TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SECRETAIRE ETAT (APPROVISIONNEMENT MATIERE DEFENSE) [1 fiche]

Fiche 1 2026-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Supply (Military)
  • Modernization of Military Equipment
OBS

[The Secretary of State (Defence Procurement) leads the] Defence Investment Agency [that] operates as a special operating agency within Public Services and Procurement Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Secretary of State Defence Procurement
  • Secretary of State Defense Procurement
  • Secretary of State (Defense Procurement)

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Approvisionnement (Militaire)
  • Modernisation du matériel militaire
OBS

[Le secrétaire d'État (Approvisionnement en matière de défense) dirige] l'Agence de l'investissement pour la défense [qui] mène ses activités à titre d'organisme de service spécial au sein de Services publics et Approvisionnement Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • secrétaire d'État de l'Approvisionnement en matière de défense
  • secrétaire d'État - Approvisionnement en matière de défense

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :