TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SECOUE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-01-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Sociology of the Family
- Family Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shaken baby syndrome
1, fiche 1, Anglais, shaken%20baby%20syndrome
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Sociologie de la famille
- Droit de la famille (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- syndrome du bébé secoué
1, fiche 1, Français, syndrome%20du%20b%C3%A9b%C3%A9%20secou%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Sociología de la familia
- Derecho de familia (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- síndrome del niño sacudido
1, fiche 1, Espagnol, s%C3%ADndrome%20del%20ni%C3%B1o%20sacudido
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- SNS 2, fiche 1, Espagnol, SNS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Forma de maltrato infantil en el que el niño es sacudido violentamente, generalmente de forma intencional, y que puede causar encefalopatía aguda, hemorragia subdural y retiniana. 3, fiche 1, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20del%20ni%C3%B1o%20sacudido
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "síndrome del niño maltratado", que puede abarcar maltrato físico, emocional, abuso sexual o negligencia, entre otros. 3, fiche 1, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20del%20ni%C3%B1o%20sacudido
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Nótese que en inglés, el período de bebé termina cuando el niño empieza a caminar, cuando se convierte en "toddler". En español, "niño" abarca los dos períodos. 4, fiche 1, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20del%20ni%C3%B1o%20sacudido
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-11-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bumpy flight
1, fiche 2, Anglais, bumpy%20flight
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Turbulence-Rough or "bumpy" flight conditions subject cargo to rapid alternating vertical movements, imposing heavier pressure one moment, and almost weightless conditions the next. 2, fiche 2, Anglais, - bumpy%20flight
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vol chahuté
1, fiche 2, Français, vol%20chahut%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- vol secoué 1, fiche 2, Français, vol%20secou%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-11-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of the Family
- Offences and crimes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Joint Statement on Shaken Baby Syndrome
1, fiche 3, Anglais, Joint%20Statement%20on%20Shaken%20Baby%20Syndrome
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Of the Population and Public Health Branch, Health Canada, Ottawa, 2001, 13 pages. 2, fiche 3, Anglais, - Joint%20Statement%20on%20Shaken%20Baby%20Syndrome
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie de la famille
- Infractions et crimes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Déclaration conjointe sur le syndrome du bébé secoué
1, fiche 3, Français, D%C3%A9claration%20conjointe%20sur%20le%20syndrome%20du%20b%C3%A9b%C3%A9%20secou%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
De la Direction générale de la santé de la population et de la santé publique, Santé Canada, Ottawa, 2001, 14 pages. 2, fiche 3, Français, - D%C3%A9claration%20conjointe%20sur%20le%20syndrome%20du%20b%C3%A9b%C3%A9%20secou%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-02-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- shaken cocktail 1, fiche 4, Anglais, shaken%20cocktail
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à stirred cocktail. 2, fiche 4, Anglais, - shaken%20cocktail
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coquetel secoué au shaker
1, fiche 4, Français, coquetel%20secou%C3%A9%20au%20shaker
proposition
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Toutes les boissons à base de champagne, de mousseux, d'eau de seltz ou de soda doivent être mélangés à la cuiller : ne jamais les secouer au shaker. Le Barman Universel, p. 15. 1, fiche 4, Français, - coquetel%20secou%C3%A9%20au%20shaker
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wracked with 1, fiche 5, Anglais, wracked%20with
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 5, La vedette principale, Français
- secoué par 1, fiche 5, Français, secou%C3%A9%20par
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(La Presse) 1, fiche 5, Français, - secou%C3%A9%20par
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


