TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SECONDE [100 fiches]

Fiche 1 2026-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
OBS

... a unit of both speed (scalar) and velocity (vector quantity, which includes direction). It expresses the distance in feet (ft) traveled or displaced, divided by the time in seconds (s).

OBS

The corresponding unit in the International System of Units (SI) is the meter per second.

OBS

foot per second: designation usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • feet per second

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
CONT

Le pied par seconde [...] est une unité de vitesse (scalaire) et de vecteur vitesse. Elle exprime la distance en pieds, divisé par le temps en secondes.

OBS

L'unité correspondant au pied par seconde dans le Système international d'unités (SI) est le mètre par seconde.

OBS

pied par seconde; pied/seconde : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • pieds par seconde
  • pieds/seconde

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

[Referring to] things [that] are not new and have been owned by someone else.

PHR

secondhand book

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Se dit d'une marchandise offerte en vente qui n'est pas neuve, qui a déjà été utilisée par un autre propriétaire.

CONT

Voiture d'occasion. Ce libraire vend des livres neufs et d'occasion. Cette boutique est spécialisée dans le matériel informatique d'occasion.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
DEF

[Se dice de] productos que no son nuevos y han tenido un propietario anteriormente.

CONT

Cada vez son más las tiendas que se inclinan por la venta de prendas de segunda mano.

OBS

de segunda mano; de ocasión: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "de segunda mano" es una alternativa preferible al extranjerismo "pre-owned". [...] En algunos contextos, equivale más concretamente a [...] "de ocasión" [...]

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2025-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • ship operations chief officer

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells
DEF

A watch with the seconds hand at the centre of the watch, a movement which requires a supplementary third wheel and fourth pinion.

Terme(s)-clé(s)
  • sweep seconds watch
  • sweep-second watch
  • sweep second watch

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells
DEF

A hand marking seconds on a timepiece mounted concentrically with the other hands and read from the same dial as the minute hand.

Terme(s)-clé(s)
  • centre-second hand
  • center-second hand
  • center second hand
  • centre-second
  • center second
  • center-second

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie
CONT

L'aiguille des secondes prend le nom de [...] «trotteuse centrale» ou «seconde centrale» si elle est fixée sur le même axe que celle des heures.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Artificial Intelligence
OBS

The three laws of robotics: 1. A robot may not injure a human being, or, through inaction, allow a human being to come to harm. 2. A robot must obey [the] orders given it by human beings except where such orders would conflict with the First Law. 3. A robot must protect its own existence as long such protection does not conflict with the First or Second Law.

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Intelligence artificielle
OBS

[...] tous les romans de science-fiction d'Isaac Asimov qui mettent en jeu des robots androïdes rappellent les trois lois robotiques essentielles qu'il a édictées, à savoir : un robot ne peut blesser un être humain ni permettre par son inaction qu'un humain soit blessé; un robot doit obéir aux ordres donnés par les êtres humains, sauf si de tels ordres sont en contradiction avec la première loi; un robot doit protéger sa propre existence aussi longtemps qu'une telle protection n'est pas en contradiction avec la première et/ou la deuxième loi.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Automatización y aplicaciones
  • Inteligencia artificial
OBS

Las tres leyes de la robótica[:] 1. Un robot no debe dañar a un ser humano o, por su inacción, dejar que un ser humano sufra daño. 2. Un robot debe obedecer las órdenes que le son dadas por un ser humano, excepto cuando estas órdenes se oponen a la primera ley. 3. Un robot debe proteger su propia existencia, hasta donde esta protección no entre en conflicto con la primera o segunda leyes.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2024-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
  • Clothing (General)
CONT

Second-hand clothing stores will often sell name-brand items for a fraction of the original price – which can allow those on a budget to shop in style without breaking the bank.

Terme(s)-clé(s)
  • second hand clothing store
  • secondhand clothing store

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
  • Vêtements (Généralités)
CONT

Cela fait des années qu'elle économise en s'habillant dans des friperies.

CONT

Des choses chères, portées comme si elles avaient été achetées au décrochez-moi-ça.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2024-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing
CONT

Growing up, it was only a matter of months before my older sister's new clothes became her old ones… and then morphed into my new ones again. I'd rejoice over each new dress or pair of shoes as if it had come straight from the Sears catalogue in a pretty package with my name on it. But it hadn't. It was just a hand-me-down – a second hand garment that still served a purpose.

Terme(s)-clé(s)
  • secondhand garment

Français

Domaine(s)
  • Vêtements
CONT

Procurez-vous des vêtements de seconde main. Vous pouvez donner des morceaux à votre entourage ou en échanger avec lui, ou encore faire vos achats sur un site de petites annonces ou dans un magasin qui vend des articles d'occasion.

OBS

de seconde main : qui vient après une chose de même nature; qui suit le premier.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2024-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Computer Mathematics
  • Probability (Statistics)
  • Encryption and Decryption
CONT

... there's more than one type of preimage attack. A second preimage attack is when an attacker is given a specific input, and can then find another input that results in the same hash.

Terme(s)-clé(s)
  • second-pre-image attack
  • second pre-image attack

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Mathématiques informatiques
  • Probabilités (Statistique)
  • Chiffrage et déchiffrage
CONT

L'attaque de seconde préimage : l'attaquant tente de trouver une seconde entrée qui a la même valeur de hachage qu'une entrée spécifiée [...]

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2023-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

The meter per second is the derived unit of speed in the International System of Units (SI). The meter per second (m/s) is equal to 3.6 kilometers per hour (km/h), or about 2.236936 miles per hour (mph), or 3.28084 feet per second (ft/s), or 39.370079 inches per second (in/s) or 1.943844 knots (kn). The speed is the distance traveled by an object during a period of time. Thus, meters per second (meters/second) show how many meters are traveled in one second. The meter is a unit of length in the metric system[,] while the second is a unit of time.

OBS

metre per second; meter per second; meter/second: designations usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • metres per second
  • meters per second
  • meters/second

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

mètre par seconde : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • mètres par seconde

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2023-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Water Transport
DEF

The officer of a merchant vessel next in command beneath the second mate.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2023-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • War and Peace (International Law)

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Guerre et paix (Droit international)
OBS

Commémoration ayant lieu les 8 et 9 mai chaque année.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2023-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

The number of neural connection updates per second in the learning mode.

OBS

connection updates per second; CUPS: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Nombre de mises à jour de connexions synaptiques par seconde en mode apprentissage.

CONT

Il faut noter l'unité utilisée pour mesurer les performances d'un simulateur de réseaux de neurones : il s'agit de CUPS, pour «connection updates per second». Cette unité mesure le nombre de mises à jour de connexions en mode apprentissage avec l'algorithme de rétropropagation.

OBS

connexions actualisées par seconde; CUPS : désignations et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
CONT

Neurocomputadores [...] La fase de aprendizaje se evalúa en cuanto al número de conexiones actualizadas por segundo (CUPS).

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2023-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

... the speed at which the weights of the network can be updated. This speed is measured in CUPS (or connection updates per second). ... MCUPS = millions of CUPS ... indicate how many connections of the network can be updated during the learning phase in one second.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2023-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2023-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2023-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2023-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 - données d’organisme externe 2023-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 - données d’organisme externe 2023-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 - données d’organisme externe 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 - données d’organisme externe 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 - données d’organisme externe 2022-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 - données d’organisme externe 2022-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 - données d’organisme externe 2022-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 - données d’organisme externe 2022-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Data Transmission
DEF

[The] digital information rate expressed as the number of binary information units transmitted per second.

OBS

BPS: The capitalized abbreviation "BPS" refers to "byte per second" and should not be used for "bit per second."

OBS

bit per second: The plural form of this designation (bits per second) is standardized by NATO.

OBS

bit per second; bit/second: designations usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • bits per second
  • bits/second

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Transmission de données
DEF

Dans les transmissions en série, nombre maximal d'éléments binaires qu'une voie de données ou un appareil peut transmettre par seconde.

OBS

BPS : L'abréviation «bps» devrait être employée en minuscules.

OBS

bit/seconde : La forme plurielle de cette désignation (bits/seconde) est normalisée par l'OTAN.

OBS

bit par seconde; bit/seconde : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • bits par seconde
  • bits/seconde

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Transmisión de datos
DEF

Número de bits de datos enviados por segundo, que constituye la auténtica velocidad de transmisión.

CONT

El número de bits de datos por señal multiplicado por los baudios da como resultado el número de bits por segundo. Solamente en el caso de que cada estado de una línea esté representado por un bit, coincidirán la velocidad en baudios y en bits por segundo.

OBS

bitos por segundo; bps: término y abreviatura extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 - données d’organisme externe 2022-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 - données d’organisme externe 2022-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 - données d’organisme externe 2022-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 - données d’organisme externe 2022-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 - données d’organisme externe 2022-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 - données d’organisme externe 2022-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 - données d’organisme externe 2022-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • second language programme director

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2022-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Language Teaching
  • Federal Administration
DEF

A program offering up to 250 hours of individual language training to help eliminate barriers to career advancement for employees who are members of equity-seeking groups.

Terme(s)-clé(s)
  • Second Official Language Scholarship Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Enseignement des langues
  • Administration fédérale
DEF

Programme offrant jusqu'à 250 heures de formation linguistique individuelle afin de contribuer à éliminer les barrières à l'avancement de carrière pour les employés membres de groupes en quête d'équité.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2022-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Language (General)
  • Federal Administration
  • Military Administration
CONT

[The] SOL means the [official language] in which a [Canadian Armed Forces] member is generally less proficient.

OBS

second official language; SOL: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)
  • Administration fédérale
  • Administration militaire
CONT

[La] SLO désigne la [langue officielle] dans laquelle le militaire est généralement moins compétent.

OBS

seconde langue officielle; SLO : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2022-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Course Titles (Armed Forces)
  • Language Teaching
  • Military Training
OBS

Second Official Language Education and Training; SOLET: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours (Forces armées)
  • Enseignement des langues
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Éducation et formation en seconde langue officielle; EFSLO : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2022-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Training of Personnel
  • Language (General)
OBS

The Second Language Scholarship Program is a positive measure to help eliminate barriers to career advancement in designated employment equity groups including persons with disabilities. The program offers a limited number of scholarships for full-time individual language training. The aim is for the participating employee to progress in their second language from level B to level C in oral interaction, and in doing so, prepare them to potentially obtain an executive-level position.

Terme(s)-clé(s)
  • Second Language Scholarship Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Linguistique (Généralités)
OBS

Le Programme de bourses d'études en langue seconde est une mesure positive pour aider à éliminer les obstacles à l'avancement professionnel dans les groupes désignés visés par l'équité en matière d'emploi, notamment les personnes ayant un handicap. Le programme offre un nombre limité de bourses d'études pour la formation linguistique individuelle à temps plein. Il vise à ce que l'employé participant progresse dans sa langue seconde du niveau B au niveau C en interaction orale et, ce faisant, qu'il se prépare à obtenir potentiellement un poste de direction.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2021-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
  • Computer Graphics
  • Photography
CONT

… a copy hologram is made by laying a photoresist coated plate in close contact to the original hologram and illuminating the original hologram through the photoresist plate.

Français

Domaine(s)
  • Optique
  • Infographie
  • Photographie
DEF

Hologramme obtenu par l'enregistrement de l'image de la matrice holographique […] sur l'émulsion d'un deuxième hologramme […]

CONT

Un hologramme de seconde génération peut être du type transmission ou du type réflexion. Il est visible à la lumière blanche.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2021-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Ship's Organization (Military)
  • Military Organization
DEF

The second in command of [a] ship and, by extension, of any similar organization.

OBS

Normally applies only to warships and other naval vessels. In merchant ships, second in command is referred to as the mate (especially in sailing ships), or the chief officer, in modern terminology.

OBS

executive officer; XO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisation du navire (Militaire)
  • Organisation militaire
DEF

Officier [ou officière] de marine qui supplée le commandant [d'un navire et, par extension, de toute autre organisation similaire].

OBS

second; commandant en second; veuve du carré : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

OBS

commandant en second; cmdt en second : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

CES : désignation en usage au sein de la Marine royale canadienne pour désigner le commandant en second ou la commandante en second.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Organización del buque (Militar)
  • Organización militar
Conserver la fiche 40

Fiche 41 2021-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Water Transport
DEF

... in respect of a vessel other than a [mobile offshore unit], the officer next in rank to the master and on whom the command and charge of the vessel falls in the event of the incapacity of the master.

OBS

chief mate: designation used in the Marine Personnel Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport par eau
DEF

À l'égard d'un bâtiment autre qu'une [unité mobile au large], l'officier qui est le subalterne immédiat du capitaine et à qui revient la direction et le commandement du bâtiment en cas d'incapacité du capitaine.

OBS

premier officier de pont : désignation utilisée dans le Règlement sur le personnel maritime.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Transporte por agua
DEF

Segundo jefe de la nave, que puede substituir al capitán en caso de ausencia y está especialmente encargado de la dirección del viaje.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2021-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Radioactive Contamination
CONT

The activity of intensity of radiation is measured in counts per second (cps), which expresses a rate of counts of unit time as registered by a radiation monitoring instrument.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Pollution par radioactivité

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2019-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A unit of measure of processing performance equal to one million instructions per second.

OBS

MIPS was a popular rating before computers reached gigahertz speeds, but MIPS rates were never uniform. Some were best-case mixes while others were averages ... As a result, MIPS has been called "MisInformation to Promote Sales" as well as "Meaningless Interpretation of Processor Speed."

OBS

millions of instructions per second; MIPS: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission; designations standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Unité de mesure de la puissance d'un ordinateur, égale à un million d'instructions par seconde.

OBS

MIPS : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduites avec son autorisation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Promedio de ejecución de instrucciones en una unidad central de procesamiento.

Terme(s)-clé(s)
  • un millón de instrucciones por segundo
Conserver la fiche 43

Fiche 44 2019-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Education (General)
  • Language (General)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

[The sub-component] Intergovernmental Cooperation in the area of Second Language Learning [of the Second Language Learning component] aims to help provincial and territorial governments, directly or through the Council of Ministers of Education, Canada (CMEC), provide the residents of each province/territory with the opportunity to learn English or French as a second language and with opportunities for cultural enrichment through knowledge of the cultures of the other official-language community.

OBS

Canadian Heritage.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pédagogie (Généralités)
  • Linguistique (Généralités)
  • Coopération et développement économiques
OBS

[Le sous-volet] Collaboration intergouvernementale en matière d'apprentissage de la langue seconde [du volet Apprentissage de la langue seconde] vise à aider les gouvernements provinciaux et territoriaux, directement ou par l'intermédiaire du Conseil des ministres de l'Éducation (Canada) (CMEC), à offrir aux résidants de chaque province ou territoire la possibilité d'apprendre le français ou l'anglais comme langue seconde de même que l'occasion d'enrichir leurs connaissances des particularités culturelles de l'autre communauté de langue officielle.

OBS

Patrimoine canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2019-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Education (General)
  • Language (General)
OBS

The Second Language Learning component is part of the Official Languages Funding Programs offered by the Department of Canadian Heritage. This component supports programs and activities offered by the provinces and territories for the instruction of English and French as second official languages at all levels of learning. It also aims to increase the production and dissemination of knowledge and innovative methods and tools, to support language instruction.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pédagogie (Généralités)
  • Linguistique (Généralités)
OBS

Le volet Apprentissage de la langue seconde fait partie des Programmes de financement des langues officielles offerts par le ministère du Patrimoine canadien. Ce volet appuie les programmes et activités des provinces et des territoires pour l'apprentissage du français langue seconde et de l'anglais langue seconde, à tous les niveaux d'enseignement. Il vise également à accroître la production et la diffusion de connaissances, de méthodes et d'outils novateurs pour appuyer l'enseignement de la langue.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2018-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Biomass Energy
DEF

Fuel produced from cellulosic materials, crop residues and agricultural and municipal wastes.

CONT

Second-generation biofuels use advanced technical processes and can be made from any lignocellulosic biomass feedstock, such as forest and crop residues, wood chips, food waste, municipal solid waste, chicken litter, straw and algae. Evidence shows that these fuels tend to offer lower full life-cycle greenhouse gas emissions than first-generation biofuels ...

CONT

Since the main component of these biomass materials is cellulose, second-generation biofuels are also known as cellulosic fuels ... Other than cellulosic ethanol, which is the principal second-generation biofuel, biomethanol, dimethyl ether, biohydrogen, synthetic diesel and synthetic gasoline are also emerging from the ... biomass materials.

OBS

There is considerable debate on how to classify biofuels. Biofuels are commonly divided into first-, second- and third-generation biofuels, but the same fuel might be classified differently depending on whether technology maturity, GHG [greenhouse gas] emission balance or the feedstock is used to guide the distinction.

Terme(s)-clé(s)
  • 2nd-generation biofuel
  • second-generation bio-fuel
  • 2G bio-fuel
  • 2nd-generation bio-fuel

Français

Domaine(s)
  • Énergie de la biomasse
DEF

Carburant produit à partir de matières cellulosiques, de résidus agricoles et de déchets agricoles et municipaux.

CONT

Les biocarburants de seconde génération : la seconde génération de biocarburants est issue de source ligno-cellulosique (bois, feuilles, paille, etc.) à partir de processus techniques avancés. Au lieu d'utiliser les graines ou les tubercules des plantes comme dans la première génération, les nouveaux procédés cherchent à améliorer le bilan énergétique en utilisant toute la plante.

OBS

Principales méthodes de production des biocarburants de seconde génération : production par voie thermochimique (gazéification) : la gazéification est un procédé technologique complexe qui permet de transformer de la biomasse en gaz (essentiellement de l'hydrogène et du monoxyde de carbone). Ce procédé thermochimique est obtenu dans des conditions de températures et de pression élevées (environ 1000 °C et 40 bars); production par voie biochimique : la biomasse (de type lignocellulosique) est transformée en sucre par des enzymes. Le sucre ainsi produit est ensuite transformé en éthanol par un procédé de fermentation.

OBS

biocarburant de deuxième génération : terme publié au Journal officiel de la République française le 19 septembre 2018.

Terme(s)-clé(s)
  • biocarburant de 2ème génération
  • biocarburant de 2e génération

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 - données d’organisme externe 2018-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2018-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
DEF

The duration of 9 192 631 770 periods of the radiation corresponding to the transition between the two hyperfine levels of the ground state of the caesium- 133 atom.

OBS

second; s: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
DEF

Durée de 9 192 631 770 périodes du rayonnement correspondant à la transition entre les deux niveaux hyperfins de l'état fondamental de l'atome de cæsium 133.

OBS

seconde; s : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
DEF

Duración de 9 192 631 770 períodos de la radiación correspondiente a la transición entre los dos niveles hiperfinos del átomo del cesio- 113 en estado normal.

OBS

segundo; s: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2018-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Information Theory
  • History of Technology
DEF

[An] era in computer processing that has made computers capable of addressing problems requiring reasoning and problem-solving in addition to the mathematics and bookkeeping work of the first computer age.

Français

Domaine(s)
  • Théorie de l'information
  • Histoire des techniques

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2017-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Cattle Raising
  • Regulations and Standards (Food)

Français

Domaine(s)
  • Élevage des bovins
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2017-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Financial and Budgetary Management
OBS

second generation duration: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

duration de seconde génération : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2017-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • School and School-Related Administration
  • Education (General)
  • Special-Language Phraseology
CONT

The Committee will address the following areas: examining federal-provincial agreements on minority and second language education, support for language industries in order to allow for a more equitable presence of French on the Internet, and an evaluation of the implementation mechanisms of Part VII of the Act.

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Administration scolaire et parascolaire
  • Pédagogie (Généralités)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Pour l'exercice 2002-2003, le Comité annonce qu'il travaillera sur quatre grands axes en ce qui concerne le plan d'action gouvernemental : l'éducation, les communautés et la dualité linguistique, l'appui pour la langue française et la fonction publique. Le Comité se penchera sur les dossier suivants : l'examen des ententes fédérales-provinciales encadrant l'enseignement dans la langue de la minorité et de la langue seconde; l'appui aux industries de la langue afin de permettre une présence plus équitable du français sur Internet; l'évaluation des mécanismes de mise en œuvre de la partie VII de la Loi.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2017-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Products
  • Foreign Trade
OBS

remanufactured softwood lumber product: term extracted from the Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America (2006).

Français

Domaine(s)
  • Produits du bois
  • Commerce extérieur
OBS

produit de bois d'œuvre résineux de seconde transformation : terme tiré de l'Accord sur le bois d'œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique (2006).

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2017-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Industrial Operations
  • Wood Industries
  • Foreign Trade
OBS

independent manufacturer of remanufactured softwood lumber products: term extracted from the Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America (2006).

Français

Domaine(s)
  • Types d'exploitation industrielle
  • Industrie du bois
  • Commerce extérieur
OBS

entreprise indépendante de seconde transformation de produits de bois d'œuvre résineux : terme tiré de l'Accord sur le bois d'oeuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique (2006).

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2017-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Industrial Operations
  • Wood Industries
  • Foreign Trade
OBS

independent remanufacturer: term extracted from the Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America (2006).

Français

Domaine(s)
  • Types d'exploitation industrielle
  • Industrie du bois
  • Commerce extérieur
OBS

entreprise indépendante de seconde transformation : terme tiré de l'Accord sur le bois d'œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique (2006).

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2017-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Industrial Operations
  • Wood Industries
  • Foreign Trade
OBS

remanufacturer: term extracted from the Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America (2006).

Français

Domaine(s)
  • Types d'exploitation industrielle
  • Industrie du bois
  • Commerce extérieur
OBS

entreprise de seconde transformation : terme tiré de l'Accord sur le bois d'œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique (2006).

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2017-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Banking
OBS

below-prime loan: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Banque
OBS

prêt à un emprunteur de seconde catégorie : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2016-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
CONT

... the first derivative reflects how a function is changing, the second derivative contains information about the shape of a function.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2016-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Video Technology
  • Sonar and Underwater Detection (Military)
CONT

Video scanning switch rotating at 3000 rpm scans a formed receiving beam at 100 rps.

Français

Domaine(s)
  • Vidéotechnique
  • Sonar et détection sous-marine (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2016-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
DEF

The appointment of another firm to produce (usually through a licensing agreement) the firm’s own product, offering potential customers another source of supply.

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2016-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking
CONT

Final proofing. In this stage, the dough continues to ferment and "proves" that it is still alive as it grows to its final size in preparation for baking. This can take place in a proof box (a warm, humid cabinet) or at room temperature.

CONT

The object of final proof ... is to allow the loaf to expand before baking.

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie
CONT

L'apprêt est la deuxième étape de fermentation qui se situe entre la fin du façonnage et la mise au four. Cette étape est décisive au volume du pain.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2016-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Language
Terme(s)-clé(s)
  • SLES

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Linguistique
Terme(s)-clé(s)
  • SELS

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2016-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Artificial Intelligence
  • Metrology and Units of Measure
DEF

A means of measuring the speed of computers used for AI applications.

CONT

The initial milestone in the Fifth Generation plan is a one-user PROLOG work station capable of performing one million LIPS. The final target aims for an inference supercomputer that can perform one hundred million to one billion LIPS.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Intelligence artificielle
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Unité de mesure des systèmes intelligents de cinquième génération.

CONT

La puissance des ordinateurs de quatrième génération se mesure en M.I.P.S. (million d'instructions par seconde). Pour les ordinateurs de l'Intelligence Artificielle, on emploie [...] l'inférence logique par seconde ou L.I.P.S. («logical inference per second»). Les Japonais visent des performances de l'ordre de cent millions de lips voire même le giga-lips.

CONT

La capacité de la machine à inférence sera de l'ordre de 100 Milps à 1 Gilps (ilps : inférence logique par seconde). On estime qu'une inférence, réalisée par un ordinateur actuel, nécessite de 100 à 1 000 instructions; ainsi un ilps représente de 100 à 1000 instructions par seconde.

OBS

Cette unité est utilisée pour évaluer les performances de programmes ou processeurs déductifs utilisés en intelligence artificielle.

OBS

Les multiples des LIPS sont les Klips, les Mlips et les giga-lips.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
  • Inteligencia artificial
  • Metrología y unidades de medida
DEF

Unidad que mide la velocidad del pensamiento de una aplicación en inteligencia artificial.

CONT

Los seres humanos pueden realizar cerca de 2 LIPS. En el computador, un LIPS equivale desde 100 a 1,000 instrucciones.

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Administered by the Association of Universities and Colleges of Canada. Official Title used by the Association.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Fonds de dotation créé à l'occasion du 25e anniversaire de l'accession au Trône de la Reine Élizabeth.

OBS

Administré par l'Association des Universités et Collèges du Canada. Titre officiel apparaissant dans leur publicité pour le Fonds.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • CBRNE Weapons
DEF

The ability to survive a first strike with sufficient resources to deliver an effective counterblow (generally associated with nuclear weapons).

OBS

second strike capability: term and definition standardized by NATO.

OBS

second strike capability; strike-back capability: terms extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Armes CBRNE
DEF

Capacité de survivre à une première frappe avec des moyens suffisants pour riposter de façon efficace (cette riposte est généralement associée à l'emploi d'armes nucléaires).

OBS

capacité de deuxième frappe : terme et définition normalisés par l'OTAN.

OBS

capacité de seconde frappe; capacité de riposte : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Conducción general de las operaciones militares
  • Armas QBRNE
DEF

Capacidad de sobrevivir a un primer golpe con suficientes recursos para realizar un contragolpe eficaz. (Generalmente asociado a las armas nucleares.)

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Air Navigation Aids
DEF

Distribution by means other than telecommunication.

OBS

Term and definition standardized by ICAO.

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation aérienne
DEF

Diffusion autre que par télécommunication.

OBS

Terme et définition normalisés par l'OACI.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2015-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
  • Language Teaching
Universal entry(ies)
C187
code de système de classement, voir observation
OBS

This self-paced language product is designed to support learning French as a second language (FSL). This online course (part 3 of 3) targets true beginners and explores how to express the most common and basic French phrases used in the work environment.

OBS

C187: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s)
C187
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce produit langagier, à rythme libre, a été conçu pour aider à l'apprentissage du français langue seconde (FLS). Ce cours en ligne (partie 3 de 3) propose aux vrais débutants d'explorer la façon de formuler en français les phrases les plus simples et les plus couramment utilisées en milieu de travail.

OBS

C187 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2015-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
  • Language Teaching
Universal entry(ies)
C116
code de système de classement, voir observation
OBS

This self-paced language product is designed to support learning French as a second language (FSL). This online activity, using GIFT French Grammar at Your Own Pace, allows all levels of participants to improve their French grammar through an assortment of exercises and tables, a French-English lexicon, detailed explanations of grammar rules and helpful hints.

OBS

C116: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s)
C116
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce produit langagier, à rythme libre, a été conçu pour aider à l'apprentissage du français langue seconde (FLS). Cette activité en ligne, qui utilise GIFT French Grammar at Your Own Pace, permet aux étudiants de tous les niveaux d'améliorer leur maîtrise de la grammaire française grâce à un éventail d'exercices et de tableaux, à un lexique français-anglais, à des explications détaillées des règles de grammaire et à des conseils utiles.

OBS

C116 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2015-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
  • Language Teaching
Universal entry(ies)
C157
code de système de classement, voir observation
OBS

This self-paced language product is designed to support learning French as a second language (FSL). This online dictation tool allows participants to practice listening and writing skills pertaining to work situations and is intended to be used to maintain B and C proficiency levels in French or to complement the FSL program.

OBS

C157: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s)
C157
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce produit langagier, à rythme libre, a été conçu pour aider à l'apprentissage du français langue seconde (FLS). Cet outil de dictée en ligne permet aux participants d'exercer leur compréhension orale et leurs compétences en rédaction en milieu professionnel et les aide à maintenir les acquis de niveau B et C en français ou à compléter le programme de FLS.

OBS

C157 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2015-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
  • Language Teaching
Universal entry(ies)
C185
code de système de classement, voir observation
OBS

This self-paced language product is designed to support learning French as a second language (FSL). This online course (part 1 of 3) targets true beginners who want to improve their listening comprehension, basic vocabulary and ability to distinguish and produce characteristic French sounds, rhythms and intonations.

OBS

C185: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s)
C185
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce produit langagier, à rythme libre, a été conçu pour aider à l'apprentissage du français langue seconde (FLS). Ce cours en ligne (partie 1 de 3) s'adresse aux vrais débutants qui souhaitent améliorer leur compréhension orale, leur vocabulaire de base et leur capacité de distinguer et de produire les sons, les rythmes et les intonations propres au français.

OBS

C185 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2015-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
  • Language Teaching
Universal entry(ies)
C131
code de système de classement, voir observation
OBS

This self-paced language product is designed to support learning English as a second language (ESL). This online tool provides explanations and practice activities in English for the part of speech known as the "article" and may be used for self-directed study or to complement the ESL program.

OBS

C131: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s)
C131
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce produit langagier, à rythme libre, a été conçu pour aider à l'apprentissage de l'anglais langue seconde (ALS). Cet outil en ligne fournit des explications et des activités pratiques en anglais portant sur l'élément du discours appelé « article », et peut être utilisé comme autoformation ou en complément du programme ALS.

OBS

C131 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2015-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Training of Personnel
  • Language Teaching
OBS

The Virtual Language Training Centre is an online portal designed to help federal government employees acquire and maintain their second language in a self-directed environment. The Centre is divided into four virtual training rooms which provide access to valuable reference tools that are conducive to learning French as a second language (FSL) at the A and B levels.

Terme(s)-clé(s)
  • Virtual Language Training Centre
  • French as a Second Language - Levels A and B

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Enseignement des langues
OBS

Le Centre de formation linguistique virtuel est un portail en ligne conçu pour permettre aux employés du gouvernement fédéral d'acquérir et de maintenir leur langue seconde dans un contexte d'autoapprentissage. Le Centre se compose de quatre salles de formation virtuelles où les participants ont accès à des outils de référence utiles et propices à l'apprentissage du français langue seconde (FLS) aux niveaux A et B.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre de formation linguistique virtuel
  • Français langue seconde-Niveaux A et B

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2015-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
  • Language Teaching
Universal entry(ies)
C207
code de système de classement, voir observation
OBS

This self-paced language product is designed to support learning French as a second language (FSL). This set of online word puzzles is designed to review and reinforce vocabulary, spelling and grammar in French, from beginner to advanced levels.

OBS

C207: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s)
C207
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce produit langagier, à rythme libre, a été conçu pour aider à l'apprentissage du français langue seconde (FLS). Cet ensemble de jeux de lettres en ligne est conçu pour réviser et renforcer le vocabulaire, l'orthographe et la grammaire du français du niveau débutant au niveau avancé.

OBS

C207 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2015-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
  • Language Teaching
Universal entry(ies)
C186
code de système de classement, voir observation
OBS

This self-paced language product is designed to support learning French as a second language (FSL). This online course (part 2 of 3) targets true beginners and explores the basics of grammar rules which shape the sounds of the French language.

OBS

C186: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s)
C186
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce produit langagier, à rythme libre, a été conçu pour aider à l'apprentissage du français langue seconde (FLS). Ce cours en ligne (partie 2 de 3) propose aux vrais débutants d'explorer les fondements de la grammaire qui définissent les sons du français.

OBS

C186 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2015-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
  • Language Teaching
Universal entry(ies)
C170
code de système de classement, voir observation
OBS

This self-paced language product is designed to support learning French as a second language (FSL). This online tool presents questions of opinion which participants are asked to listen to and analyze before answering questions and performing self-evaluations to determine their proficiency level in French.

OBS

C170: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s)
C170
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce produit langagier, à rythme libre, a été conçu pour aider à l'apprentissage du français langue seconde (FLS). Cet outil en ligne présente des questions d'opinion que le participant doit écouter et analyser avant d'y répondre et de procéder à des autoévaluations visant à déterminer son niveau de compétence en français.

OBS

C170 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2015-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
  • Language Teaching
Universal entry(ies)
C213
code de système de classement, voir observation
OBS

This online tool uses recorded examples to help participants remember language rules and includes three components: language functions, language situations and memory aids.

OBS

C213: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s)
C213
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce produit langagier, à rythme libre, a été conçu pour l'apprentissage du français langue seconde (FLS). Cet outil en ligne utilise des exemples enregistrés pour aider les participants à se souvenir des règles de grammaire et comprend trois éléments : fonctions langagières, scénarios des fonctions langagières et aide-mémoire.

OBS

C213 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2015-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
  • Language Teaching
Universal entry(ies)
C114
code de système de classement, voir observation
OBS

This practical online reference tool presents the primary sounds found in spoken language, in isolation and within the context of spoken words. Participants will learn to recognize the similarities and differences between the sounds found in French and in English and are better able to resolve pronunciation problems in their second language.

OBS

C114: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s)
C114
code de système de classement, voir observation
OBS

Cet outil de référence pratique en ligne présente les sons fondamentaux de la langue parlée, isolés ou insérés dans des mots. Les participants apprendront à reconnaître les similitudes et les différences que présentent les sons du français et de l'anglais et sauront mieux résoudre les difficultés de prononciation de leur langue seconde.

OBS

C114 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2015-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
  • Language Teaching
Universal entry(ies)
C117
code de système de classement, voir observation
OBS

This practical online reference tool presents the primary sounds found in spoken language, in isolation and within the context of spoken words. Participants will learn to recognize the similarities and differences between the sounds found in French and in English and are better able to resolve pronunciation problems in their second language.

OBS

C117: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s)
C117
code de système de classement, voir observation
OBS

Cet outil de référence pratique en ligne présente les sons fondamentaux de la langue parlée, isolés ou insérés dans des mots. Les participants apprendront à reconnaître les similitudes et les différences que présentent les sons du français et de l'anglais et sauront mieux résoudre les difficultés de prononciation de leur langue seconde.

OBS

C117 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2015-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Radio Waves
  • Acoustics (Physics)
DEF

One million hertz.

OBS

megacycle per second: deprecated. Use megahertz (MHz).

OBS

megacycle: one million cycles - obsolete term replaced by megahertz.

OBS

Mc: The lower case "m" is the recognized symbol for "milli," whereby "mega" is symbolized by a capital "M."

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Ondes radioélectriques
  • Acoustique (Physique)
OBS

mégahertz : multiple de l'hertz, unité de fréquence du système international; symbole : MHz [...]

OBS

mégacycle : terme employé à tort pour mégacycle par seconde, à remplacer par mégahertz.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Ondas radioeléctricas
  • Acústica (Física)
DEF

Unidad de frecuencia que vale un millón de hertzios.

OBS

hertz: unidad de frecuencia. Una oscilación periódica tiene una frecuencia de n hertz si en un segundo realiza n ciclos.

OBS

megahercio: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "megahercio", castellanizada y en minúscula.

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2015-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

The halves last 45 minutes each.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Chacune des mi-temps dure 45 minutes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 80

Fiche 81 2015-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
  • Language Teaching
Universal entry(ies)
C156
code de système de classement, voir observation
OBS

This online activity uses illustrations and sounds to help participants develop listening skills and the ability to choose French expressions that are appropriate in real-life social situations. Using C'est la vie!, participants will learn to better understand what is said and practice expressions for a variety of social interactions using an interactive online tool.

OBS

C156: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s)
C156
code de système de classement, voir observation
OBS

Cette activité en ligne utilise des éléments graphiques et sonores pour aider les participants à acquérir des compétences en compréhension orale et à choisir les expressions adaptées à diverses situations sociales réelles en français. À l'aide de C'est la vie!, les participants apprendront à mieux comprendre ce qu'ils entendent et auront l'occasion d'utiliser un outil interactif en ligne pour s'entraîner à utiliser des expressions convenant à diverses situations en société.

OBS

C156 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2015-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
  • Language Teaching
Universal entry(ies)
C178
code de système de classement, voir observation
OBS

This online tool facilitates the development of spoken French and listening comprehension with activities that are based on simple questions, directions and translations. Participants will review and improve their spoken French at the B level.

OBS

C178: a Canada School of Public Service course code.

Terme(s)-clé(s)
  • Self-evaluation - Oral Exercises
  • Maintenance of French as a Second Language

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s)
C178
code de système de classement, voir observation
OBS

Cet outil en ligne facilite l'approfondissement de la compréhension et de la maîtrise du français parlé par le truchement d'activités comprenant des questions, des consignes et des traductions simples. Les participants réviseront leurs compétences orales de niveau B en français.

OBS

C178 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Autoévaluation - Activités orales
  • Maintien de l'acquis en français langue seconde

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2015-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
  • Language Teaching
Universal entry(ies)
C188
code de système de classement, voir observation
OBS

This self-assessment tool assists in the evaluation of five aspects of oral competency in French: listening, conversing, oral production, communication strategies and language quality. Participants will prepare for the French oral interaction exam and improve their conversational skills in French.

OBS

C188: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s)
C188
code de système de classement, voir observation
OBS

Cet outil d'autoévaluation permet de mesurer les aptitudes orales en français sur cinq points : compréhension orale, conversation, production orale, stratégies de communication et qualité de la langue. Les participants [se] prépareront [en vue de] l'examen d'interaction orale en français et amélioreront leur aptitude à soutenir une conversation dans cette langue.

OBS

C188 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2015-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
  • Language Teaching
Universal entry(ies)
C115
code de système de classement, voir observation
OBS

This online activity is focused on the language needed to conduct telephone conversations in English with confidence, to control the flow of the discussion and reduce misunderstandings. Using "Telephone Gambits," participants will learn both formal and informal methods of conversation and practice appropriate expressions and phrases for each situation.

OBS

C115: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s)
C115
code de système de classement, voir observation
OBS

Cette activité en ligne est axée sur le type de compétence langagière nécessaire pour soutenir une conversation téléphonique en anglais avec assurance, en maîtriser le déroulement et éviter les malentendus. À l'aide de «Telephone Gambits», les participants apprendront à converser de façon tant soutenue que familière et s'entraîneront à utiliser les expressions et les tournures appropriées pour chacun de ces registres.

OBS

C115 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2015-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
  • Language Teaching
Universal entry(ies)
C172
code de système de classement, voir observation
OBS

This online tool presents essential grammar themes and enables participants to practice written and spoken French and perform self-evaluations to determine their proficiency level. Using "La grammaire, «C» facile!," participants will work to maintain their C proficiency level in French and review and practice their speaking and writing skills.

OBS

C172: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s)
C172
code de système de classement, voir observation
OBS

Cet outil en ligne présente des points de grammaire fondamentaux et permet au participant de faire des exercices d'expression orale et de rédaction en français ainsi que de procéder à une autoévaluation visant à déterminer son niveau de compétence. À l'aide de «La grammaire, «C» facile!», les participants travailleront à maintenir leurs acquis de niveau C en langue française tout en révisant et en exerçant leurs compétences en expression orale et en rédaction.

OBS

C172 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2015-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
  • Language Teaching
Universal entry(ies)
C153
code de système de classement, voir observation
OBS

This online dictation tool allows participants to practice listening and writing skills pertaining to work situations and is intended to be used to maintain B and C proficiency levels in English or to complement the ESL program. Using "Write This Down," participants will practice their writing and listening skills while improving their proficiency of the English language.

OBS

C153: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s)
C153
code de système de classement, voir observation
OBS

Cet outil de dictée en ligne permet aux participants d'exercer leur compréhension orale et leurs compétences en rédaction en milieu professionnel et les aide à maintenir les acquis de niveau B et C en anglais ou à compléter le programme de ALS. À l'aide de «Write This Down», les participants feront des exercices de rédaction et de compréhension orale tout en améliorant leur maîtrise de la langue anglaise.

OBS

C153 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2015-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
  • Language Teaching
Universal entry(ies)
C213
code de système de classement, voir observation
OBS

This online tool uses recorded examples to help participants remember language rules and includes three components: language functions, language situations and memory aids. Using the "Aide-mémoire - Niveau C," participants will review common words and expressions in order to use them in everyday situations at the C level of spoken French.

OBS

C213: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s)
C213
code de système de classement, voir observation
OBS

Cet outil en ligne utilise des exemples enregistrés pour aider les participants à se souvenir des règles de grammaire et comprend trois éléments : fonctions langagières, scénarios des fonctions langagières et aide-mémoire. À l'aide de l'«Aide-mémoire - Niveau C», les participants réviseront des mots et des expressions couramment utilisés pour ensuite pouvoir s'en servir dans des situations de tous les jours selon un niveau de compétences C en français parlé.

OBS

C213 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2015-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
  • Language Teaching
Universal entry(ies)
C181
code de système de classement, voir observation
OBS

This series of online exercises helps participants revise French grammar and practice communication strategies with answer keys that allow them to identify and understand their mistakes. Participants will review the information needed to improve their ability to write in French.

OBS

C181: a Canada School of Public Service course code.

Terme(s)-clé(s)
  • Self-evaluation - Writing Exercises
  • Maintenance of French as a Second Language

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s)
C181
code de système de classement, voir observation
OBS

Cette série d'exercices en ligne aide les participants à réviser leur grammaire en français et à pratiquer des stratégies de communication avec les corrigés qui permettent aux apprenants d'identifier et de comprendre leurs erreurs. Les participants réviseront les connaissances dont ils ont besoin pour améliorer leurs compétences en français écrit.

OBS

C181 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Autoévaluation - Activités écrites
  • Maintien de l'acquis en français langue seconde

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2015-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
  • Language Teaching
Universal entry(ies)
C166
code de système de classement, voir observation
OBS

This self-assessment tool assists in the evaluation of five aspects of oral competency in English: listening, conversing, oral production, communication strategies and language quality. Participants will prepare for the English oral interaction exam and improve their conversational skills in English.

OBS

C166: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s)
C166
code de système de classement, voir observation
OBS

Cet outil d'autoévaluation permet de mesurer les aptitudes orales en anglais sur cinq points : compréhension orale, conversation, production orale, stratégies de communication et qualité de la langue. Les participants [se] prépareront [en vue de] l'examen d'interaction orale en anglais et amélioreront leur aptitude à soutenir une conversation dans cette langue.

OBS

C166 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2015-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
  • Language Teaching
Universal entry(ies)
C214
code de système de classement, voir observation
OBS

This online series of short film episodes aims to improve French comprehension for participants from intermediate to advanced by telling the story of employees working in a fictitious government department. By watching these episodes, participants will develop a more refined comprehension of spoken French in the workplace.

OBS

C214: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s)
C214
code de système de classement, voir observation
OBS

Cette série en ligne de courts épisodes filmés permet aux participants de développer leur compréhension du français parlé du niveau débutant au niveau avancé, en racontant la vie d'employés dans un ministère fictif. En regardant ces épisodes, les participants pourront développer leur compréhension du français parlé entre collègues en milieu de travail.

OBS

C214 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2015-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
  • Language Teaching
Universal entry(ies)
C120
code de système de classement, voir observation
OBS

Using "Idioms 1," participants will learn to recognize common idioms and proverbs in spoken English to use at home, at the office or in daily conversation.

OBS

C120: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s)
C120
code de système de classement, voir observation
OBS

À l'aide d'«Idioms 1», les participants apprendront à reconnaître les expressions idiomatiques et les proverbes courants de l'anglais parlé pour les utiliser à la maison, au bureau ou dans les conversations de tous les jours.

OBS

C120 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2015-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
  • Language Teaching
Universal entry(ies)
C182
code de système de classement, voir observation
OBS

This online set of interactive grammar modules helps participants to learn and review problematic French grammar rules through the review of short theoretical explanations, examples, exercises and answer keys. Participants will review pre-selected areas of information needed to improve their French language competencies.

OBS

C182: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s)
C182
code de système de classement, voir observation
OBS

Cet ensemble de modules de grammaire interactifs en ligne aide les participants à apprendre et à réviser différentes règles de grammaire problématiques en français au moyen de courtes explications théoriques, d'exemples, d'exercices et de corrigés. Les participants réviseront des sujets grammaticaux présélectionnés et amélioreront ainsi leurs compétences en français.

OBS

C182 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2015-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
  • Language Teaching
Universal entry(ies)
C184
code de système de classement, voir observation
OBS

This online tool focuses on essential communication functions and related expressions through the use of themes and practical scenarios which allow participants to review common French expressions used in everyday situations.

OBS

C184: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s)
C184
code de système de classement, voir observation
OBS

Cet outil en ligne permet aux participants de réviser les fonctions de communication essentielles et les expressions communes en français utilisées dans des situations de la vie courante, à l'aide de thèmes et de scénarios pratiques.

OBS

C184 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2015-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
  • Language Teaching
Universal entry(ies)
C158
code de système de classement, voir observation
OBS

Using "Total Recall," participants will practice the core English language functions required to attain the principal objectives of the second language evaluation (SLE).

OBS

C158: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s)
C158
code de système de classement, voir observation
OBS

À l'aide de «Total Recall», les participants pourront faire des exercices portant sur les fonctions centrales de l'anglais requises pour atteindre les principaux objectifs de l'évaluation de la langue seconde (ELS).

OBS

C158 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2015-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
  • Language Teaching
Universal entry(ies)
C121
code de système de classement, voir observation
OBS

With "Idioms 2," participants will learn to improve their recognition of common idiomatic expressions and proverbs in spoken English for use at home, at the office or in daily conversation.

OBS

C121: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s)
C121
code de système de classement, voir observation
OBS

À l'aide d'«Idioms 2», les participants apprendront à mieux reconnaître les expressions idiomatiques et les proverbes courants de l'anglais parlé pour les utiliser à la maison, au bureau ou dans les conversations de tous les jours.

OBS

C121 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2015-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
  • Language Teaching
Universal entry(ies)
C183
code de système de classement, voir observation
OBS

This online tool focuses on essential communication functions and related expressions through the use of themes and practical scenarios which allow participants to review common English expressions used in everyday situations.

OBS

C183: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s)
C183
code de système de classement, voir observation
OBS

Cet outil en ligne permet aux participants de réviser les fonctions de communication essentielles et les expressions communes en anglais utilisées dans des situations de la vie courante, à l'aide de thèmes et de scénarios pratiques.

OBS

C183 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2015-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
  • Language Teaching
Universal entry(ies)
C258
code de système de classement, voir observation
OBS

Participants will prepare for their second language evaluation by answering practice questions, verifying their answers one at a time, receiving explanations and accessing their results, all with or without a time limit.

OBS

C258: a Canada School of Public Service course code.

Terme(s)-clé(s)
  • Preparation for the French as a Second Language Evaluation
  • Written Expression and Reading Comprehension

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s)
C258
code de système de classement, voir observation
OBS

Les participants prépareront leur évaluation de langue seconde en s'entraînant à répondre aux questions avec ou sans limite de temps, en vérifiant leurs réponses une par une, en recevant des explications et en consultant leurs résultats.

OBS

C258 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Préparation à l'évaluation du français langue seconde
  • Expression écrite et Compréhension de l’écrit

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2015-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
  • Language Teaching
Universal entry(ies)
E434
code de système de classement, voir observation
OBS

Participants will be asked to complete various oral comprehension, expression and interaction exercises at the B and C levels, which increase in difficulty consistent with the Test of Oral Proficiency.

OBS

E434: a Canada School of Public Service course code.

Terme(s)-clé(s)
  • Preparation for the French as a Second Language Evaluation
  • Oral Proficiency - Levels B and C

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s)
E434
code de système de classement, voir observation
OBS

Les participants seront appelés à effectuer diverses activités de compréhension, d'expression et d'interaction aux niveaux B et C, dont le degré de difficulté est croissant, démarche qui s'harmonise avec celle du Test de compétence orale.

OBS

E434 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Préparation à l'évaluation du français langue seconde
  • compétence orale - niveaux B et C

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2015-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
  • Language Teaching
Universal entry(ies)
C111
code de système de classement, voir observation
OBS

This online tool encourages the use of English expressions to help participants overcome awkwardness and initiate conversations more openly.

OBS

C111: a Canada School of Public Service course code.

Terme(s)-clé(s)
  • Communications Strategies in English as a Second Language 1
  • Openers

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s)
C111
code de système de classement, voir observation
OBS

Cette activité en ligne encourage les participants à utiliser des expressions en anglais qui leur permettent de surmonter leur gêne pour lancer plus ouvertement les conversations.

OBS

C111 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Stratégies de communication en anglais langue seconde 1
  • Engager la conversation

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2015-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
  • Language Teaching
Universal entry(ies)
C113
code de système de classement, voir observation
OBS

This online activity presents a collection of valuable English expressions that help participants respond more confidently when spoken to and bring conversations to a satisfactory close.

OBS

C113: a Canada School of Public Service course code.

Terme(s)-clé(s)
  • Communications Strategies in English as a Second Language 3
  • Responders, Closers and Inventory

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s)
C113
code de système de classement, voir observation
OBS

Cette activité en ligne présente un recueil d'expressions utiles en anglais qui aideront les participants à répondre à leurs interlocuteurs avec plus d'assurance et à clore les conversations de façon satisfaisante.

OBS

C113 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Stratégies de communication en anglais langue seconde 3
  • Répondre, conclure et répertoire

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :