TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SECOURISTES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Para Rescue Training Standards
1, fiche 1, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Para%20Rescue%20Training%20Standards
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SO PRTS 1, fiche 1, Anglais, SO%20PRTS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major-Normes d’entraînement(Parachutistes secouristes)
1, fiche 1, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%2DNormes%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%28Parachutistes%20secouristes%29
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OEM NE PS 1, fiche 1, Français, OEM%20NE%20PS
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-02-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
- Protection of Life
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- first aid personnel
1, fiche 2, Anglais, first%20aid%20personnel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- first-aid personnel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
- Sécurité des personnes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- secouristes
1, fiche 2, Français, secouristes
correct, nom masculin et féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- personnel de premiers secours 2, fiche 2, Français, personnel%20de%20premiers%20secours
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"secouriste" : Membre d'une organisation de secours pour les victimes d'un accident, d'une catastrophe. 3, fiche 2, Français, - secouristes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal paramédico
- Protección de las personas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- socorristas
1, fiche 2, Espagnol, socorristas
correct, genre commun, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Mobility Impaired Personnel Monitor
1, fiche 3, Anglais, Mobility%20Impaired%20Personnel%20Monitor
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MIPMON 1, fiche 3, Anglais, MIPMON
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Secouristes responsables des employés handicapés
1, fiche 3, Français, Secouristes%20responsables%20des%20employ%C3%A9s%20handicap%C3%A9s
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SREH 1, fiche 3, Français, SREH
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Commission de la Capitale nationale, Section de la sécurité. 1, fiche 3, Français, - Secouristes%20responsables%20des%20employ%C3%A9s%20handicap%C3%A9s
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :