TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SECOURS MANUEL [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-03-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cold standby
1, fiche 1, Anglais, cold%20standby
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A configuration in which a redundant functional unit is kept idle or performs secondary functions and can be manually brought into service should the primary functional unit fail. 2, fiche 1, Anglais, - cold%20standby
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cold standby: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 3, fiche 1, Anglais, - cold%20standby
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- secours différé
1, fiche 1, Français, secours%20diff%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- secours manuel 2, fiche 1, Français, secours%20manuel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Configuration dans laquelle une unité fonctionnelle de relève est inactive ou assure des fonctions secondaires et peut être mise en service manuellement en cas de défaillance de l'unité fonctionnelle principale. 3, fiche 1, Français, - secours%20diff%C3%A9r%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
secours manuel : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 4, fiche 1, Français, - secours%20diff%C3%A9r%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- UNICEF Emergency Manual 1, fiche 2, Anglais, UNICEF%20Emergency%20Manual
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
UNICEF [United Nations Children's Fund] 1, fiche 2, Anglais, - UNICEF%20Emergency%20Manual
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sécurité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Manuel des secours d’urgence concernant la politique du FISE
1, fiche 2, Français, Manuel%20des%20secours%20d%26rsquo%3Burgence%20concernant%20la%20politique%20du%20FISE
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
FISE [Fonds international des Nations Unies pour le secours de l'enfance] 1, fiche 2, Français, - Manuel%20des%20secours%20d%26rsquo%3Burgence%20concernant%20la%20politique%20du%20FISE
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Seguridad
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Manual del UNICEF sobre situaciones de emergencia
1, fiche 2, Espagnol, Manual%20del%20UNICEF%20sobre%20situaciones%20de%20emergencia
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
UNICEF [Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia] 1, fiche 2, Espagnol, - Manual%20del%20UNICEF%20sobre%20situaciones%20de%20emergencia
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-06-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- manual backup
1, fiche 3, Anglais, manual%20backup
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- manual device backup 2, fiche 3, Anglais, manual%20device%20backup
correct
- manual emergency system 3, fiche 3, Anglais, manual%20emergency%20system
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A manual method of processing that may be used if the computer isn't available. 4, fiche 3, Anglais, - manual%20backup
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- commutation manuelle normal-secours
1, fiche 3, Français, commutation%20manuelle%20normal%2Dsecours
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- secours manuel 2, fiche 3, Français, secours%20manuel
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Redémarrage manuel d'un processus à partir d'un état conventionnel bien précis, après une interruption accidentelle. 3, fiche 3, Français, - commutation%20manuelle%20normal%2Dsecours
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Des sécurités, des verrouillages, ainsi qu'un secours manuel complètent l'ensemble de cet automatisme [...] 2, fiche 3, Français, - commutation%20manuelle%20normal%2Dsecours
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-09-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Economic Planning
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Emergency Feeding Manual 1, fiche 4, Anglais, Emergency%20Feeding%20Manual
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Planification économique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Manuel d’alimentation de secours 1, fiche 4, Français, Manuel%20d%26rsquo%3Balimentation%20de%20secours
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- manual start auxiliary power unit 1, fiche 5, Anglais, manual%20start%20auxiliary%20power%20unit
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- groupe électrogène de secours à démarrage manuel
1, fiche 5, Français, groupe%20%C3%A9lectrog%C3%A8ne%20de%20secours%20%C3%A0%20d%C3%A9marrage%20manuel
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


