TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SECRETAIRE PARLEMENTAIRE MINISTRE ETAT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-04-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Customer Relations
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Complimentary Slip - Parliamentary Secretary to the Minister of State 1, fiche 1, Anglais, Complimentary%20Slip%20%2D%20Parliamentary%20Secretary%20to%20the%20Minister%20of%20State
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
70-231D: Form number used at Indian and Northern Affairs Canada 1, fiche 1, Anglais, - Complimentary%20Slip%20%2D%20Parliamentary%20Secretary%20to%20the%20Minister%20of%20State
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Complimentary Slip: P6 Parliamentary Secretary to the Minister of State
- Complimentary Slip - P6 - Parliamentary Secretary to the Minister of State
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Relations avec la clientèle
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Feuille d’accompagnement-Secrétaire parlementaire du ministre d’État
1, fiche 1, Français, Feuille%20d%26rsquo%3Baccompagnement%2DSecr%C3%A9taire%20parlementaire%20du%20ministre%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
70-231D : Numéro d'un formulaire du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, fiche 1, Français, - Feuille%20d%26rsquo%3Baccompagnement%2DSecr%C3%A9taire%20parlementaire%20du%20ministre%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Feuille d’accompagnement : P6 Secrétaire parlementaire du ministre d’État
- Feuille d’accompagnement-P6-Secrétaire parlementaire du ministre d’État
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-04-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Envelope - (P4) - Parliamentary Secretary to the Minister of State 1, fiche 2, Anglais, Envelope%20%2D%20%28P4%29%20%2D%20Parliamentary%20Secretary%20to%20the%20Minister%20of%20State
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
70-231A: Form number used at Indian and Northern Affairs Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Envelope%20%2D%20%28P4%29%20%2D%20Parliamentary%20Secretary%20to%20the%20Minister%20of%20State
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Enveloppe-(P4)-Secrétaire parlementaire du ministre d’État
1, fiche 2, Français, Enveloppe%2D%28P4%29%2DSecr%C3%A9taire%20parlementaire%20du%20ministre%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
70-231A : Numéro d'un formulaire du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, fiche 2, Français, - Enveloppe%2D%28P4%29%2DSecr%C3%A9taire%20parlementaire%20du%20ministre%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Enveloppe Secrétaire parlementaire du ministre d’État
- Secrétaire parlementaire du ministre d'État
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


