TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SECRET PROFESSIONNEL AVOCAT [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-07-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- attorney-client privilege
1, fiche 1, Anglais, attorney%2Dclient%20privilege
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- legal professional privilege 1, fiche 1, Anglais, legal%20professional%20privilege
correct
- lawyer-client privilege 1, fiche 1, Anglais, lawyer%2Dclient%20privilege
correct
- solicitor-client privilege 1, fiche 1, Anglais, solicitor%2Dclient%20privilege
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Legal Professional Privilege. In civil and criminal cases, confidential communications passing between a client and his legal adviser need not be given in evidence by the client and, without the client's consent, may not be given in evidence by the legal adviser in a judicial proceeding if made either - (1) to enable the client to obtain, or the adviser to give, legal advice; or (2) with reference to litigation that is actually taking place or was in the contemplation of the client. ... the rationale of ... legal professional privilege ... is not the protection of confidentiality as such, but the additional fact that legal advice is exclusively concerned "with rights and liabilities enforceable in law, i.e. in the ultimate resort by litigation in the courts or in some administrative tribunal." (Cross, p. 282-283). 1, fiche 1, Anglais, - attorney%2Dclient%20privilege
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In law of evidence, client's privilege [means] to refuse to disclose and to prevent any other person from disclosing confidential communications between he and his attorney. 1, fiche 1, Anglais, - attorney%2Dclient%20privilege
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 1, La vedette principale, Français
- secret professionnel de l'avocat
1, fiche 1, Français, secret%20professionnel%20de%20l%27avocat
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- privilège du secret professionnel de l'avocat 1, fiche 1, Français, privil%C3%A8ge%20du%20secret%20professionnel%20de%20l%27avocat
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
secret professionnel de l'avocat : privilège du secret professionnel de l'avocat : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - secret%20professionnel%20de%20l%27avocat
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-07-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lawyer-client privilege
1, fiche 2, Anglais, lawyer%2Dclient%20privilege
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- solicitor-client privilege 2, fiche 2, Anglais, solicitor%2Dclient%20privilege
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 2, La vedette principale, Français
- secret professionnel
1, fiche 2, Français, secret%20professionnel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- secret professionnel de l'avocat 2, fiche 2, Français, secret%20professionnel%20de%20l%27avocat
correct, nom masculin
- privilège du secret professionnel de l'avocat 2, fiche 2, Français, privil%C3%A8ge%20du%20secret%20professionnel%20de%20l%27avocat
correct, nom masculin
- secret professionnel qui lie un avocat à son client 3, fiche 2, Français, secret%20professionnel%20qui%20lie%20un%20avocat%20%C3%A0%20son%20client
correct, nom masculin
- secret professionnel liant l'avocat à son client 4, fiche 2, Français, secret%20professionnel%20liant%20l%27avocat%20%C3%A0%20son%20client
correct, nom masculin
- privilège des communications entre client et avocat 5, fiche 2, Français, privil%C3%A8ge%20des%20communications%20entre%20client%20et%20avocat
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- secreto profesional
1, fiche 2, Espagnol, secreto%20profesional
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- determination of claim solicitor-client privilege
1, fiche 3, Anglais, determination%20of%20claim%20solicitor%2Dclient%20privilege
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- détermination du secret professionnel liant l'avocat à son client
1, fiche 3, Français, d%C3%A9termination%20du%20secret%20professionnel%20liant%20l%27avocat%20%C3%A0%20son%20client
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-07-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Rights and Freedoms
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- information that is subject to sollicitor-client privilege
1, fiche 4, Anglais, information%20that%20is%20subject%20to%20sollicitor%2Dclient%20privilege
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Nothing in this Act authorizes a public servant to disclose to the President a confidence of the Queen's Privy Council for Canada in respect of which subsection 39(1)of the Canada Evidence Act applies or any information that is subject to solicitor-client privilege [Bill C-11: An Act to establish a procedure for the disclosure of wrongdoings in the public sector, including the protection of persons who disclose the wrongdoings]. 1, fiche 4, Anglais, - information%20that%20is%20subject%20to%20sollicitor%2Dclient%20privilege
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- information subject to solicitor-client privilege
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Droits et libertés
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- renseignements protégés par le secret professionnel liant l'avocat à son client
1, fiche 4, Français, renseignements%20prot%C3%A9g%C3%A9s%20par%20le%20secret%20professionnel%20liant%20l%27avocat%20%C3%A0%20son%20client
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La présente loi n'a pas pour effet d'autoriser le fonctionnaire à communiquer au président des renseignements confidentiels du Conseil privé de la Reine pour le Canada visés par le paragraphe 39(1) de la Loi sur la preuve au Canada ou des renseignements protégés par le secret professionnel liant l'avocat à son client [Projet de loi C-11 : Loi prévoyant un mécanisme de dénonciation des actes répréhensibles et de la protection des dénonciateurs dans le secteur public]. 1, fiche 4, Français, - renseignements%20prot%C3%A9g%C3%A9s%20par%20le%20secret%20professionnel%20liant%20l%27avocat%20%C3%A0%20son%20client
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-02-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Legal Profession: Organization
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- letter for solicitor/client privilege 1, fiche 5, Anglais, letter%20for%20solicitor%2Fclient%20privilege
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- letter for solicitor-client privilege
- letter for solicitor client privilege
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lettre au sujet du secret professionnel de l'avocat
1, fiche 5, Français, lettre%20au%20sujet%20du%20secret%20professionnel%20de%20l%27avocat
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Lettre-type. 1, fiche 5, Français, - lettre%20au%20sujet%20du%20secret%20professionnel%20de%20l%27avocat
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Intranet du BVG [Bureau du vérificateur général], site de la vérification annuelle. 1, fiche 5, Français, - lettre%20au%20sujet%20du%20secret%20professionnel%20de%20l%27avocat
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-12-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Administration
- Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- protected/solicitor-client privilege 1, fiche 6, Anglais, protected%2Fsolicitor%2Dclient%20privilege
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Sécurité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- protégé/secret professionnel de l'avocat 1, fiche 6, Français, prot%C3%A9g%C3%A9%2Fsecret%20professionnel%20de%20l%27avocat
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une cote de sécurité. Source : Commission nationale des libérations conditionnelles, Division des services juridiques, Ottawa. 1, fiche 6, Français, - prot%C3%A9g%C3%A9%2Fsecret%20professionnel%20de%20l%27avocat
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-02-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
- Translation (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- privileged communication between lawyer and client
1, fiche 7, Anglais, privileged%20communication%20between%20lawyer%20and%20client
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Traduction (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- secret professionnel existant entre l'avocat et son client
1, fiche 7, Français, secret%20professionnel%20existant%20entre%20l%27avocat%20et%20son%20client
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


