TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SECTEUR ACTIVITES GOUVERNEMENT [2 fiches]

Fiche 1 2007-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
CONT

[Revenue Canada] carries out its mandate through six Business Lines, maintaining clear accountabilities with the respective national program managers.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
CONT

[Revenu Canada] s'acquitte de son mandat par l'entremise de six secteurs d'activités, avec délimitation claire des responsabilités en ce qui concerne les gestionnaires de programmes nationaux respectifs.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Environment
Terme(s)-clé(s)
  • Emission Reductions from Federal Operations - Government Plan Submitted to the VRC
  • Emission Reductions from Federal Operations: Government Plan Submitted to the Voluntary Challenge and Registry
  • Emission Reductions from Federal Operations: Government Plan Submitted to the VCR

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Environnement
Terme(s)-clé(s)
  • Réduction des émissions causées par les activités du secteur public-Plan d’action du gouvernement fédéral présenté au programme des MVR
  • Réduction des émissions causées par les activités du secteur public : Plan d’action du gouvernement fédéral présenté au programme des Mesures volontaires et du Registre
  • Réduction des émissions causées par les activités du secteur public : Plan d’action du gouvernement fédéral présenté au programme des MVR

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :