TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SECTEUR ADMINISTRATIF [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- executive vice-president - railway
1, fiche 1, Anglais, executive%20vice%2Dpresident%20%2D%20railway
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vice-président administratif-secteur ferroviaire
1, fiche 1, Français, vice%2Dpr%C3%A9sident%20administratif%2Dsecteur%20ferroviaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vice-présidente administrative - secteur ferroviaire 1, fiche 1, Français, vice%2Dpr%C3%A9sidente%20administrative%20%2D%20secteur%20ferroviaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-03-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Service Area Management Accountability Framework
1, fiche 2, Anglais, Service%20Area%20Management%20Accountability%20Framework
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Manager is accountable for leading the development and implementation of a modern service delivery model aimed at delivering programs effectively and efficiently while managing risk and ensuring integrity and the application of due diligence and sound management practices. The Manager applies the Service Area Management Accountability Framework in order to monitor and evaluate the programs against established performance metrics. 1, fiche 2, Anglais, - Service%20Area%20Management%20Accountability%20Framework
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Cadre de responsabilisation de gestion du secteur administratif
1, fiche 2, Français, Cadre%20de%20responsabilisation%20de%20gestion%20du%20secteur%20administratif
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cadre de responsabilisation de gestion du secteur administratif : traduction proposée. 1, fiche 2, Français, - Cadre%20de%20responsabilisation%20de%20gestion%20du%20secteur%20administratif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-10-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Positions
- Public Service
- Labour and Employment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Director, Administrative Renewal Division, Information Management, Systems and Technology Sector
1, fiche 3, Anglais, Director%2C%20Administrative%20Renewal%20Division%2C%20Information%20Management%2C%20Systems%20and%20Technology%20Sector
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Secretariat. 1, fiche 3, Anglais, - Director%2C%20Administrative%20Renewal%20Division%2C%20Information%20Management%2C%20Systems%20and%20Technology%20Sector
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Fonction publique
- Travail et emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Directeur, Division du renouveau administratif, Secteur de la gestion, des systèmes et des technologies de l'information
1, fiche 3, Français, Directeur%2C%20Division%20du%20renouveau%20administratif%2C%20Secteur%20de%20la%20gestion%2C%20des%20syst%C3%A8mes%20et%20des%20technologies%20de%20l%27information
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 3, Français, - Directeur%2C%20Division%20du%20renouveau%20administratif%2C%20Secteur%20de%20la%20gestion%2C%20des%20syst%C3%A8mes%20et%20des%20technologies%20de%20l%27information
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-05-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Government Contracts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Defense Contract Administration Services Management Area 1, fiche 4, Anglais, Defense%20Contract%20Administration%20Services%20Management%20Area
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DCASMA 1, fiche 4, Anglais, DCASMA
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Marchés publics
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Secteur administratif des Services administratifs des marchés de défense 1, fiche 4, Français, Secteur%20administratif%20des%20Services%20administratifs%20des%20march%C3%A9s%20de%20d%C3%A9fense
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SASAMD 1, fiche 4, Français, SASAMD
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 4, Français, - Secteur%20administratif%20des%20Services%20administratifs%20des%20march%C3%A9s%20de%20d%C3%A9fense
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- administrative tail 1, fiche 5, Anglais, administrative%20tail
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 5, La vedette principale, Français
- secteur administratif
1, fiche 5, Français, secteur%20administratif
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


