TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SECOUE [5 fiches]

Fiche 1 2011-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Sociology of the Family
  • Family Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Sociologie de la famille
  • Droit de la famille (common law)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicina, Higiene y Salud
  • Sociología de la familia
  • Derecho de familia (common law)
DEF

Forma de maltrato infantil en el que el niño es sacudido violentamente, generalmente de forma intencional, y que puede causar encefalopatía aguda, hemorragia subdural y retiniana.

OBS

No confundir con "síndrome del niño maltratado", que puede abarcar maltrato físico, emocional, abuso sexual o negligencia, entre otros.

OBS

Nótese que en inglés, el período de bebé termina cuando el niño empieza a caminar, cuando se convierte en "toddler". En español, "niño" abarca los dos períodos.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Flights (Air Transport)
CONT

Turbulence-Rough or "bumpy" flight conditions subject cargo to rapid alternating vertical movements, imposing heavier pressure one moment, and almost weightless conditions the next.

Français

Domaine(s)
  • Vols (Transport aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sociology of the Family
  • Offences and crimes
OBS

Of the Population and Public Health Branch, Health Canada, Ottawa, 2001, 13 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sociologie de la famille
  • Infractions et crimes
OBS

De la Direction générale de la santé de la population et de la santé publique, Santé Canada, Ottawa, 2001, 14 pages.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
OBS

Par opposition à stirred cocktail.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Toutes les boissons à base de champagne, de mousseux, d'eau de seltz ou de soda doivent être mélangés à la cuiller : ne jamais les secouer au shaker. Le Barman Universel, p. 15.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

(La Presse)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :