TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SECTEUR ALIMENTATION [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Food Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Grocery HR Council
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Grocery%20HR%20Council
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CGHRC 2, fiche 1, Anglais, CGHRC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canadian Food Industry Council 3, fiche 1, Anglais, Canadian%20Food%20Industry%20Council
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Surrender of charter, August 4, 2012. 4, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Grocery%20HR%20Council
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Industrie de l'alimentation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Conseil canadien des RH du secteur de l'alimentation
1, fiche 1, Français, Conseil%20canadien%20des%20RH%20du%20secteur%20de%20l%27alimentation
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CCRHSA 2, fiche 1, Français, CCRHSA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Abandon de charte, le 4 août 2012. 3, fiche 1, Français, - Conseil%20canadien%20des%20RH%20du%20secteur%20de%20l%27alimentation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-11-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shore power system 1, fiche 2, Anglais, shore%20power%20system
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- alimentation par secteur côtier
1, fiche 2, Français, alimentation%20par%20secteur%20c%C3%B4tier
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-10-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Emergency Management
- Security
- Food Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Food sector
1, fiche 3, Anglais, Food%20sector
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Food 2, fiche 3, Anglais, Food
correct, normalisé
- Food critical infrastructure sector 1, fiche 3, Anglais, Food%20critical%20infrastructure%20sector
correct
- Food CI sector 1, fiche 3, Anglais, Food%20CI%20sector
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A critical infrastructure sector specified in the National Strategy for Critical Infrastructure. 3, fiche 3, Anglais, - Food%20sector
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Food: term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 1, fiche 3, Anglais, - Food%20sector
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité
- Industrie de l'alimentation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- secteur Alimentation
1, fiche 3, Français, secteur%20Alimentation
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Alimentation 2, fiche 3, Français, Alimentation
correct, voir observation, normalisé
- secteur des infrastructures essentielles Alimentation 1, fiche 3, Français, secteur%20des%20infrastructures%20essentielles%20Alimentation
correct, nom masculin
- secteur des IE Alimentation 1, fiche 3, Français, secteur%20des%20IE%20Alimentation
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Secteur des infrastructures essentielles indiqué dans la Stratégie nationale sur les infrastructures essentielles. 3, fiche 3, Français, - secteur%20Alimentation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Alimentation : Dans le corps d'un texte, lorsque l'accord en genre est nécessaire, il est préférable d'utiliser «secteur Alimentation». 1, fiche 3, Français, - secteur%20Alimentation
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Alimentation : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 1, fiche 3, Français, - secteur%20Alimentation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- on/off power switch
1, fiche 4, Anglais, on%2Foff%20power%20switch
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- on/off switch 1, fiche 4, Anglais, on%2Foff%20switch
correct
- on/off switch for power 1, fiche 4, Anglais, on%2Foff%20switch%20for%20power
correct
- on-off switch 1, fiche 4, Anglais, on%2Doff%20switch
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 4, Anglais, - on%2Foff%20power%20switch
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- interrupteur marche-arrêt
1, fiche 4, Français, interrupteur%20marche%2Darr%C3%AAt
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- interrupteur pour la mise en marche et l’arrêt 1, fiche 4, Français, interrupteur%20pour%20la%20mise%20en%20marche%20et%20l%26rsquo%3Barr%C3%AAt
nom masculin
- interrupteur pour l'alimentation secteur 1, fiche 4, Français, interrupteur%20pour%20l%27alimentation%20secteur
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 4, Français, - interrupteur%20marche%2Darr%C3%AAt
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- main power
1, fiche 5, Anglais, main%20power
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 5, Anglais, - main%20power
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- alimentation secteur
1, fiche 5, Français, alimentation%20secteur
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 5, Français, - alimentation%20secteur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Electrochemistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- line operation
1, fiche 6, Anglais, line%20operation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 6, Anglais, - line%20operation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Électrochimie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- alimentation secteur
1, fiche 6, Français, alimentation%20secteur
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 6, Français, - alimentation%20secteur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- key-operated on/off power switch
1, fiche 7, Anglais, key%2Doperated%20on%2Foff%20power%20switch
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- key-operated on/off switch for power 1, fiche 7, Anglais, key%2Doperated%20on%2Foff%20switch%20for%20power
correct
- keyed switch for power 1, fiche 7, Anglais, keyed%20switch%20for%20power
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 7, Anglais, - key%2Doperated%20on%2Foff%20power%20switch
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- interrupteur marche-arrêt à clé
1, fiche 7, Français, interrupteur%20marche%2Darr%C3%AAt%20%C3%A0%20cl%C3%A9
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- interrupteur à clé pour l'alimentation secteur 1, fiche 7, Français, interrupteur%20%C3%A0%20cl%C3%A9%20pour%20l%27alimentation%20secteur
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 7, Français, - interrupteur%20marche%2Darr%C3%AAt%20%C3%A0%20cl%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mains-powered calculator
1, fiche 8, Anglais, mains%2Dpowered%20calculator
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
calculator that depends solely for its power upon connection to the electric power mains 1, fiche 8, Anglais, - mains%2Dpowered%20calculator
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
mains-powered calculator: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-22:1986]. 2, fiche 8, Anglais, - mains%2Dpowered%20calculator
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- calculatrice à alimentation sur secteur
1, fiche 8, Français, calculatrice%20%C3%A0%20alimentation%20sur%20secteur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- calculatrice sur secteur 1, fiche 8, Français, calculatrice%20sur%20secteur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
calculatrice dont l'alimentation électrique provient exclusivement d'un branchement sur le secteur 1, fiche 8, Français, - calculatrice%20%C3%A0%20alimentation%20sur%20secteur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
calculatrice à alimentation sur secteur; calculatrice sur secteur : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-22:1986]. 2, fiche 8, Français, - calculatrice%20%C3%A0%20alimentation%20sur%20secteur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Commercial Practice (Restaurants)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- food service
1, fiche 9, Anglais, food%20service
correct, États-Unis
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- catering 2, fiche 9, Anglais, catering
correct, Grande-Bretagne
- food service industry 3, fiche 9, Anglais, food%20service%20industry
correct
- restaurant industry 1, fiche 9, Anglais, restaurant%20industry
correct
- catering industry 1, fiche 9, Anglais, catering%20industry
correct, Grande-Bretagne
- restaurant business 4, fiche 9, Anglais, restaurant%20business
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Restaurant and Food Service Managers plan, organize, direct and control the operations of the restaurant, bar, cafeteria or other food or beverage service; but you often get to interact with the customers. 2, fiche 9, Anglais, - food%20service
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Exploitation commerciale (Restauration)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- restauration
1, fiche 9, Français, restauration
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- industrie de la restauration 2, fiche 9, Français, industrie%20de%20la%20restauration
correct, nom féminin
- secteur de la restauration 2, fiche 9, Français, secteur%20de%20la%20restauration
correct, nom masculin
- secteur des services d’alimentation 2, fiche 9, Français, secteur%20des%20services%20d%26rsquo%3Balimentation
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités économiques se rapportant à l'exploitation des établissements spécialisés dans la préparation et le service de repas et de boissons (restaurants publics, restaurants-traiteurs et restaurants de collectivité). 1, fiche 9, Français, - restauration
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Regroupe toutes les formes de restauration classique, sociale, les traiteurs, etc. 2, fiche 9, Français, - restauration
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Explotación comercial (Restaurantes)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- restauración
1, fiche 9, Espagnol, restauraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-08-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mains supply
1, fiche 10, Anglais, mains%20supply
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 10, La vedette principale, Français
- alimentation de secteur
1, fiche 10, Français, alimentation%20de%20secteur
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- alimentation secteur 2, fiche 10, Français, alimentation%20secteur
nom féminin
- alimentation par le réseau 2, fiche 10, Français, alimentation%20par%20le%20r%C3%A9seau
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-09-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Power Networks and Distrib. Stations (Elec.)
- Telecommunications Facilities
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- supply section 1, fiche 11, Anglais, supply%20section
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Réseaux et postes (Distribution électrique)
- Installations de télécommunications
Fiche 11, La vedette principale, Français
- secteur d'alimentation
1, fiche 11, Français, secteur%20d%27alimentation
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Economic Co-operation and Development
- Food Industries
- Agriculture - General
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Umbrella Project for the Promotion of Regional and South-South Co-operation in the Food and Agriculture Sector 1, fiche 12, Anglais, Umbrella%20Project%20for%20the%20Promotion%20of%20Regional%20and%20South%2DSouth%20Co%2Doperation%20in%20the%20Food%20and%20Agriculture%20Sector
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
UNDP [United Nations Development Programme]. 1, fiche 12, Anglais, - Umbrella%20Project%20for%20the%20Promotion%20of%20Regional%20and%20South%2DSouth%20Co%2Doperation%20in%20the%20Food%20and%20Agriculture%20Sector
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Umbrella Project for the Promotion of Regional and South-South Cooperation in the Food and Agriculture Sector
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Coopération et développement économiques
- Industrie de l'alimentation
- Agriculture - Généralités
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Projet-cadre pour la promotion de la coopération régionale et de la coopération Sud-Sud dans le secteur de l'alimentation et de l'agriculture
1, fiche 12, Français, Projet%2Dcadre%20pour%20la%20promotion%20de%20la%20coop%C3%A9ration%20r%C3%A9gionale%20et%20de%20la%20coop%C3%A9ration%20Sud%2DSud%20dans%20le%20secteur%20de%20l%27alimentation%20et%20de%20l%27agriculture
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Cooperación y desarrollo económicos
- Industria alimentaria
- Agricultura - Generalidades
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto general para la promoción de la cooperación regional y la cooperación Sur-Sur en la esfera de la alimentación y la agricultura
1, fiche 12, Espagnol, Proyecto%20general%20para%20la%20promoci%C3%B3n%20de%20la%20cooperaci%C3%B3n%20regional%20y%20la%20cooperaci%C3%B3n%20Sur%2DSur%20en%20la%20esfera%20de%20la%20alimentaci%C3%B3n%20y%20la%20agricultura
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-05-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- major food employer 1, fiche 13, Anglais, major%20food%20employer
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- grand employeur du secteur de l'alimentation
1, fiche 13, Français, grand%20employeur%20du%20secteur%20de%20l%27alimentation
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-05-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Grocery Products Manufacturing Sector Conference 1, fiche 14, Anglais, Grocery%20Products%20Manufacturing%20Sector%20Conference
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Symposium du secteur de la fabrication des produits d’alimentation générale et d’épicerie 1, fiche 14, Français, Symposium%20du%20secteur%20de%20la%20fabrication%20des%20produits%20d%26rsquo%3Balimentation%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9picerie
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Traduction utilisée par Perspectives du marché du travail et analyse sectorielle. Le symposium aura lieu les 26 et 27 mai 1993. 1, fiche 14, Français, - Symposium%20du%20secteur%20de%20la%20fabrication%20des%20produits%20d%26rsquo%3Balimentation%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9picerie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-03-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Position Titles
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Section Manager, Maintenance and Standby Power 1, fiche 15, Anglais, Section%20Manager%2C%20Maintenance%20and%20Standby%20Power
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de postes
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Directeur de secteur, maintenance et alimentation de secours 1, fiche 15, Français, Directeur%20de%20secteur%2C%20maintenance%20et%20alimentation%20de%20secours
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Source : Service de traduction Bell Canada. 1, fiche 15, Français, - Directeur%20de%20secteur%2C%20maintenance%20et%20alimentation%20de%20secours
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Livestock Feeding Industry 1, fiche 16, Anglais, Livestock%20Feeding%20Industry
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Secteur de l'alimentation du bétail
1, fiche 16, Français, Secteur%20de%20l%27alimentation%20du%20b%C3%A9tail
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1987-10-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- mains supply 1, fiche 17, Anglais, mains%20supply
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 17, La vedette principale, Français
- alimentation secteur
1, fiche 17, Français, alimentation%20secteur
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1978-01-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- line operated charger 1, fiche 18, Anglais, line%20operated%20charger
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- chargeur à alimentation secteur
1, fiche 18, Français, chargeur%20%C3%A0%20alimentation%20secteur
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Electrical Power Supply
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- light circuit power supply 1, fiche 19, Anglais, light%20circuit%20power%20supply
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- alimentation sur le secteur 1, fiche 19, Français, alimentation%20sur%20le%20secteur
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Electric Power Distribution
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- commercial hydro power 1, fiche 20, Anglais, commercial%20hydro%20power
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Distribution électrique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- alimentation secteur 1, fiche 20, Français, alimentation%20secteur
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


