TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SECONDE PERIODE [5 fiches]

Fiche 1 2015-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

The halves last 45 minutes each.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Chacune des mi-temps dure 45 minutes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Radio Waves
  • Acoustics (Physics)
DEF

The unit of frequency, one cycle per second.

OBS

cycle per second: This term was the recognized unit of frequency in North America until the mid-sixties. Many professionals and tradesmen still use it.

OBS

cycle per second: In expressions such as "60-cycle power lines" or "400-cycle APU," the term "cycle" is used colloquially to mean "cycle(s) per second," but it should be avoided.

OBS

hertz: term standardized by the American National Standards Institute.

OBS

hertz; Hz: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Ondes radioélectriques
  • Acoustique (Physique)
CONT

Un courant de cinquante périodes par seconde.

OBS

Unité de fréquence égale à un cycle par seconde.

OBS

Le terme «période» représente une grandeur et non une unité, mais certains l'utilisent de façon elliptique dans le sens de «périodes par seconde».

OBS

hertz : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI).

OBS

hertz; Hz : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Ondas radioeléctricas
  • Acústica (Física)
DEF

Unidad de frecuencia del Sistema Internacional, que equivale a la frecuencia de un fenómeno cuyo período es un segundo.

OBS

hercio: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "hercio", castellanizada y en minúscula, preferible a las grafías "hertz", "herzio" o "Hercio".

OBS

hercio; Hz: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2009-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

The base wage for the second triennial period is equal to the average base wage for the thirty-six-month period ending with the eighteenth month preceding the month of June ...

Terme(s)-clé(s)
  • second triennial period base wage

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

Le salaire de base pour la seconde période triennale est égal à la moyenne des salaires de base pour la période de 36 mois se terminant à la fin du dix-huitième mois précédant le mois de juin [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Brush, Prairie and Forest Fires
DEF

Any 24-hour period following the termination of the first burning period for any specific fire that is neither contained nor controlled.

Français

Domaine(s)
  • Incendies de végétation

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1986-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)
  • Glass Molding
CONT

"Late Nugget", illustrated in the Jefferson Glass Company catalogue, is also known as "Shell and Jewel" in the United States.

Français

Domaine(s)
  • Symboles, motifs et ornements (Arts)
  • Moulage du verre

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :