TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SECRET PROFESSIONNEL [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- professional privilege
1, fiche 1, Anglais, professional%20privilege
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The distinction between professional privilege and the protection of confidentiality lies at the root of the present law concerning the disclosure by doctors and priests of statements made by a patient or penitent. (Cross, p. 293). 1, fiche 1, Anglais, - professional%20privilege
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 1, La vedette principale, Français
- secret professionnel
1, fiche 1, Français, secret%20professionnel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- privilège du secret professionnel 1, fiche 1, Français, privil%C3%A8ge%20du%20secret%20professionnel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Terme désignant tout privilège, effectif ou prétendu, qui pourrait découler d'une relation professionnelle. 2, fiche 1, Français, - secret%20professionnel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
privilège du secret professionnel : vise les cas où le contexte imposerait qu'on exprime formellement la qualification juridique ("privilège"). 1, fiche 1, Français, - secret%20professionnel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
secret professionnel; privilège du secret professionnel : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - secret%20professionnel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-08-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- patient-physician privilege
1, fiche 2, Anglais, patient%2Dphysician%20privilege
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- doctor-patient privilege 1, fiche 2, Anglais, doctor%2Dpatient%20privilege
correct
- physician-client privilege 2, fiche 2, Anglais, physician%2Dclient%20privilege
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The right to exclude from evidence in a legal proceeding any confidential communication that a patient makes to a physician for the purpose of diagnosis or treatment, unless the patient consents to the disclosure. 2, fiche 2, Anglais, - patient%2Dphysician%20privilege
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 2, La vedette principale, Français
- secret professionnel du médecin
1, fiche 2, Français, secret%20professionnel%20du%20m%C3%A9decin
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- privilège du secret professionnel du médecin 1, fiche 2, Français, privil%C3%A8ge%20du%20secret%20professionnel%20du%20m%C3%A9decin
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
secret professionnel du médecin; privilège du secret professionnel du médecin : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - secret%20professionnel%20du%20m%C3%A9decin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-07-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- attorney-client privilege
1, fiche 3, Anglais, attorney%2Dclient%20privilege
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- legal professional privilege 1, fiche 3, Anglais, legal%20professional%20privilege
correct
- lawyer-client privilege 1, fiche 3, Anglais, lawyer%2Dclient%20privilege
correct
- solicitor-client privilege 1, fiche 3, Anglais, solicitor%2Dclient%20privilege
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Legal Professional Privilege. In civil and criminal cases, confidential communications passing between a client and his legal adviser need not be given in evidence by the client and, without the client's consent, may not be given in evidence by the legal adviser in a judicial proceeding if made either - (1) to enable the client to obtain, or the adviser to give, legal advice; or (2) with reference to litigation that is actually taking place or was in the contemplation of the client. ... the rationale of ... legal professional privilege ... is not the protection of confidentiality as such, but the additional fact that legal advice is exclusively concerned "with rights and liabilities enforceable in law, i.e. in the ultimate resort by litigation in the courts or in some administrative tribunal." (Cross, p. 282-283). 1, fiche 3, Anglais, - attorney%2Dclient%20privilege
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In law of evidence, client's privilege [means] to refuse to disclose and to prevent any other person from disclosing confidential communications between he and his attorney. 1, fiche 3, Anglais, - attorney%2Dclient%20privilege
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 3, La vedette principale, Français
- secret professionnel de l'avocat
1, fiche 3, Français, secret%20professionnel%20de%20l%27avocat
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- privilège du secret professionnel de l'avocat 1, fiche 3, Français, privil%C3%A8ge%20du%20secret%20professionnel%20de%20l%27avocat
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
secret professionnel de l'avocat : privilège du secret professionnel de l'avocat : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - secret%20professionnel%20de%20l%27avocat
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-07-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lawyer-client privilege
1, fiche 4, Anglais, lawyer%2Dclient%20privilege
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- solicitor-client privilege 2, fiche 4, Anglais, solicitor%2Dclient%20privilege
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 4, La vedette principale, Français
- secret professionnel
1, fiche 4, Français, secret%20professionnel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- secret professionnel de l'avocat 2, fiche 4, Français, secret%20professionnel%20de%20l%27avocat
correct, nom masculin
- privilège du secret professionnel de l'avocat 2, fiche 4, Français, privil%C3%A8ge%20du%20secret%20professionnel%20de%20l%27avocat
correct, nom masculin
- secret professionnel qui lie un avocat à son client 3, fiche 4, Français, secret%20professionnel%20qui%20lie%20un%20avocat%20%C3%A0%20son%20client
correct, nom masculin
- secret professionnel liant l'avocat à son client 4, fiche 4, Français, secret%20professionnel%20liant%20l%27avocat%20%C3%A0%20son%20client
correct, nom masculin
- privilège des communications entre client et avocat 5, fiche 4, Français, privil%C3%A8ge%20des%20communications%20entre%20client%20et%20avocat
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- secreto profesional
1, fiche 4, Espagnol, secreto%20profesional
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-01-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Accounting
- Law of Evidence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- accountant-client privilege
1, fiche 5, Anglais, accountant%2Dclient%20privilege
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité
- Droit de la preuve
Fiche 5, La vedette principale, Français
- secret professionnel de l'expert-comptable
1, fiche 5, Français, secret%20professionnel%20de%20l%27expert%2Dcomptable
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- droit au secret professionnel comptable 1, fiche 5, Français, droit%20au%20secret%20professionnel%20%20comptable
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Protection accordée au client contre la divulgation non autorisée d'informations soumises au professionnel comptable ou établies par lui. 1, fiche 5, Français, - secret%20professionnel%20de%20l%27expert%2Dcomptable
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'étendue de la protection peut varier considérablement d'un espace juridique à l'autre. Dans certains pays, les tribunaux ne reconnaissent pas le secret professionnel de l'expert-comptable dans le cadre de dépositions judiciaires. 1, fiche 5, Français, - secret%20professionnel%20de%20l%27expert%2Dcomptable
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Selon le contexte, on peut parler du secret professionnel du vérificateur, du commissaire aux comptes ou du réviseur d'entreprise. 1, fiche 5, Français, - secret%20professionnel%20de%20l%27expert%2Dcomptable
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
- Special-Language Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- determination of claim solicitor-client privilege
1, fiche 6, Anglais, determination%20of%20claim%20solicitor%2Dclient%20privilege
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- détermination du secret professionnel liant l'avocat à son client
1, fiche 6, Français, d%C3%A9termination%20du%20secret%20professionnel%20liant%20l%27avocat%20%C3%A0%20son%20client
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Social Psychology
- Group Dynamics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- confidentiality
1, fiche 7, Anglais, confidentiality
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Treating as private the information clients provide about themselves so that no harm will befall the client for having disclosed the information; includes releasing information about clients only with their permission. 1, fiche 7, Anglais, - confidentiality
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
breach of confidentiality. 2, fiche 7, Anglais, - confidentiality
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Dynamique des groupes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- secret professionnel
1, fiche 7, Français, secret%20professionnel
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-04-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Personnel Management (General)
- Citizenship and Immigration
- Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- professional secrecy
1, fiche 8, Anglais, professional%20secrecy
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
- Comptabilité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- secret professionnel
1, fiche 8, Français, secret%20professionnel
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Obligation faite au membre d'une profession de maintenir la confidentialité des renseignements qui lui ont été révélés dans l'exercice de ses fonctions. 2, fiche 8, Français, - secret%20professionnel
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le membre d'une profession comptable est généralement tenu au secret professionnel tant qu'il n'en est pas relevé par celui qui lui a fait des confidences ou en vertu d'une disposition de la loi. 2, fiche 8, Français, - secret%20professionnel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- business secret
1, fiche 9, Anglais, business%20secret
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 9, La vedette principale, Français
- secret professionnel
1, fiche 9, Français, secret%20professionnel
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- secreto profesional
1, fiche 9, Espagnol, secreto%20profesional
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-07-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Rights and Freedoms
- Special-Language Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- information that is subject to sollicitor-client privilege
1, fiche 10, Anglais, information%20that%20is%20subject%20to%20sollicitor%2Dclient%20privilege
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Nothing in this Act authorizes a public servant to disclose to the President a confidence of the Queen's Privy Council for Canada in respect of which subsection 39(1)of the Canada Evidence Act applies or any information that is subject to solicitor-client privilege [Bill C-11: An Act to establish a procedure for the disclosure of wrongdoings in the public sector, including the protection of persons who disclose the wrongdoings]. 1, fiche 10, Anglais, - information%20that%20is%20subject%20to%20sollicitor%2Dclient%20privilege
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- information subject to solicitor-client privilege
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Droits et libertés
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- renseignements protégés par le secret professionnel liant l'avocat à son client
1, fiche 10, Français, renseignements%20prot%C3%A9g%C3%A9s%20par%20le%20secret%20professionnel%20liant%20l%27avocat%20%C3%A0%20son%20client
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La présente loi n'a pas pour effet d'autoriser le fonctionnaire à communiquer au président des renseignements confidentiels du Conseil privé de la Reine pour le Canada visés par le paragraphe 39(1) de la Loi sur la preuve au Canada ou des renseignements protégés par le secret professionnel liant l'avocat à son client [Projet de loi C-11 : Loi prévoyant un mécanisme de dénonciation des actes répréhensibles et de la protection des dénonciateurs dans le secteur public]. 1, fiche 10, Français, - renseignements%20prot%C3%A9g%C3%A9s%20par%20le%20secret%20professionnel%20liant%20l%27avocat%20%C3%A0%20son%20client
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- waiver of privilege
1, fiche 11, Anglais, waiver%20of%20privilege
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In order to allow the authorized person the option of seeking the client 's waiver of privilege, the solicitor would be required to provide the authorized person with the client 's name and address. 1, fiche 11, Anglais, - waiver%20of%20privilege
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 11, La vedette principale, Français
- levée du secret professionnel
1, fiche 11, Français, lev%C3%A9e%20du%20secret%20professionnel
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pour permettre à l'agent autorisé de demander la levée du secret professionnel au client, l'avocat serait tenu de lui fournir le nom et l'adresse du client. 1, fiche 11, Français, - lev%C3%A9e%20du%20secret%20professionnel
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-02-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Legal Profession: Organization
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- letter for solicitor/client privilege 1, fiche 12, Anglais, letter%20for%20solicitor%2Fclient%20privilege
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- letter for solicitor-client privilege
- letter for solicitor client privilege
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- lettre au sujet du secret professionnel de l'avocat
1, fiche 12, Français, lettre%20au%20sujet%20du%20secret%20professionnel%20de%20l%27avocat
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Lettre-type. 1, fiche 12, Français, - lettre%20au%20sujet%20du%20secret%20professionnel%20de%20l%27avocat
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Intranet du BVG [Bureau du vérificateur général], site de la vérification annuelle. 1, fiche 12, Français, - lettre%20au%20sujet%20du%20secret%20professionnel%20de%20l%27avocat
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-07-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Oath of Office and Secrecy
1, fiche 13, Anglais, Oath%20of%20Office%20and%20Secrecy
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Serment professionnel et engagement au secret professionnel
1, fiche 13, Français, Serment%20professionnel%20et%20engagement%20au%20secret%20professionnel
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-04-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Public Service
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Oath or Solemn Affirmation of Office and Secrecy
1, fiche 14, Anglais, Oath%20or%20Solemn%20Affirmation%20of%20Office%20and%20Secrecy
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Oath or Affirmation of Office and Secrecy 2, fiche 14, Anglais, Oath%20or%20Affirmation%20of%20Office%20and%20Secrecy
ancienne désignation, Canada
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Fonction publique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Serment professionnel et engagement au secret professionnel
1, fiche 14, Français, Serment%20professionnel%20et%20engagement%20au%20secret%20professionnel
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Serment ou affirmation d’office et de discrétion 2, fiche 14, Français, Serment%20ou%20affirmation%20d%26rsquo%3Boffice%20et%20de%20discr%C3%A9tion
ancienne désignation, Canada
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-04-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Criminal Psychology
- Penal Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- principle of professional discretion
1, fiche 15, Anglais, principle%20of%20professional%20discretion
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
More generally, effective correctional rehabilitation is commonly considered to be founded on four principles: the risk principle, the need principle, the responsivity principle and the principle of professional discretion. 1, fiche 15, Anglais, - principle%20of%20professional%20discretion
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Psychologie criminelle
- Administration pénitentiaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- principe du secret professionnel
1, fiche 15, Français, principe%20du%20secret%20professionnel
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Dans une perspective plus générale, on considère habituellement que la réadaptation d'un détenu repose sur quatre principes : le principe du risque, le principe des besoins, le principe de la réceptivité et le principe du secret professionnel. 1, fiche 15, Français, - principe%20du%20secret%20professionnel
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-07-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Legal System
- Surveys (Public Relations)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Task Force on the Solicitor-Client Privilege 1, fiche 16, Anglais, Task%20Force%20on%20the%20Solicitor%2DClient%20Privilege
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Théorie du droit
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Groupe d’étude sur le secret professionnel des avocats
1, fiche 16, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20le%20secret%20professionnel%20des%20avocats
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source : InfoJustice, numéro 116, 93-07-23. 1, fiche 16, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20le%20secret%20professionnel%20des%20avocats
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-12-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Administration
- Security
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- protected/solicitor-client privilege 1, fiche 17, Anglais, protected%2Fsolicitor%2Dclient%20privilege
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Sécurité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- protégé/secret professionnel de l'avocat 1, fiche 17, Français, prot%C3%A9g%C3%A9%2Fsecret%20professionnel%20de%20l%27avocat
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une cote de sécurité. Source : Commission nationale des libérations conditionnelles, Division des services juridiques, Ottawa. 1, fiche 17, Français, - prot%C3%A9g%C3%A9%2Fsecret%20professionnel%20de%20l%27avocat
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-06-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Access and Confidentiality Committee
1, fiche 18, Anglais, Access%20and%20Confidentiality%20Committee
correct, Manitoba
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Comité sur l'accès à l'information et le secret professionnel
1, fiche 18, Français, Comit%C3%A9%20sur%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20le%20secret%20professionnel
correct, Manitoba
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Relève de la Commission des services de santé du Manitoba. 1, fiche 18, Français, - Comit%C3%A9%20sur%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20le%20secret%20professionnel
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-02-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
- Translation (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- privileged communication between lawyer and client
1, fiche 19, Anglais, privileged%20communication%20between%20lawyer%20and%20client
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Traduction (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- secret professionnel existant entre l'avocat et son client
1, fiche 19, Français, secret%20professionnel%20existant%20entre%20l%27avocat%20et%20son%20client
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1991-10-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Evidence 12. Professional Privileges Before the Courts
1, fiche 20, Anglais, Evidence%2012%2E%20Professional%20Privileges%20Before%20the%20Courts
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A study paper prepared by the Law of Evidence Project, 1975, Law Reform Commission. 1, fiche 20, Anglais, - Evidence%2012%2E%20Professional%20Privileges%20Before%20the%20Courts
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 20, La vedette principale, Français
- La preuve 12. Le secret professionnel devant les tribunaux
1, fiche 20, Français, La%20preuve%2012%2E%20Le%20secret%20professionnel%20devant%20les%20tribunaux
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Document préliminaire de la Section de recherche sur le droit de la preuve, 1975, Commission de réforme du droit. 1, fiche 20, Français, - La%20preuve%2012%2E%20Le%20secret%20professionnel%20devant%20les%20tribunaux
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


