TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SECOURISME [59 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-02-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- swiftwater rescue
1, fiche 1, Anglais, swiftwater%20rescue
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- swift water rescue 2, fiche 1, Anglais, swift%20water%20rescue
correct
- swift-water rescue 3, fiche 1, Anglais, swift%2Dwater%20rescue
correct
- white water rescue 2, fiche 1, Anglais, white%20water%20rescue
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The term "swift water rescue" refers to a subcategory of technical rescue involving fast-moving water conditions. Although sometimes called "white water rescue", it applies to any rescue situation in an environment—rural or urban—with moving water, including one not normally submerged, such as a flooded drainage area. 2, fiche 1, Anglais, - swiftwater%20rescue
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- whitewater rescue
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sauvetage en eaux vives
1, fiche 1, Français, sauvetage%20en%20eaux%20vives
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- secourisme en eaux vives 2, fiche 1, Français, secourisme%20en%20eaux%20vives
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-06-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Training of Personnel
- First Aid
- Occupational Health and Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- workplace first aid
1, fiche 2, Anglais, workplace%20first%20aid
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- corporate first aid 2, fiche 2, Anglais, corporate%20first%20aid
correct
- occupational first aid 3, fiche 2, Anglais, occupational%20first%20aid
correct
- OFA 4, fiche 2, Anglais, OFA
correct
- workplace emergency first aid 5, fiche 2, Anglais, workplace%20emergency%20first%20aid
correct
- WEFA 5, fiche 2, Anglais, WEFA
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Occupational first aid provides participants with the skills and knowledge to be able to establish, maintain and facilitate the provision of first aid in the workplace. 6, fiche 2, Anglais, - workplace%20first%20aid
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
There are three levels of occupational first aid (OFA) and one OFA certificate endorsement. The level of first aid services required for a workplace depends on the number of workers, distance to medical aid, and industry hazard rating. 7, fiche 2, Anglais, - workplace%20first%20aid
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
[…] Canadian Red Cross emergency first aid (EFA) and standard first aid (SFA) [are] recognized as equivalent to occupational first aid (OFA) Level 1, also known as workplace emergency first aid (WEFA). 8, fiche 2, Anglais, - workplace%20first%20aid
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
As such, it is a course that is recommended for those who mainly deal with work colleagues rather than patrons or clients. This introductory first aid course helps workers identify life threatening and common emergencies in the workplace. 2, fiche 2, Anglais, - workplace%20first%20aid
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Secourisme
- Santé et sécurité au travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- secourisme en milieu de travail
1, fiche 2, Français, secourisme%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La présence d'un ou de plusieurs employé(s) ayant reçu une formation en secourisme en milieu de travail est requise par la loi partout au Canada. 2, fiche 2, Français, - secourisme%20en%20milieu%20de%20travail
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Quant à eux, les travailleurs formés comme secouriste en milieu de travail possèdent une formation reconnue pour offrir les premiers secours en milieu de travail aux personnes blessées. 3, fiche 2, Français, - secourisme%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Public Service
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- first aid pay
1, fiche 3, Anglais, first%20aid%20pay
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A differential paid to certain employees who possess a valid first aid certificate and who are required to practice first aid as part of their duties. 1, fiche 3, Anglais, - first%20aid%20pay
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Fonction publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rémunération de secourisme
1, fiche 3, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20de%20secourisme
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Indemnité versée aux employés qui ont un certificat les autorisant à prodiguer les premiers soins et qui sont tenus de le faire dans l'exercice de leurs fonctions. 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9mun%C3%A9ration%20de%20secourisme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
- Non-Surgical Treatment
- Protection of Life
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- basic first aid certificate
1, fiche 4, Anglais, basic%20first%20aid%20certificate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
"first aid attendant" means a holder of a basic first aid certificate or a standard first aid certificate; ... 1, fiche 4, Anglais, - basic%20first%20aid%20certificate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Grades et diplômes
- Traitements non chirurgicaux
- Sécurité des personnes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- certificat de secourisme élémentaire
1, fiche 4, Français, certificat%20de%20secourisme%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- certificat élémentaire de premiers soins 2, fiche 4, Français, certificat%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20de%20premiers%20soins
nom masculin
- certificat élémentaire de secourisme 3, fiche 4, Français, certificat%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20de%20secourisme
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
secourisme : Ensemble des moyens pratiques et thérapeutiques simples, qui peuvent être mis en œuvre immédiatement pour porter secours aux personnes en danger et leur donner les premiers soins. 4, fiche 4, Français, - certificat%20de%20secourisme%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-06-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Business and Administrative Documents
- First Aid
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- First Aid Treatment Register (11" X 8-1/2")
1, fiche 5, Anglais, First%20Aid%20Treatment%20Register%20%2811%5C%22%20X%208%2D1%2F2%5C%22%29
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DND 2282: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 5, Anglais, - First%20Aid%20Treatment%20Register%20%2811%5C%22%20X%208%2D1%2F2%5C%22%29
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- DND2282
- First Aid Treatment Register
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Secourisme
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Registre de traitement de secourisme(11" X 8-1/2")
1, fiche 5, Français, Registre%20de%20traitement%20de%20secourisme%2811%5C%22%20X%208%2D1%2F2%5C%22%29
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DND 2282 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - Registre%20de%20traitement%20de%20secourisme%2811%5C%22%20X%208%2D1%2F2%5C%22%29
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- DND2282
- Registre de traitement de secourisme
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-06-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Business and Administrative Documents
- First Aid
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- First Aid Treatment Register (3-1/4" X 6")
1, fiche 6, Anglais, First%20Aid%20Treatment%20Register%20%283%2D1%2F4%5C%22%20X%206%5C%22%29
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
DND 2283: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 6, Anglais, - First%20Aid%20Treatment%20Register%20%283%2D1%2F4%5C%22%20X%206%5C%22%29
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- DND2283
- First Aid Treatment Register
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Secourisme
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Registre de traitement de secourisme(3-1/4" X 6")
1, fiche 6, Français, Registre%20de%20traitement%20de%20secourisme%283%2D1%2F4%5C%22%20X%206%5C%22%29
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
DND 2283 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - Registre%20de%20traitement%20de%20secourisme%283%2D1%2F4%5C%22%20X%206%5C%22%29
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- DND2283
- Registre de traitement de secourisme
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- standard first aid certificate 1, fiche 7, Anglais, standard%20first%20aid%20certificate
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- certificat de secourisme général
1, fiche 7, Français, certificat%20de%20secourisme%20g%C3%A9n%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Position Titles
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- First Aid Instructor
1, fiche 8, Anglais, First%20Aid%20Instructor
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
MT: trade specialty qualification code. 2, fiche 8, Anglais, - First%20Aid%20Instructor
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de postes
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Instructeur de secourisme
1, fiche 8, Français, Instructeur%20de%20secourisme
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
MT : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 8, Français, - Instructeur%20de%20secourisme
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-04-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Course Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Tactical Combat Casualty Care
1, fiche 9, Anglais, Tactical%20Combat%20Casualty%20Care
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- TCCC 1, fiche 9, Anglais, TCCC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de cours (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Secourisme en situation de combat
1, fiche 9, Français, Secourisme%20en%20situation%20de%20combat
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SSC 1, fiche 9, Français, SSC
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-04-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Course Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Military Standard First Aid
1, fiche 10, Anglais, Military%20Standard%20First%20Aid
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MSFA 2, fiche 10, Anglais, MSFA
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Recruits of all CF [Canadian Forces] components shall qualify to the Military Standard First Aid (MSFA) level ... during basic training. 2, fiche 10, Anglais, - Military%20Standard%20First%20Aid
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de cours (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Secourisme militaire-Niveau général
1, fiche 10, Français, Secourisme%20militaire%2DNiveau%20g%C3%A9n%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SMNG 1, fiche 10, Français, SMNG
nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-08-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- First Aid
- Special-Language Phraseology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- first aid service
1, fiche 11, Anglais, first%20aid%20service
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[To provide] a critical first aid service to communities ... 1, fiche 11, Anglais, - first%20aid%20service
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Secourisme
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- service de secourisme
1, fiche 11, Français, service%20de%20secourisme
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[Fournir] des services de secourisme cruciaux aux collectivités [...] 1, fiche 11, Français, - service%20de%20secourisme
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-05-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- swiftwater rescue technician certification 1, fiche 12, Anglais, swiftwater%20rescue%20technician%20certification
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- swiftwater technician certification 2, fiche 12, Anglais, swiftwater%20technician%20certification
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- certificat de secourisme en eaux vives
1, fiche 12, Français, certificat%20de%20secourisme%20en%20eaux%20vives
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-01-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Security
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Emergency first aid: safety oriented
1, fiche 13, Anglais, Emergency%20first%20aid%3A%20safety%20oriented
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: The Priority of Canada of the Most Vulnerable Order of the Hospital of St.John of Jerusalem, 1979. 136 p. 1, fiche 13, Anglais, - Emergency%20first%20aid%3A%20safety%20oriented
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Sécurité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Secourisme orienté vers la sécurité-Urgence
1, fiche 13, Français, Secourisme%20orient%C3%A9%20vers%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%2DUrgence
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Secourisme orienté vers la sécurité : urgence 1, fiche 13, Français, Secourisme%20orient%C3%A9%20vers%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%3A%20urgence
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : La Prieure du Canada de l'Ordre très véritable de l'Hôpital de Saint-Jean de Jerusalem, 1979, 140 p. 1, fiche 13, Français, - Secourisme%20orient%C3%A9%20vers%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%2DUrgence
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Ancien titre : 1ère édition canadienne 1977, Avec modifications jusqu'à novembre 1978. 140 p. 1, fiche 13, Français, - Secourisme%20orient%C3%A9%20vers%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%2DUrgence
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-04-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Tourism (General)
- Ecology (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- wilderness first aid 1, fiche 14, Anglais, wilderness%20first%20aid
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Tourisme (Généralités)
- Écologie (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- secourisme en milieu sauvage
1, fiche 14, Français, secourisme%20en%20milieu%20sauvage
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- premiers soins en pleine nature 2, fiche 14, Français, premiers%20soins%20en%20pleine%20nature
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
- Turismo (Generalidades)
- Ecología (Generalidades)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- primeros auxilios para entornos selváticos
1, fiche 14, Espagnol, primeros%20auxilios%20para%20entornos%20selv%C3%A1ticos
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- primeros auxilios para áreas selváticas 1, fiche 14, Espagnol, primeros%20auxilios%20para%20%C3%A1reas%20selv%C3%A1ticas
proposition, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- first-aid training
1, fiche 15, Anglais, first%2Daid%20training
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- formation en secourisme
1, fiche 15, Français, formation%20en%20secourisme
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- formation en premiers soins 2, fiche 15, Français, formation%20en%20premiers%20soins
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Military (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- DND Special Centre 1, fiche 16, Anglais, DND%20Special%20Centre
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- DND First Aid Special Centre 1, fiche 16, Anglais, DND%20First%20Aid%20Special%20Centre
- DND Special Centre for First Aid 1, fiche 16, Anglais, DND%20Special%20Centre%20for%20First%20Aid
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- DND Special Center
- DND First Aid Special Center
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Militaire (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Centre spécial du MDN 1, fiche 16, Français, Centre%20sp%C3%A9cial%20du%20MDN
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Centre spécial du MDN pour le secourisme 1, fiche 16, Français, Centre%20sp%C3%A9cial%20du%20MDN%20pour%20le%20secourisme
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Consult. Mme A. Lemieux Termino MDN, liste des modif. à l'ann. tél. 1, fiche 16, Français, - Centre%20sp%C3%A9cial%20du%20MDN
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- First Aid Training Standard
1, fiche 17, Anglais, First%20Aid%20Training%20Standard
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 17, Anglais, - First%20Aid%20Training%20Standard
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Norme de formation sur le secourisme en aviation
1, fiche 17, Français, Norme%20de%20formation%20sur%20le%20secourisme%20en%20aviation
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 17, Français, - Norme%20de%20formation%20sur%20le%20secourisme%20en%20aviation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-02-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Safety (Water Transport)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Training Program in Marine First Aid and Marine Medical Care
1, fiche 18, Anglais, Training%20Program%20in%20Marine%20First%20Aid%20and%20Marine%20Medical%20Care
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. Safety and Security. TP 13008. 1, fiche 18, Anglais, - Training%20Program%20in%20Marine%20First%20Aid%20and%20Marine%20Medical%20Care
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Programme de formation en secourisme en mer et en soins médicaux en mer
1, fiche 18, Français, Programme%20de%20formation%20en%20secourisme%20en%20mer%20et%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20en%20mer
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-08-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Basic life support: the ABC of first aid
1, fiche 19, Anglais, Basic%20life%20support%3A%20the%20ABC%20of%20first%20aid
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Canadian Red Cross Society, 1993, c1994. Also 1996. 1, fiche 19, Anglais, - Basic%20life%20support%3A%20the%20ABC%20of%20first%20aid
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Basic Cardiac Life Support
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Soins immédiats en RCR : l'ABC du secourisme
1, fiche 19, Français, Soins%20imm%C3%A9diats%20en%20RCR%20%3A%20l%27ABC%20du%20secourisme
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne de la Croix-Rouge, 1993, c1994. Aussi 1996. 1, fiche 19, Français, - Soins%20imm%C3%A9diats%20en%20RCR%20%3A%20l%27ABC%20du%20secourisme
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Soins immédiats en réanimation cardiorespiratoire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- First Aid Attendant's Treatment Record
1, fiche 20, Anglais, First%20Aid%20Attendant%27s%20Treatment%20Record
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Health and Welfare Canada, 1993. (NHW-SNBS 620(7-93]. 1, fiche 20, Anglais, - First%20Aid%20Attendant%27s%20Treatment%20Record
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Registre de Traitement de Secourisme
1, fiche 20, Français, Registre%20de%20Traitement%20de%20Secourisme
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Santé et Bien-être social Canada, 1993. 1, fiche 20, Français, - Registre%20de%20Traitement%20de%20Secourisme
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-10-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Non-Surgical Treatment
- Protection of Life
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- First on the Scene: The Complete Guide to First Aid and CPR 1, fiche 21, Anglais, First%20on%20the%20Scene%3A%20The%20Complete%20Guide%20to%20First%20Aid%20and%20CPR
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Version 1.2 and 2.0. 1, fiche 21, Anglais, - First%20on%20the%20Scene%3A%20The%20Complete%20Guide%20to%20First%20Aid%20and%20CPR
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
CPR = Cardiopulmonary resuscitation. 1, fiche 21, Anglais, - First%20on%20the%20Scene%3A%20The%20Complete%20Guide%20to%20First%20Aid%20and%20CPR
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- The Complete Guide to First Aid and CPR
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Traitements non chirurgicaux
- Sécurité des personnes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Premier sur les lieux : Guide complet de secourisme et de RCR
1, fiche 21, Français, Premier%20sur%20les%20lieux%20%3A%20Guide%20complet%20de%20secourisme%20et%20de%20RCR
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Manuel de l'Ambulance Saint-Jean, version 1.0. 1, fiche 21, Français, - Premier%20sur%20les%20lieux%20%3A%20Guide%20complet%20de%20secourisme%20et%20de%20RCR
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Source : Ambulance Saint-Jean. 1, fiche 21, Français, - Premier%20sur%20les%20lieux%20%3A%20Guide%20complet%20de%20secourisme%20et%20de%20RCR
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
RCR = Réanimation cardio-respiratoire. 1, fiche 21, Français, - Premier%20sur%20les%20lieux%20%3A%20Guide%20complet%20de%20secourisme%20et%20de%20RCR
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Guide complet de secourisme et de RCR
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-12-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Emergency First Aid
1, fiche 22, Anglais, Emergency%20First%20Aid
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- EFA 2, fiche 22, Anglais, EFA
correct, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
St. John Ambulance course 1, fiche 22, Anglais, - Emergency%20First%20Aid
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Secourisme d’urgence
1, fiche 22, Français, Secourisme%20d%26rsquo%3Burgence
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
- SU 2, fiche 22, Français, SU
correct, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
cours de l'Ambulance Saint-Jean 1, fiche 22, Français, - Secourisme%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-12-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Emergency First Aid Child Care
1, fiche 23, Anglais, Emergency%20First%20Aid%20Child%20Care
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
St. John Ambulance course. Designed for parents and anyone involved in the care of children from newborn to eight years of age. 1, fiche 23, Anglais, - Emergency%20First%20Aid%20Child%20Care
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Secourisme d’urgence-Le soin de l'enfant
1, fiche 23, Français, Secourisme%20d%26rsquo%3Burgence%2DLe%20soin%20de%20l%27enfant
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
cours de l'Ambulance Saint-Jean. Cours conçu à l'intention des parents et de quiconque appelé à dispenser des soins à un enfant depuis la naissance jusqu'à l'âge de huit ans. 1, fiche 23, Français, - Secourisme%20d%26rsquo%3Burgence%2DLe%20soin%20de%20l%27enfant
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-12-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Advanced First Aid
1, fiche 24, Anglais, Advanced%20First%20Aid
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
St. John Ambulance course. A comprehensive training program for people with specific first aid responsibilities. 1, fiche 24, Anglais, - Advanced%20First%20Aid
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Secourisme avancé
1, fiche 24, Français, Secourisme%20avanc%C3%A9
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
cours de l'Ambulance Saint-Jean. Cours de formation complet destiné aux personnes qui ont des responsabilités particulières en secourisme. 1, fiche 24, Français, - Secourisme%20avanc%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1995-11-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Fundamentals of first aid
1, fiche 25, Anglais, Fundamentals%20of%20first%20aid
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: The Priority of Canada of the most venerable Order of the Hospital of St. John of Jerusalem, 1955. 116 p. 1, fiche 25, Anglais, - Fundamentals%20of%20first%20aid
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Principes de secourisme
1, fiche 25, Français, Principes%20de%20secourisme
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Le Prieuré du Canada de l'Ordre très vénérable de l'Hôpital de Saint-Jean de Jérusalem, 1955. 116 p. 1, fiche 25, Français, - Principes%20de%20secourisme
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1995-11-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- First Aid
1, fiche 26, Anglais, First%20Aid
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
St-John Ambulance. 1, fiche 26, Anglais, - First%20Aid
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Secourisme
1, fiche 26, Français, Secourisme
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1995-11-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Training of Personnel
- Non-Surgical Treatment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Standard First Aid
1, fiche 27, Anglais, Standard%20First%20Aid
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- SFA 2, fiche 27, Anglais, SFA
correct, Canada
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
St. John Ambulance, First Aid Courses 1, fiche 27, Anglais, - Standard%20First%20Aid
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Secourisme général
1, fiche 27, Français, Secourisme%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ambulance Saint-Jean, cours de secourisme 1, fiche 27, Français, - Secourisme%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Wing First-Aid Training Coordinator
1, fiche 28, Anglais, Wing%20First%2DAid%20Training%20Coordinator
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- W FA Trg Coord 1, fiche 28, Anglais, W%20FA%20Trg%20Coord
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence (Air Command, Winnipeg). 1, fiche 28, Anglais, - Wing%20First%2DAid%20Training%20Coordinator
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Coordonnateur-Instruction sur le secourisme de l'escadre
1, fiche 28, Français, Coordonnateur%2DInstruction%20sur%20le%20secourisme%20de%20l%27escadre
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- Coord IS Ere 1, fiche 28, Français, Coord%20IS%20Ere
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Titre et abréviation officiellement approuvés par le ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg). 1, fiche 28, Français, - Coordonnateur%2DInstruction%20sur%20le%20secourisme%20de%20l%27escadre
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1995-10-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Guide de l'instructeur du cours modulaire de secourisme général
1, fiche 29, Anglais, Guide%20de%20l%27instructeur%20du%20cours%20modulaire%20de%20secourisme%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The Department on National Defence Office of Primary Interest (OPI) for this publication number A-MD-050-073/PF-002, dated 1993-01-01, is DHCPTD. 2, fiche 29, Anglais, - Guide%20de%20l%27instructeur%20du%20cours%20modulaire%20de%20secourisme%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- A-MD-050-073/PF-002
- A-MD-050-073/PF-001
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Guide de l'instructeur du cours modulaire de secourisme général
1, fiche 29, Français, Guide%20de%20l%27instructeur%20du%20cours%20modulaire%20de%20secourisme%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
L'abréviation anglaise du bureau de première responsabilité de cette publication numéro A-MD-050-073/PF-002, publiée le 1993-01-01, est : DHCPTD. 2, fiche 29, Français, - Guide%20de%20l%27instructeur%20du%20cours%20modulaire%20de%20secourisme%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- A-MD-050-073/PF-002
- A-MD-050-073/PF-001
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1995-09-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- First Aid Attendance Report 1, fiche 30, Anglais, First%20Aid%20Attendance%20Report
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Relevé des présences aux cours de secourisme
1, fiche 30, Français, Relev%C3%A9%20des%20pr%C3%A9sences%20aux%20cours%20de%20secourisme
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-06-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Advanced First Aid, Level II. Pre-course Study Guide
1, fiche 31, Anglais, Advanced%20First%20Aid%2C%20Level%20II%2E%20Pre%2Dcourse%20Study%20Guide
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
St.John Ambulance, 1991. 1, fiche 31, Anglais, - Advanced%20First%20Aid%2C%20Level%20II%2E%20Pre%2Dcourse%20Study%20Guide
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Secourisme avancé, niveau II. Guide d’étude préalable au cours
1, fiche 31, Français, Secourisme%20avanc%C3%A9%2C%20niveau%20II%2E%20Guide%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20pr%C3%A9alable%20au%20cours
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans DOBIS. 1, fiche 31, Français, - Secourisme%20avanc%C3%A9%2C%20niveau%20II%2E%20Guide%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20pr%C3%A9alable%20au%20cours
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1993-06-02
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Advanced First Aid, Level II. Instructor's Guide and Course of Study
1, fiche 32, Anglais, Advanced%20First%20Aid%2C%20Level%20II%2E%20Instructor%27s%20Guide%20and%20Course%20of%20Study
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
St.John Ambulance, 1991. Ottawa. 1, fiche 32, Anglais, - Advanced%20First%20Aid%2C%20Level%20II%2E%20Instructor%27s%20Guide%20and%20Course%20of%20Study
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Secourisme avancé, niveau II. Guide de l'instructeur, programme d’études
1, fiche 32, Français, Secourisme%20avanc%C3%A9%2C%20niveau%20II%2E%20Guide%20de%20l%27instructeur%2C%20programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme et retrouvé dans DOBIS. 1, fiche 32, Français, - Secourisme%20avanc%C3%A9%2C%20niveau%20II%2E%20Guide%20de%20l%27instructeur%2C%20programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1993-05-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- First Aid
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- St.John Ambulance Standard First-aid Certificate 1, fiche 33, Anglais, St%2EJohn%20Ambulance%20Standard%20First%2Daid%20Certificate
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Secourisme
Fiche 33, La vedette principale, Français
- certificat de Secourisme général de l'Ambulance Saint-Jean
1, fiche 33, Français, certificat%20de%20Secourisme%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20l%27Ambulance%20Saint%2DJean
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un certificat de réussite au cours de Secourisme général de l'Ambulance Saint-Jean 1, fiche 33, Français, - certificat%20de%20Secourisme%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20l%27Ambulance%20Saint%2DJean
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1993-01-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Paramedical Staff
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- "Standard Level Multimedia" Certificate 1, fiche 34, Anglais, %5C%22Standard%20Level%20Multimedia%5C%22%20Certificate
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Personnel para-médical
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Certificat de secourisme général multi-média 1, fiche 34, Français, Certificat%20de%20secourisme%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20multi%2Dm%C3%A9dia
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ambulance Saint-Jean. 1, fiche 34, Français, - Certificat%20de%20secourisme%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20multi%2Dm%C3%A9dia
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1993-01-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Paramedical Staff
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Standard St. John Ambulance First Aid Certificate 1, fiche 35, Anglais, Standard%20St%2E%20John%20Ambulance%20First%20Aid%20Certificate
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Personnel para-médical
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Certificat de secourisme général de l'Ambulance St-Jean 1, fiche 35, Français, Certificat%20de%20secourisme%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20l%27Ambulance%20St%2DJean
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1992-10-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Protection of Life
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- courses in first aid and mine rescue work 1, fiche 36, Anglais, courses%20in%20first%20aid%20and%20mine%20rescue%20work
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Sécurité des personnes
Fiche 36, La vedette principale, Français
- cours de secourisme et de premiers soins
1, fiche 36, Français, cours%20de%20secourisme%20et%20de%20premiers%20soins
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1992-10-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- International Life-Saving Federation
1, fiche 37, Anglais, International%20Life%2DSaving%20Federation
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- International Association for Life-Saving and First Aid to the Injured 1, fiche 37, Anglais, International%20Association%20for%20Life%2DSaving%20and%20First%20Aid%20to%20the%20Injured
ancienne désignation, correct
- IALSFI 2, fiche 37, Anglais, IALSFI
ancienne désignation, correct, international
- IALSFI 2, fiche 37, Anglais, IALSFI
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Fédération internationale de sauvetage aquatique
1, fiche 37, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20de%20sauvetage%20aquatique
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Fédération internationale de sauvetage et de sports utilitaires 1, fiche 37, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20de%20sauvetage%20et%20de%20sports%20utilitaires
ancienne désignation, correct
- Fédération internationale de sauvetage et de secourisme 1, fiche 37, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20de%20sauvetage%20et%20de%20secourisme
ancienne désignation, correct
- FISS 2, fiche 37, Français, FISS
ancienne désignation, correct, international
- FISS 2, fiche 37, Français, FISS
- Association internationale de sauvetage et de premiers secours en cas d’accidents 1, fiche 37, Français, Association%20internationale%20de%20sauvetage%20et%20de%20premiers%20secours%20en%20cas%20d%26rsquo%3Baccidents
ancienne désignation, correct
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1990-11-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- first-aid instruction
1, fiche 38, Anglais, first%2Daid%20instruction
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- FA inst 2, fiche 38, Anglais, FA%20inst
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- cours de premiers soins
1, fiche 38, Français, cours%20de%20premiers%20soins
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- formation en secourisme 2, fiche 38, Français, formation%20en%20secourisme
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1990-02-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
- Non-Surgical Treatment
- Medical and Hospital Organization
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- standard first aid certificate
1, fiche 39, Anglais, standard%20first%20aid%20certificate
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
... the certificate issued by an approved organization for successful completion of a two day first aid course. 1, fiche 39, Anglais, - standard%20first%20aid%20certificate
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Grades et diplômes
- Traitements non chirurgicaux
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 39, La vedette principale, Français
- certificat de secourisme général
1, fiche 39, Français, certificat%20de%20secourisme%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Certificat décerné par un organisme approuvé, attestant la réussite d'un cours de deux jours sur les premiers soins. [Source : Code canadien du travail. Réglementation du Canada sur l'hygiène et la sécurité au travail, Partie XVI.] 1, fiche 39, Français, - certificat%20de%20secourisme%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1989-07-31
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- first aid certificate
1, fiche 40, Anglais, first%20aid%20certificate
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
"First aid attendant" means a holder of a basic first aid certificate or a standard first aid certificate. [Source: Canada Labour Code. Occupational Safety and Health Regulations]. 2, fiche 40, Anglais, - first%20aid%20certificate
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Grades et diplômes
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- certificat de secourisme
1, fiche 40, Français, certificat%20de%20secourisme
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- certificat de secouriste 2, fiche 40, Français, certificat%20de%20secouriste
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
"Brevet de secourisme" : brevet délivré par l'État pour sanctionner la réussite à un examen de secouriste. [...] En France, l'enseignement et la pratique du secourisme sont dans les attributions du ministre de l'intérieur (Direction de la sécurité civile). [...] Les principaux brevets sont : le brevet national de secourisme avec [...] des mentions concernant la réanimation, le sauvetage-déblaiement, la montagne, la route, etc.; le brevet national de moniteur de secourisme. 3, fiche 40, Français, - certificat%20de%20secourisme
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1989-07-31
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- School Equipment
- Occupational Health and Safety
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- first aid manual
1, fiche 41, Anglais, first%20aid%20manual
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Matériel et équipement scolaires
- Santé et sécurité au travail
Fiche 41, La vedette principale, Français
- manuel de secourisme
1, fiche 41, Français, manuel%20de%20secourisme
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Réglementation du Canada sur l'hygiène et la sécurité au travail. 2, fiche 41, Français, - manuel%20de%20secourisme
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1989-05-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- emergency first aid 1, fiche 42, Anglais, emergency%20first%20aid
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- secourisme d’urgence
1, fiche 42, Français, secourisme%20d%26rsquo%3Burgence
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Source : OAFC 9-5 par. 10. a. 1, fiche 42, Français, - secourisme%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1989-05-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- standard first aid 1, fiche 43, Anglais, standard%20first%20aid
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- secourisme général
1, fiche 43, Français, secourisme%20g%C3%A9n%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Source OAFC 9-5 par 14. 10. b. 1, fiche 43, Français, - secourisme%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1988-01-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- First Aid Training 1, fiche 44, Anglais, First%20Aid%20Training
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Instruction sur le secourisme 1, fiche 44, Français, Instruction%20sur%20le%20secourisme
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Titre de l'OAFC 9-5. 1, fiche 44, Français, - Instruction%20sur%20le%20secourisme
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1987-09-16
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Labour Relations
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- industrial first aid 1, fiche 45, Anglais, industrial%20first%20aid
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Relations du travail
Fiche 45, La vedette principale, Français
- secourisme au travail
1, fiche 45, Français, secourisme%20au%20travail
proposition, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1987-07-22
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- advanced emergency care first aid certificate 1, fiche 46, Anglais, advanced%20emergency%20care%20first%20aid%20certificate
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 46, La vedette principale, Français
- certificat en secourisme avancé
1, fiche 46, Français, certificat%20en%20secourisme%20avanc%C3%A9
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1987-07-22
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- standard emergency care first aid certificate 1, fiche 47, Anglais, standard%20emergency%20care%20first%20aid%20certificate
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 47, La vedette principale, Français
- certificat en secourisme général 1, fiche 47, Français, certificat%20en%20secourisme%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1987-07-22
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- instructor emergency care first aid certificate 1, fiche 48, Anglais, instructor%20emergency%20care%20first%20aid%20certificate
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 48, La vedette principale, Français
- certificat d’instructeur en secourisme d’urgence
1, fiche 48, Français, certificat%20d%26rsquo%3Binstructeur%20en%20secourisme%20d%26rsquo%3Burgence
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1987-07-22
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- emergency care first aid certificate 1, fiche 49, Anglais, emergency%20care%20first%20aid%20certificate
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 49, La vedette principale, Français
- certificat en secourisme d’urgence
1, fiche 49, Français, certificat%20en%20secourisme%20d%26rsquo%3Burgence
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1987-07-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- first response 1, fiche 50, Anglais, first%20response
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 50, La vedette principale, Français
- secourisme opérationnel
1, fiche 50, Français, secourisme%20op%C3%A9rationnel
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1986-07-08
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- First Aid
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- St. John Ambulance Mariners First Aid Training Standard
1, fiche 51, Anglais, St%2E%20John%20Ambulance%20Mariners%20First%20Aid%20Training%20Standard
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Secourisme
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Normes de formation en secourisme maritime de l'Ambulance Saint-Jean
1, fiche 51, Français, Normes%20de%20formation%20en%20secourisme%20maritime%20de%20l%27Ambulance%20Saint%2DJean
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1986-07-08
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- First Aid
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- St. John Ambulance Occupational First Aid Training Standard
1, fiche 52, Anglais, St%2E%20John%20Ambulance%20Occupational%20First%20Aid%20Training%20Standard
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Secourisme
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Normes de formation en secourisme spécialisé pour le milieu industriel de l'Ambulance Saint-Jean
1, fiche 52, Français, Normes%20de%20formation%20en%20secourisme%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20pour%20le%20milieu%20industriel%20de%20l%27Ambulance%20Saint%2DJean
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1986-02-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- first-aid course 1, fiche 53, Anglais, first%2Daid%20course
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
telephone news June/54 1, fiche 53, Anglais, - first%2Daid%20course
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 53, La vedette principale, Français
- cours de secourisme 1, fiche 53, Français, cours%20de%20secourisme
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1985-07-02
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- first aid instructor 1, fiche 54, Anglais, first%20aid%20instructor
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 54, La vedette principale, Français
- moniteur de secourisme
1, fiche 54, Français, moniteur%20de%20secourisme
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- moniteur de premiers soins 2, fiche 54, Français, moniteur%20de%20premiers%20soins
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
PCSI, no 230, avril 1974, p. 56; juin 1974. 1, fiche 54, Français, - moniteur%20de%20secourisme
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- First Aid Instructor
1, fiche 55, Anglais, First%20Aid%20Instructor
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
MF: classification specialty qualification code. 2, fiche 55, Anglais, - First%20Aid%20Instructor
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Instructeur de secourisme
1, fiche 55, Français, Instructeur%20de%20secourisme
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
MF : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 55, Français, - Instructeur%20de%20secourisme
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1984-12-14
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- International Rescue and First Aid Association 1, fiche 56, Anglais, International%20Rescue%20and%20First%20Aid%20Association
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Association internationale de sauvetage et de secourisme 1, fiche 56, Français, Association%20internationale%20de%20sauvetage%20et%20de%20secourisme
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
OMU Bulletin 1, fiche 56, Français, - Association%20internationale%20de%20sauvetage%20et%20de%20secourisme
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1984-09-10
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Rescue and First Aid 1, fiche 57, Anglais, Rescue%20and%20First%20Aid
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Secourisme et premiers soins 1, fiche 57, Français, Secourisme%20et%20premiers%20soins
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
santé septembre 1966 - brochure 1, fiche 57, Français, - Secourisme%20et%20premiers%20soins
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1980-07-04
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Chiropractic
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- scope of first aid 1, fiche 58, Anglais, scope%20of%20first%20aid
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
secourisme. 1, fiche 58, Anglais, - scope%20of%20first%20aid
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Chiropratique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- domaine propre au secourisme 1, fiche 58, Français, domaine%20propre%20au%20secourisme
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
SECO, p. 9; avril 1973. 1, fiche 58, Français, - domaine%20propre%20au%20secourisme
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- fundamentals of first aid course 1, fiche 59, Anglais, fundamentals%20of%20first%20aid%20course
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 59, La vedette principale, Français
- cours élémentaire de secourisme 1, fiche 59, Français, cours%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20de%20secourisme
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :