TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SECRETARIAT SCIENCES [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-03-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Secretariat for Science and Technology Review
1, fiche 1, Anglais, Secretariat%20for%20Science%20and%20Technology%20Review
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Secretariat%20for%20Science%20and%20Technology%20Review
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Secrétariat de l'examen des sciences et de la technologie
1, fiche 1, Français, Secr%C3%A9tariat%20de%20l%27examen%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 1, fiche 1, Français, - Secr%C3%A9tariat%20de%20l%27examen%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-04-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Advisory Council on Science and Technology Secretariat
1, fiche 2, Anglais, Advisory%20Council%20on%20Science%20and%20Technology%20Secretariat
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ACST Secretariat 1, fiche 2, Anglais, ACST%20Secretariat
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. This secretariat provides policy advice, coordination and administrative services to the ACST. It is responsible for: planning and coordinating meetings and activities; providing policy analysis and research assistance; facilitating communications and linkages among advisory bodies, various levels of governments and the science and technology community. 1, fiche 2, Anglais, - Advisory%20Council%20on%20Science%20and%20Technology%20Secretariat
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- ACSTS
- Science and Technology Secretariat Advisory Council
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Secrétariat du Conseil consultatif des sciences et de la technologie
1, fiche 2, Français, Secr%C3%A9tariat%20du%20Conseil%20consultatif%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- SCCST 1, fiche 2, Français, SCCST
correct, nom masculin
- Secrétariat du CCST 1, fiche 2, Français, Secr%C3%A9tariat%20du%20CCST
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Ce secrétariat fournit au CCST des conseils stratégiques ainsi que des services administratifs et de coordination. Le Secrétariat a pour mandat de planifier et de coordonner les réunions et les activités; de fournir des analyses des politiques et une aide à la recherche; de faciliter les communications et l'établissement de liens entre les organismes consultatifs, les divers paliers de gouvernement et le milieu des sciences et de la technologie. 1, fiche 2, Français, - Secr%C3%A9tariat%20du%20Conseil%20consultatif%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Studies and Analyses
- Scientific Co-operation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Northern Science and Technology Secretariat
1, fiche 3, Anglais, Northern%20Science%20and%20Technology%20Secretariat
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Northern%20Science%20and%20Technology%20Secretariat
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Études et analyses environnementales
- Coopération scientifique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Secrétariat des sciences et de la technologie nordiques
1, fiche 3, Français, Secr%C3%A9tariat%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie%20nordiques
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada. 1, fiche 3, Français, - Secr%C3%A9tariat%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie%20nordiques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-08-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Council of Science and Technology Advisors Secretariat
1, fiche 4, Anglais, Council%20of%20Science%20and%20Technology%20Advisors%20Secretariat
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- CSTA Secretariat 1, fiche 4, Anglais, CSTA%20Secretariat
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Secrétariat du Conseil d’experts en sciences et en technologie
1, fiche 4, Français, Secr%C3%A9tariat%20du%20Conseil%20d%26rsquo%3Bexperts%20en%20sciences%20et%20en%20technologie
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Secrétariat du CEST 1, fiche 4, Français, Secr%C3%A9tariat%20du%20CEST
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-12-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Sciences - General
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Secretariat for Science and Technology
1, fiche 5, Anglais, Secretariat%20for%20Science%20and%20Technology
correct, Argentine
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SECyT 1, fiche 5, Anglais, SECyT
correct, Argentine
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 5, Anglais, - Secretariat%20for%20Science%20and%20Technology
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Sciences - Généralités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Secrétariat des sciences et de la technologie
1, fiche 5, Français, Secr%C3%A9tariat%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie
non officiel, nom masculin, Argentine
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SECyT 1, fiche 5, Français, SECyT
non officiel, nom masculin, Argentine
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 5, Français, - Secr%C3%A9tariat%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Ciencias - Generalidades
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Secretaría de Ciencia y Tecnología
1, fiche 5, Espagnol, Secretar%C3%ADa%20de%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa
correct, nom féminin, Argentine
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- SECyT 1, fiche 5, Espagnol, SECyT
correct, nom féminin, Argentine
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 5, Espagnol, - Secretar%C3%ADa%20de%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-03-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Education (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- World Association for Educational Research
1, fiche 6, Anglais, World%20Association%20for%20Educational%20Research
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- WAER 1, fiche 6, Anglais, WAER
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- International Secretariat for Teaching Educational Sciences in Universities 2, fiche 6, Anglais, International%20Secretariat%20for%20Teaching%20Educational%20Sciences%20in%20Universities
ancienne désignation, correct
- International Association for the Advancement of Educational Research 3, fiche 6, Anglais, International%20Association%20for%20the%20Advancement%20of%20Educational%20Research
ancienne désignation, correct
- IAAER 4, fiche 6, Anglais, IAAER
ancienne désignation, correct
- IAAER 4, fiche 6, Anglais, IAAER
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Main title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 5, fiche 6, Anglais, - World%20Association%20for%20Educational%20Research
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Association mondiale des sciences de l’éducation
1, fiche 6, Français, Association%20mondiale%20des%20sciences%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- AMSE 1, fiche 6, Français, AMSE
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Secrétariat international de l'enseignement universitaire des sciences pédagogiques 2, fiche 6, Français, Secr%C3%A9tariat%20international%20de%20l%27enseignement%20universitaire%20des%20sciences%20%20p%C3%A9dagogiques
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Association internationale des sciences de l’éducation 3, fiche 6, Français, Association%20internationale%20des%20sciences%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AISE 4, fiche 6, Français, AISE
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AISE 4, fiche 6, Français, AISE
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Vedette principale tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 5, fiche 6, Français, - Association%20mondiale%20des%20sciences%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Mundial de Ciencias de la Educación
1, fiche 6, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Mundial%20de%20Ciencias%20de%20la%20Educaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- AMCE 1, fiche 6, Espagnol, AMCE
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Extraido de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorización UNESCO. 2, fiche 6, Espagnol, - Asociaci%C3%B3n%20Mundial%20de%20Ciencias%20de%20la%20Educaci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-07-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ecology (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Science Secretariat
1, fiche 7, Anglais, Science%20Secretariat
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écologie (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Secrétariat des sciences
1, fiche 7, Français, Secr%C3%A9tariat%20des%20sciences
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-07-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Co-operation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- S and T Secretariat 1, fiche 8, Anglais, S%20and%20T%20Secretariat
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Science and Technology Secretariat
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération scientifique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Secrétariat des sciences et de la technologie
1, fiche 8, Français, Secr%C3%A9tariat%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Government Positions
- Sciences - General
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Head of the Science Secretariat 1, fiche 9, Anglais, Head%20of%20the%20Science%20Secretariat
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Science Secretariat, Head
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Sciences - Généralités
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Directeur du Secrétariat des sciences
1, fiche 9, Français, Directeur%20du%20Secr%C3%A9tariat%20des%20sciences
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Secrétariat des sciences, Directeur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-09-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- National Advisory Board on Science and Technology Secretariat
1, fiche 10, Anglais, National%20Advisory%20Board%20on%20Science%20and%20Technology%20Secretariat
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
of ISTC 1, fiche 10, Anglais, - National%20Advisory%20Board%20on%20Science%20and%20Technology%20Secretariat
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Secrétariat du Conseil consultatif national des sciences et de la technologie
1, fiche 10, Français, Secr%C3%A9tariat%20du%20Conseil%20consultatif%20national%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-09-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Science and Technology Public Awareness Campaign Secretariat
1, fiche 11, Anglais, Science%20and%20Technology%20Public%20Awareness%20Campaign%20Secretariat
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
of ISTC 1, fiche 11, Anglais, - Science%20and%20Technology%20Public%20Awareness%20Campaign%20Secretariat
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Secrétariat de la Campagne de sensibilisation du public aux sciences et à la technologie
1, fiche 11, Français, Secr%C3%A9tariat%20de%20la%20Campagne%20de%20sensibilisation%20du%20public%20aux%20sciences%20et%20%C3%A0%20la%20technologie
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1989-06-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Defence Science Advisory Board Secretariat
1, fiche 12, Anglais, Defence%20Science%20Advisory%20Board%20Secretariat
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- DSAB SEC 1, fiche 12, Anglais, DSAB%20SEC
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and mentioned in memorandum NO 1810-1 dated of Oct 3, 1988 and published by DTTC 3-5. 2, fiche 12, Anglais, - Defence%20Science%20Advisory%20Board%20Secretariat
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Secrétariat du Conseil consultatif sur les sciences appliquées à la défense
1, fiche 12, Français, Secr%C3%A9tariat%20du%20Conseil%20consultatif%20sur%20les%20sciences%20appliqu%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Sec CCSSAD 1, fiche 12, Français, Sec%20CCSSAD
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale et tirés de la note de service no 1810-1 datée du 3 oct 88 et publiée par DTTC 3-5. 2, fiche 12, Français, - Secr%C3%A9tariat%20du%20Conseil%20consultatif%20sur%20les%20sciences%20appliqu%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1985-06-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Science Secretariat of the Privy Council 1, fiche 13, Anglais, Science%20Secretariat%20of%20the%20Privy%20Council
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Secrétariat des sciences du conseil privé 1, fiche 13, Français, Secr%C3%A9tariat%20des%20sciences%20du%20conseil%20priv%C3%A9
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Sciences politiques, p. 111 1968 1, fiche 13, Français, - Secr%C3%A9tariat%20des%20sciences%20du%20conseil%20priv%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


