TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SECRET MILITAIRE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-02-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
- Intelligence (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- COSMIC Top Secret
1, fiche 1, Anglais, COSMIC%20Top%20Secret
correct, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CTS 2, fiche 1, Anglais, CTS
correct, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
COSMIC: Chief of Staff Military Intelligence Committee. 3, fiche 1, Anglais, - COSMIC%20Top%20Secret
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
COSMIC Top Secret; CTS: designations to be used by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - COSMIC%20Top%20Secret
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Chief of Staff Military Intelligence Committee Top Secret
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
- Renseignement (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- COSMIC Très Secret
1, fiche 1, Français, COSMIC%20Tr%C3%A8s%20Secret
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CTS 2, fiche 1, Français, CTS
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
COSMIC : Comité du renseignement militaire du chef d'état-major. 3, fiche 1, Français, - COSMIC%20Tr%C3%A8s%20Secret
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
COSMIC Très Secret; CTS : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - COSMIC%20Tr%C3%A8s%20Secret
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Comité du renseignement militaire du chef d’état-major Très Secret
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Police
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Military Police Investigation Case File (Secret)
1, fiche 2, Anglais, Military%20Police%20Investigation%20Case%20File%20%28Secret%29
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 1218: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - Military%20Police%20Investigation%20Case%20File%20%28Secret%29
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DND1218
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Police militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Dossier d’enquête de la police militaire(secret)
1, fiche 2, Français, Dossier%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20de%20la%20police%20militaire%28secret%29
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 1218 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - Dossier%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20de%20la%20police%20militaire%28secret%29
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DND1218
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- security curtain 1, fiche 3, Anglais, security%20curtain
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- secret militaire
1, fiche 3, Français, secret%20militaire
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


