TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SECRETAIRE TRAVAIL [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-09-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Sports (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Recommendations to the Secretary of State on the Report of the Coaching Working Group
1, fiche 1, Anglais, Recommendations%20to%20the%20Secretary%20of%20State%20on%20the%20Report%20of%20the%20Coaching%20Working%20Group
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
At its October 16, 2001 meeting the Advisory Committee reviewed the recommendations contained in the Coaching Report and produced a document entitled Recommendations to the Secretary of State on the Report of the Coaching Working Group (included in Appendix C). 1, fiche 1, Anglais, - Recommendations%20to%20the%20Secretary%20of%20State%20on%20the%20Report%20of%20the%20Coaching%20Working%20Group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sports (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Recommandations au Secrétaire d’État sur le Rapport du Groupe de travail des entraîneurs
1, fiche 1, Français, Recommandations%20au%20Secr%C3%A9taire%20d%26rsquo%3B%C3%89tat%20sur%20le%20Rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%20des%20entra%C3%AEneurs
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
À sa réunion du 16 octobre 2001, le Comité consultatif a examiné les recommandations énoncées dans le Rapport sur les entraîneurs. Il a ensuite rédigé un document intitulé Recommandations au secrétaire d'État sur le Rapport du Groupe de travail des entraîneurs (annexe C) [...] 1, fiche 1, Français, - Recommandations%20au%20Secr%C3%A9taire%20d%26rsquo%3B%C3%89tat%20sur%20le%20Rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%20des%20entra%C3%AEneurs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-08-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position Titles
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Secretary of Labor 1, fiche 2, Anglais, Secretary%20of%20Labor
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de postes
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Secrétaire au travail
1, fiche 2, Français, Secr%C3%A9taire%20au%20travail
non officiel, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Secretary-General's Task Force for Emergency Assistance to Africa 1, fiche 3, Anglais, Secretary%2DGeneral%27s%20Task%20Force%20for%20Emergency%20Assistance%20to%20Africa
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
UNDRO [United Nations Disaster Relief Co-ordinator]/UNICEF [United Nations Children's Fund]/UNDP [United Nations Development Programme]/WFP [World Food Programme] 1, fiche 3, Anglais, - Secretary%2DGeneral%27s%20Task%20Force%20for%20Emergency%20Assistance%20to%20Africa
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de travail du Secrétaire général pour les secours d’urgence en Afrique
1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20travail%20du%20Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20pour%20les%20secours%20d%26rsquo%3Burgence%20en%20Afrique
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo del Secretario General para la Asistencia de a Africa
1, fiche 3, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20del%20Secretario%20General%20para%20la%20Asistencia%20de%20a%20Africa
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Transportation Law
- Property Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Agreement between the Secretary-General of IMO and the Secretary-General of the UNCTAD Regarding the Method of Work to be Followed in IMO and UNCTAD On Maritime Liens and Mortgages 1, fiche 4, Anglais, Agreement%20between%20the%20Secretary%2DGeneral%20of%20IMO%20and%20the%20Secretary%2DGeneral%20of%20the%20UNCTAD%20Regarding%20the%20Method%20of%20Work%20to%20be%20Followed%20in%20IMO%20and%20UNCTAD%20On%20Maritime%20Liens%20and%20Mortgages
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Agreement between the Secretary-General of the International Maritime Organization and the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development regarding the Method of Work to be Followed in the International Maritime Organization and the United Nations Conference on Trade and Development on Maritime Liens and Mortgages
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit des transports
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Accord passé entre le Secrétaire général de l'OMI et le Secrétaire général de la CNUCED concernant la méthode de travail à suivre à l'OMI et à la CNUCED relativement aux privilèges et hypothèques maritimes
1, fiche 4, Français, Accord%20pass%C3%A9%20entre%20le%20Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20l%27OMI%20et%20le%20Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20CNUCED%20concernant%20la%20m%C3%A9thode%20de%20travail%20%C3%A0%20suivre%20%C3%A0%20l%27OMI%20et%20%C3%A0%20la%20CNUCED%20relativement%20aux%20privil%C3%A8ges%20et%20hypoth%C3%A8ques%20maritimes
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Accord passé entre le Secrétaire général de l'Organisation maritime internationale et le Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement concernant la méthode de travail à suivre à l'Organisation maritime internationale et à la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement relativement aux privilèges et hypothèques maritimes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derecho de transporte
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo entre el Secretario General de la OMI y el Secretario General de la UNCTAD sobre el método de trabajo que han de seguir la OMI y la UNCTAD en materia de privilegios marítimos y la hipoteca naval
1, fiche 4, Espagnol, Acuerdo%20entre%20el%20Secretario%20General%20de%20la%20OMI%20y%20el%20Secretario%20General%20de%20la%20UNCTAD%20sobre%20el%20m%C3%A9todo%20de%20trabajo%20que%20han%20de%20seguir%20la%20OMI%20y%20la%20UNCTAD%20en%20materia%20de%20privilegios%20mar%C3%ADtimos%20y%20la%20hipoteca%20naval
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Acuerdo entre el Secretario General de la Organización Marítima Internacional y el Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo sobre el método de trabajo que han de seguir la Organización Marítima Internacional y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo en materia de privilegios marítimos y la hipoteca naval
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-06-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Labour and Employment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Notes for an address by the Honourable Christine Stewart Secretary of State (Latin America and Africa) at the Amsterdam child labour conference
1, fiche 5, Anglais, Notes%20for%20an%20address%20by%20the%20Honourable%20Christine%20Stewart%20Secretary%20of%20State%20%28Latin%20America%20and%20Africa%29%20at%20the%20Amsterdam%20child%20labour%20conference
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Amsterdam, the Netherlands, February 26, 1997. 1, fiche 5, Anglais, - Notes%20for%20an%20address%20by%20the%20Honourable%20Christine%20Stewart%20Secretary%20of%20State%20%28Latin%20America%20and%20Africa%29%20at%20the%20Amsterdam%20child%20labour%20conference
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Travail et emploi
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Notes pour une allocution de l'Honorable Christine Stewart, secrétaire d’État(Amérique Latine et Afrique), à la conférence d’Amsterdam sur le travail des enfants
1, fiche 5, Français, Notes%20pour%20une%20allocution%20de%20l%27Honorable%20Christine%20Stewart%2C%20secr%C3%A9taire%20d%26rsquo%3B%C3%89tat%28Am%C3%A9rique%20Latine%20et%20Afrique%29%2C%20%C3%A0%20la%20conf%C3%A9rence%20d%26rsquo%3BAmsterdam%20sur%20le%20travail%20des%20enfants
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Amsterdam (Pays-Bas), le 26 février 1997. 1, fiche 5, Français, - Notes%20pour%20une%20allocution%20de%20l%27Honorable%20Christine%20Stewart%2C%20secr%C3%A9taire%20d%26rsquo%3B%C3%89tat%28Am%C3%A9rique%20Latine%20et%20Afrique%29%2C%20%C3%A0%20la%20conf%C3%A9rence%20d%26rsquo%3BAmsterdam%20sur%20le%20travail%20des%20enfants
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Job Descriptions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- secretary work 1, fiche 6, Anglais, secretary%20work
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
Fiche 6, La vedette principale, Français
- travail de secrétaire
1, fiche 6, Français, travail%20de%20secr%C3%A9taire
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


