TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SECRET PARTAGE [2 fiches]

Fiche 1 2021-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Handwriting Analysis and Cryptography
  • IT Security
DEF

A secret value that has been computed during the execution of a key-establishment scheme, is known by both participants, and is used as input to a key-derivation method to produce secret keying material.

CONT

Commonly used in cryptography, a shared secret can be used to decrypt information used in symmetric encryption algorithms, by all parties. Mishandling of shared secrets is a leading cause of identity theft, financial fraud, account takeover (ATO), and mass data breaches.

Français

Domaine(s)
  • Graphologie et cryptographie
  • Sécurité des TI
CONT

Un secret partagé est un renseignement qui n'est connu, idéalement, que de deux parties qui peuvent chacune s'attendre raisonnablement à ce que seule l'autre connaisse le renseignement en question. Le secret peut être un mot de passe ou un renseignement personnel, par exemple, un numéro d'assurance sociale ou le nom de fille de la mère.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • IT Security
Universal entry(ies)
DND 2370
code de formulaire, voir observation
OBS

DND: Department of National Defence.

OBS

PKI: public key infrastructure

OBS

DND 2370: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2370

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Sécurité des TI
Entrée(s) universelle(s)
DND 2370
code de formulaire, voir observation
OBS

ICP : infrastructure à clés publiques.

OBS

MDN : ministère de la Défense nationale.

OBS

DND 2370 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2370

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :