TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SECRETARIAT AVIATION CIVILE [5 fiches]

Fiche 1 2009-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Air Transport
OBS

Transport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transport aérien
OBS

Transports Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Air Transport Personnel and Services

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Personnel et services (Transport aérien)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Personal y servicios (Transporte aéreo)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Air Transport
  • Astronautics

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Transport aérien
  • Astronautique

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1985-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

(Air et Cosmos, 6/3/71, p 47) fr. organism issuing airworthiness certificates (CDN) (Air et Cosmos 30/1/71, p 29)

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :