TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SECOUER [10 fiches]

Fiche 1 2016-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Social Problems

Français

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
OBS

secouer : terme tiré du Mini-lexique sur la violence familiale et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciclismo
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Traction (Rail)

Français

Domaine(s)
  • Traction (Chemins de fer)
OBS

(locomotives)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1986-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
DEF

(...) machine [de laboratoire] à secouer les tamis (...) qui reproduit les secousses et le mouvement circulaire du tamisage manuel (...)

OBS

Equivalent et définitions tirés du catalogue de matériel de laboratoire CANLAB de 1979.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1986-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

D.M. 2 d/75

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1986-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

à moins du contexte

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1983-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
Terme(s)-clé(s)
  • secouer l'âme

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

Larousse

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :