TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SECRETAIRE MEDICAL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-12-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- medical secretary
1, fiche 1, Anglais, medical%20secretary
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- secrétaire médical
1, fiche 1, Français, secr%C3%A9taire%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- secrétaire médicale 1, fiche 1, Français, secr%C3%A9taire%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-12-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- secretary (except legal and medical)
1, fiche 2, Anglais, secretary%20%28except%20legal%20and%20medical%29
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- secrétaire(sauf domaines juridique et médical)
1, fiche 2, Français, secr%C3%A9taire%28sauf%20domaines%20juridique%20et%20m%C3%A9dical%29
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-12-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- executive secretary (except legal and medical)
1, fiche 3, Anglais, executive%20secretary%20%28except%20legal%20and%20medical%29
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- secrétaire exécutif(sauf domaines juridique et médical)
1, fiche 3, Français, secr%C3%A9taire%20ex%C3%A9cutif%28sauf%20domaines%20juridique%20et%20m%C3%A9dical%29
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- secrétaire exécutive(sauf domaines juridique et médical) 1, fiche 3, Français, secr%C3%A9taire%20ex%C3%A9cutive%28sauf%20domaines%20juridique%20et%20m%C3%A9dical%29
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-02-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- medical intake secretary 1, fiche 4, Anglais, medical%20intake%20secretary
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Children's Hospital Lexicon 1999. 1, fiche 4, Anglais, - medical%20intake%20secretary
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- secrétaire médicale d’accueil
1, fiche 4, Français, secr%C3%A9taire%20m%C3%A9dicale%20d%26rsquo%3Baccueil
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- secrétaire médical d’accueil 2, fiche 4, Français, secr%C3%A9taire%20m%C3%A9dical%20%20d%26rsquo%3Baccueil
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique 1999 de l'Hôpital pour enfants de Winnipeg. 1, fiche 4, Français, - secr%C3%A9taire%20m%C3%A9dicale%20d%26rsquo%3Baccueil
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


