TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SECONDE FACE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- second face
1, fiche 1, Anglais, second%20face
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
back warp: The warp which, along with the back filling, actually forms the second face (back) of double, triple, or quadruple fabrics. 1, fiche 1, Anglais, - second%20face
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- seconde face
1, fiche 1, Français, seconde%20face
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
C'est l'envers du tissu. 1, fiche 1, Français, - seconde%20face
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- second face 1, fiche 2, Anglais, second%20face
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- lands of the face 1, fiche 2, Anglais, lands%20of%20the%20face
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- seconde face de coupe
1, fiche 2, Français, seconde%20face%20de%20coupe
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- facettes de la face de coupe 1, fiche 2, Français, facettes%20de%20la%20face%20de%20coupe
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- depth of body clearance 1, fiche 3, Anglais, depth%20of%20body%20clearance
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- depth of second flank 1, fiche 3, Anglais, depth%20of%20second%20flank
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- profondeur de la seconde face de dépouille
1, fiche 3, Français, profondeur%20de%20la%20seconde%20face%20de%20d%C3%A9pouille
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- profondeur du dégagement 1, fiche 3, Français, profondeur%20du%20d%C3%A9gagement
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- second flank 1, fiche 4, Anglais, second%20flank
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- lands of the flank 1, fiche 4, Anglais, lands%20of%20the%20flank
- land clearance 1, fiche 4, Anglais, land%20clearance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- seconde face de dépouille
1, fiche 4, Français, seconde%20face%20de%20d%C3%A9pouille
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- facettes de la face de dépouille 1, fiche 4, Français, facettes%20de%20la%20face%20de%20d%C3%A9pouille
correct
- dégagement 1, fiche 4, Français, d%C3%A9gagement
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


