TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SECTEUR COMMERCIAL [48 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-09-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Customs and Excise
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Customs Commercial Information System 1, fiche 1, Anglais, Customs%20Commercial%20Information%20System
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Douanes et accise
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Système de renseignements des douanes pour le secteur commercial
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20de%20renseignements%20des%20douanes%20pour%20le%20secteur%20commercial
non officiel, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- commercial sector
1, fiche 2, Anglais, commercial%20sector
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A non-manufacturing business establishments, including hotels, motels, restaurants, wholesale businesses, retail stores, and health, social and educational institutions. 2, fiche 2, Anglais, - commercial%20sector
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
commercial sector: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 3, fiche 2, Anglais, - commercial%20sector
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 2, La vedette principale, Français
- secteur commercial
1, fiche 2, Français, secteur%20commercial
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des établissements qui ne se livrent pas à des activités de fabrication, notamment les hôtels, les motels, les restaurants, les entreprises de gros, les magasins de détail, les établissements de santé et d'enseignement ainsi que les institutions sociales. 2, fiche 2, Français, - secteur%20commercial
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
secteur commercial : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 3, fiche 2, Français, - secteur%20commercial
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-06-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Trade Verification Manual
1, fiche 3, Anglais, Trade%20Verification%20Manual
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TVM 2, fiche 3, Anglais, TVM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Canada Border Services Agency. 3, fiche 3, Anglais, - Trade%20Verification%20Manual
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Manuel de la vérification dans le secteur commercial
1, fiche 3, Français, Manuel%20de%20la%20v%C3%A9rification%20dans%20le%20secteur%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MVSC 2, fiche 3, Français, MVSC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Agence des services frontaliers du Canada. 3, fiche 3, Français, - Manuel%20de%20la%20v%C3%A9rification%20dans%20le%20secteur%20commercial
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Commercial Driver Registration Program
1, fiche 4, Anglais, Commercial%20Driver%20Registration%20Program
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CDRP 1, fiche 4, Anglais, CDRP
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Commercial Driver Registration Program (CDRP) is designed to streamline the customs clearance process for commercial freight transporters into Canada from the United States. This program offers efficient and effective clearance to low-risk goods and pre-approved importers, carriers and commercial drivers. 1, fiche 4, Anglais, - Commercial%20Driver%20Registration%20Program
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Canada Border Services Agency. 2, fiche 4, Anglais, - Commercial%20Driver%20Registration%20Program
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Commercial Driver Registration Programme
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme d’inscription des chauffeurs du secteur commercial
1, fiche 4, Français, Programme%20d%26rsquo%3Binscription%20des%20chauffeurs%20du%20secteur%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PICSC 1, fiche 4, Français, PICSC
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d'inscription des chauffeurs du secteur commercial (PICSC) vise à rationaliser les formalités douanières pour les transporteurs de fret commerciaux des États-Unis au Canada. Il prévoit des formalités douanières efficientes et efficaces pour les marchandises à faible risque ainsi que les importateurs, les transporteurs et les chauffeurs du secteur commercial préapprouvés. 1, fiche 4, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Binscription%20des%20chauffeurs%20du%20secteur%20commercial
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Agence des services frontaliers du Canada. 2, fiche 4, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Binscription%20des%20chauffeurs%20du%20secteur%20commercial
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- market financing 1, fiche 5, Anglais, market%20financing
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
financing: A marketing function which includes the provision and management of money and credit necessary to get goods to the consumer or user, excluding those applicable transactions resulting from manufacturing. 2, fiche 5, Anglais, - market%20financing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- financement du secteur commercial
1, fiche 5, Français, financement%20du%20secteur%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- financiamiento de mercados
1, fiche 5, Espagnol, financiamiento%20de%20mercados
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Parte de la función comercial general de proveer y manejar créditos y fondos, que se relaciona directamente con las transacciones inherentes al movimiento de bienes y servicios desde el productor al consumidor final o consumidor industrial. 1, fiche 5, Espagnol, - financiamiento%20de%20mercados
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Customs and Excise
- Informatics
- Organization Planning
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Customs Commercial System Implementation Team 1, fiche 6, Anglais, Customs%20Commercial%20System%20Implementation%20Team
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Douanes et accise
- Informatique
- Planification d'organisation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Équipe de mise en œuvre du Système des Douanes pour le secteur commercial
1, fiche 6, Français, %C3%89quipe%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20Syst%C3%A8me%20des%20Douanes%20pour%20le%20secteur%20commercial
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-10-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- System Names
- Customs and Excise
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- New Customs Commercial System
1, fiche 7, Anglais, New%20Customs%20Commercial%20System
Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Douanes et accise
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Nouveau système des Douanes-secteur commercial
1, fiche 7, Français, Nouveau%20syst%C3%A8me%20des%20Douanes%2Dsecteur%20commercial
Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Traduction établie par le Service de traduction de Douanes et Accise. 2, fiche 7, Français, - Nouveau%20syst%C3%A8me%20des%20Douanes%2Dsecteur%20commercial
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2005-06-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Health Institutions
- Nuclear Medicine
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- commercially operated nuclear medical facility 1, fiche 8, Anglais, commercially%20operated%20nuclear%20medical%20facility
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
These include provincial governments who have taken over abandoned contaminated sites as remediators of last resort, a provincially owned commercial research reactor and commercially operated nuclear medical facilities. 1, fiche 8, Anglais, - commercially%20operated%20nuclear%20medical%20facility
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Établissements de santé
- Médecine nucléaire
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- installation médicale nucléaire du secteur commercial
1, fiche 8, Français, installation%20m%C3%A9dicale%20nucl%C3%A9aire%20du%20secteur%20commercial
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La CCSN a reçu plusieurs demandes d'exemptions, y compris des gouvernements provinciaux qui ont pris en charge, en dernier recours, les sites contaminés abandonnés, une installation de réacteur de recherche commercial appartenant à une province, et des installations médicales nucléaires du secteur commercial. 1, fiche 8, Français, - installation%20m%C3%A9dicale%20nucl%C3%A9aire%20du%20secteur%20commercial
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Annual Survey of Commercial and Industrial Machinery and Equipment Rental and Leasing
1, fiche 9, Anglais, Annual%20Survey%20of%20Commercial%20and%20Industrial%20Machinery%20and%20Equipment%20Rental%20and%20Leasing
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 2441. 1, fiche 9, Anglais, - Annual%20Survey%20of%20Commercial%20and%20Industrial%20Machinery%20and%20Equipment%20Rental%20and%20Leasing
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- ASCIMERL
- Survey of Commercial and Industrial Machinery and Equipment Renatl and Leasing
- Commercial and Industrial Machinery and Equipment Rental and Leasing Survey
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Enquête annuelle sur le secteur de location et location à bail de machines et matériel d’usage commercial et industriel
1, fiche 9, Français, Enqu%C3%AAte%20annuelle%20sur%20le%20secteur%20de%20location%20et%20location%20%C3%A0%20bail%20de%20machines%20et%20mat%C3%A9riel%20d%26rsquo%3Busage%20commercial%20et%20industriel
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 2441. 1, fiche 9, Français, - Enqu%C3%AAte%20annuelle%20sur%20le%20secteur%20de%20location%20et%20location%20%C3%A0%20bail%20de%20machines%20et%20mat%C3%A9riel%20d%26rsquo%3Busage%20commercial%20et%20industriel
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Enquête sur le secteur de location et location à bail de machines et matériel d’usage commercial et industriel
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-12-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Conference Titles
- Marketing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canadian Provincial Trade Officials Meeting 1, fiche 10, Anglais, Canadian%20Provincial%20Trade%20Officials%20Meeting
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Commercialisation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Réunion des représentants provinciaux et fédéraux du secteur commercial
1, fiche 10, Français, R%C3%A9union%20des%20repr%C3%A9sentants%20provinciaux%20et%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20du%20secteur%20commercial
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-07-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- trade related technical assistance
1, fiche 11, Anglais, trade%20related%20technical%20assistance
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A Connectivity agenda could promote cooperation on best practices on e-commerce development, support trade related technical assistance programs, encourage new partnership activities to address economic disparities and access inequalities .... 3, fiche 11, Anglais, - trade%20related%20technical%20assistance
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Trade related technical assistance programme. 3, fiche 11, Anglais, - trade%20related%20technical%20assistance
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- aide technique dans le secteur commercial
1, fiche 11, Français, aide%20technique%20dans%20le%20secteur%20commercial
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- aide technique liée au commerce 2, fiche 11, Français, aide%20technique%20li%C3%A9e%20au%20commerce
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Programme d'aide technique dans le secteur commercial. 1, fiche 11, Français, - aide%20technique%20dans%20le%20secteur%20commercial
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- asistencia técnica relativa al comercio
1, fiche 11, Espagnol, asistencia%20t%C3%A9cnica%20relativa%20al%20comercio
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Programa de asistencia técnica relativa al comercio. 1, fiche 11, Espagnol, - asistencia%20t%C3%A9cnica%20relativa%20al%20comercio
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-11-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Conference Titles
- Agriculture - General
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- International Conference on Non-Trade Concerns in Agriculture 1, fiche 12, Anglais, International%20Conference%20on%20Non%2DTrade%20Concerns%20in%20Agriculture
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- International Conference on Non Trade Concerns in Agriculture
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Agriculture - Généralités
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Conférence internationale sur les considérations autres que d’ordre commercial dans le secteur de l'agriculture
1, fiche 12, Français, Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20les%20consid%C3%A9rations%20autres%20que%20d%26rsquo%3Bordre%20commercial%20dans%20le%20secteur%20de%20l%27agriculture
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Conférence qui a eu lieu au début juillet 2000 en Norvège. 1, fiche 12, Français, - Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20les%20consid%C3%A9rations%20autres%20que%20d%26rsquo%3Bordre%20commercial%20dans%20le%20secteur%20de%20l%27agriculture
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Housing
- Agriculture - General
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- On Farm Composting in Nova Scotia Combining Poultry and Swine with Industrial Commercial and Institutional (IC&I) Sector Organics
1, fiche 13, Anglais, On%20Farm%20Composting%20in%20Nova%20Scotia%20Combining%20Poultry%20and%20Swine%20with%20Industrial%20Commercial%20and%20Institutional%20%28IC%26I%29%20Sector%20Organics
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership (CRP) Pilot Project - 1998-1999, lead federal partner (Agriculture and Agri-Food Canada), Nova Scotia. 1, fiche 13, Anglais, - On%20Farm%20Composting%20in%20Nova%20Scotia%20Combining%20Poultry%20and%20Swine%20with%20Industrial%20Commercial%20and%20Institutional%20%28IC%26I%29%20Sector%20Organics
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Agriculture - Généralités
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Le compostage à la ferme en Nouvelle-Écosse en combinant les déchets organiques du secteur industriel, commercial et institutionnel aux fumiers des élevages de volaille et de porcs
1, fiche 13, Français, Le%20compostage%20%C3%A0%20la%20ferme%20en%20Nouvelle%2D%C3%89cosse%20en%20combinant%20les%20d%C3%A9chets%20organiques%20du%20secteur%20industriel%2C%20commercial%20et%20institutionnel%20aux%20fumiers%20des%20%C3%A9levages%20de%20volaille%20et%20de%20porcs
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Projet pilote du Partenariat rural canadien (PRC) - 1998-1999, principal partenaire fédéral (Agriculture et Agroalimentaire Canada), Nouvelle-Écosse. 1, fiche 13, Français, - Le%20compostage%20%C3%A0%20la%20ferme%20en%20Nouvelle%2D%C3%89cosse%20en%20combinant%20les%20d%C3%A9chets%20organiques%20du%20secteur%20industriel%2C%20commercial%20et%20institutionnel%20aux%20fumiers%20des%20%C3%A9levages%20de%20volaille%20et%20de%20porcs
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- System Names
- Trade
- Customs and Excise
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Customs Commercial System
1, fiche 14, Anglais, Customs%20Commercial%20System
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CCS 2, fiche 14, Anglais, CCS
correct, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada. 3, fiche 14, Anglais, - Customs%20Commercial%20System
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Commerce
- Douanes et accise
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Système des douanes pour le secteur commercial
1, fiche 14, Français, Syst%C3%A8me%20des%20douanes%20pour%20le%20secteur%20commercial
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SDSC 2, fiche 14, Français, SDSC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Système commercial des Douanes 3, fiche 14, Français, Syst%C3%A8me%20commercial%20des%20Douanes
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada. 1, fiche 14, Français, - Syst%C3%A8me%20des%20douanes%20pour%20le%20secteur%20commercial
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-08-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Customs and Excise
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Customs Commercial System Consultative Committee
1, fiche 15, Anglais, Customs%20Commercial%20System%20Consultative%20Committee
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In 1997, the conceptual design for the Phase I initiatives was presented to the Customs Commercial System (CCS) Consultative Committee, the primary forum for customs commercial consultation. 1, fiche 15, Anglais, - Customs%20Commercial%20System%20Consultative%20Committee
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- CCS Consultative Committee
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Douanes et accise
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Comité consultatif du Système des Douanes pour le secteur commercial
1, fiche 15, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20du%20Syst%C3%A8me%20des%20Douanes%20pour%20le%20secteur%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En janvier 1997, le schéma théorique des initiatives de la phase I a été présenté au Comité consultatif du Système des Douanes pour le secteur commercial, principal forum de consultation des douanes pour ce secteur. 1, fiche 15, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20du%20Syst%C3%A8me%20des%20Douanes%20pour%20le%20secteur%20commercial
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Comité consultatif du SDSC
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-06-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Customs and Excise
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Commercial Office 1, fiche 16, Anglais, Commercial%20Office
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Douanes et accise
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Bureau du secteur commercial
1, fiche 16, Français, Bureau%20du%20secteur%20commercial
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-05-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Customs and Excise
- Trade
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Commercial Re-Engineering 1, fiche 17, Anglais, Commercial%20Re%2DEngineering
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Douanes et accise
- Commerce
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Restructuration du secteur commercial
1, fiche 17, Français, Restructuration%20du%20secteur%20commercial
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-06-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Government Positions
- Foreign Trade
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister, International Business Development and Chief Trade Commissioner 1, fiche 18, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%2C%20International%20Business%20Development%20and%20Chief%20Trade%20Commissioner
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Commerce extérieur
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Sous-ministre adjoint, Secteur de la promotion du Commerce international et délégué commercial en chef
1, fiche 18, Français, Sous%2Dministre%20adjoint%2C%20Secteur%20de%20la%20promotion%20du%20Commerce%20international%20et%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20commercial%20en%20chef
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1995-11-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Release Commercial Analyst
1, fiche 19, Anglais, Release%20Commercial%20Analyst
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- RCA 2, fiche 19, Anglais, RCA
correct, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Inspection Section, Revenue Canada, Customs and Excise 3, fiche 19, Anglais, - Release%20Commercial%20Analyst
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Analyste de la main levée dans le secteur commercial
1, fiche 19, Français, Analyste%20de%20la%20main%20lev%C3%A9e%20dans%20le%20secteur%20commercial
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
- AMSC 2, fiche 19, Français, AMSC
correct, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de Revenu Canada-Douanes 3, fiche 19, Français, - Analyste%20de%20la%20main%20lev%C3%A9e%20dans%20le%20secteur%20commercial
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1995-11-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- System Names
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Commercial Operating Environment System
1, fiche 20, Anglais, Commercial%20Operating%20Environment%20System
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- COES 2, fiche 20, Anglais, COES
correct, Canada
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Système du cadre d’exploitation du secteur commercial
1, fiche 20, Français, Syst%C3%A8me%20du%20cadre%20d%26rsquo%3Bexploitation%20du%20secteur%20commercial
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
- SCESC 2, fiche 20, Français, SCESC
correct, Canada
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada, Budget des dépenses, 1994. 1, fiche 20, Français, - Syst%C3%A8me%20du%20cadre%20d%26rsquo%3Bexploitation%20du%20secteur%20commercial
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1995-09-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Canadian Commercial Energy End-Use Data and Analysis Centre
1, fiche 21, Anglais, Canadian%20Commercial%20Energy%20End%2DUse%20Data%20and%20Analysis%20Centre
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Commercial Energy End-Use Data and Analysis Centre at McMaster University in Hamilton is the NEUD centre of expertise on energy end-use in the commercial sector. The centre is associated with the McMaster Insitute for Energy Studies. 1, fiche 21, Anglais, - Canadian%20Commercial%20Energy%20End%2DUse%20Data%20and%20Analysis%20Centre
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Centre canadien de données et d’analyse sur la consommation d’énergie dans le secteur commercial
1, fiche 21, Français, Centre%20canadien%20de%20donn%C3%A9es%20et%20d%26rsquo%3Banalyse%20sur%20la%20consommation%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20dans%20le%20secteur%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-05-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Taxation
- Foreign Trade
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Trade Assessment 1, fiche 22, Anglais, Trade%20Assessment
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
- Commerce extérieur
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Cotisation du secteur commercial
1, fiche 22, Français, Cotisation%20du%20secteur%20commercial
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-02-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Customs and Excise
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Commercial Compliance Measurement Project 1, fiche 23, Anglais, Commercial%20Compliance%20Measurement%20Project
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Douanes et accise
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Projet d’évaluation de l'observation dans le secteur commercial
1, fiche 23, Français, Projet%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20l%27observation%20dans%20le%20secteur%20commercial
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- PEOSC 1, fiche 23, Français, PEOSC
nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-12-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Economics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- non-business sector
1, fiche 24, Anglais, non%2Dbusiness%20sector
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Économique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- secteur non commercial
1, fiche 24, Français, secteur%20non%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1994-11-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Commercial Compliance Measurement 1, fiche 25, Anglais, Commercial%20Compliance%20Measurement
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 25, La vedette principale, Français
- mesure de l'observation dans le secteur commercial
1, fiche 25, Français, mesure%20de%20l%27observation%20dans%20le%20secteur%20commercial
proposition, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1994-08-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trade
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Regional Commercial Analyst 1, fiche 26, Anglais, Regional%20Commercial%20Analyst
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce
Fiche 26, La vedette principale, Français
- analyste régional du secteur commercial
1, fiche 26, Français, analyste%20r%C3%A9gional%20du%20secteur%20commercial
nom masculin et féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- ARSC 1, fiche 26, Français, ARSC
nom masculin et féminin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des postes et services - Douanes. 1, fiche 26, Français, - analyste%20r%C3%A9gional%20du%20secteur%20commercial
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1994-08-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- System Names
- Customs and Excise
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Fast Track Automated Commercial System 1, fiche 27, Anglais, Fast%20Track%20Automated%20Commercial%20System
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Fast-Track Automated Commercial System
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Douanes et accise
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Système automatisé de dédouanement accéléré pour le secteur commercial
1, fiche 27, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20d%C3%A9douanement%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9%20pour%20le%20secteur%20commercial
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Customs and Excise
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Commercial Advisory Committee 1, fiche 28, Anglais, Commercial%20Advisory%20Committee
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Douanes et accise
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Comité consultatif pour le secteur commercial
1, fiche 28, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20pour%20le%20secteur%20commercial
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des Douanes 1, fiche 28, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20pour%20le%20secteur%20commercial
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Customs and Excise
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Commercial Analyst 1, fiche 29, Anglais, Commercial%20Analyst
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Douanes et accise
Fiche 29, La vedette principale, Français
- analyste du secteur commercial
1, fiche 29, Français, analyste%20du%20secteur%20commercial
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des Douanes. 1, fiche 29, Français, - analyste%20du%20secteur%20commercial
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- commercial enforcement 1, fiche 30, Anglais, commercial%20enforcement
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 30, La vedette principale, Français
- exécution dans le secteur commercial
1, fiche 30, Français, ex%C3%A9cution%20dans%20le%20secteur%20commercial
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des Douanes. 1, fiche 30, Français, - ex%C3%A9cution%20dans%20le%20secteur%20commercial
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1994-05-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Government Positions
- Public Administration
- Customs and Excise
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- CCS Co-ordinator Specialist 1, fiche 31, Anglais, CCS%20Co%2Dordinator%20Specialist
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Customs Commercial System Co-ordinator Specialist 1, fiche 31, Anglais, Customs%20Commercial%20System%20Co%2Dordinator%20Specialist
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Customs Commercial System Coordinator Specialist
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration publique
- Douanes et accise
Fiche 31, La vedette principale, Français
- spécialiste coordonnateur du SDSC
1, fiche 31, Français, sp%C3%A9cialiste%20coordonnateur%20du%20SDSC
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- spécialiste coordonnatrice du SDSC 1, fiche 31, Français, sp%C3%A9cialiste%20coordonnatrice%20du%20SDSC
nom féminin
- spécialiste coordonnateur du Système des Douanes pour le secteur commercial 1, fiche 31, Français, sp%C3%A9cialiste%20coordonnateur%20du%20Syst%C3%A8me%20des%20Douanes%20pour%20le%20secteur%20commercial
nom masculin
- spécialiste coordonnatrice du Système des Douanes pour le secteur commercial 1, fiche 31, Français, sp%C3%A9cialiste%20coordonnatrice%20du%20Syst%C3%A8me%20des%20Douanes%20pour%20le%20secteur%20commercial
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des Douanes. 1, fiche 31, Français, - sp%C3%A9cialiste%20coordonnateur%20du%20SDSC
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1994-05-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Customs and Excise
- Public Administration
- Workplace Organization
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- CCS Security, Testing and Equipment 1, fiche 32, Anglais, CCS%20Security%2C%20Testing%20and%20Equipment
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Customs Commercial System Security, Testing and Equipment 1, fiche 32, Anglais, Customs%20Commercial%20System%20Security%2C%20Testing%20and%20Equipment
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Douanes et accise
- Administration publique
- Organisation du travail et équipements
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Sécurité du SDSC, essais et matériel 1, fiche 32, Français, S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20SDSC%2C%20essais%20et%20mat%C3%A9riel
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Sécurité du Système des Douanes pour le secteur commercial, essais et matériel 1, fiche 32, Français, S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Syst%C3%A8me%20des%20Douanes%20pour%20le%20secteur%20commercial%2C%20essais%20et%20mat%C3%A9riel
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des Douanes. 1, fiche 32, Français, - S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20SDSC%2C%20essais%20et%20mat%C3%A9riel
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1994-02-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Customs and Excise
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Commercial Examination Report 1, fiche 33, Anglais, Commercial%20Examination%20Report
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Commercial Examination Report Form
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Douanes et accise
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Rapport sur les examens du secteur commercial
1, fiche 33, Français, Rapport%20sur%20les%20examens%20du%20secteur%20commercial
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Formulaire des Douanes créé dans le cadre de l'Initiative anticontrebande. 1, fiche 33, Français, - Rapport%20sur%20les%20examens%20du%20secteur%20commercial
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1993-12-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- General lamps for commercial application
1, fiche 34, Anglais, General%20lamps%20for%20commercial%20application
correct, Manitoba
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Lampes pour utilisation dans le secteur commercial
1, fiche 34, Français, Lampes%20pour%20utilisation%20dans%20le%20secteur%20commercial
correct, Manitoba
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Document d'information du Service de gestion de l'énergie à Manitoba Hydro 1, fiche 34, Français, - Lampes%20pour%20utilisation%20dans%20le%20secteur%20commercial
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1993-11-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- commercial real estate sector 1, fiche 35, Anglais, commercial%20real%20estate%20sector
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 35, La vedette principale, Français
- secteur de l'immobilier commercial
1, fiche 35, Français, secteur%20de%20l%27immobilier%20commercial
proposition, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1992-08-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- area sales manager - agency 1, fiche 36, Anglais, area%20sales%20manager%20%2D%20agency
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- directeur commercial de secteur et d’agence
1, fiche 36, Français, directeur%20commercial%20de%20secteur%20et%20d%26rsquo%3Bagence
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1989-01-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Layout of the Workplace
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- CCS model longroom 1, fiche 37, Anglais, CCS%20model%20longroom
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Customs Commercial System model longroom 1, fiche 37, Anglais, Customs%20Commercial%20System%20model%20longroom
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Implantation des locaux de travail
Fiche 37, La vedette principale, Français
- salle de comptoirs de modèle SDSC
1, fiche 37, Français, salle%20de%20comptoirs%20de%20mod%C3%A8le%20SDSC
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- salle de comptoirs de modèle Système des Douanes pour le secteur commercial 1, fiche 37, Français, salle%20de%20comptoirs%20de%20mod%C3%A8le%20Syst%C3%A8me%20des%20Douanes%20pour%20le%20secteur%20commercial
nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1988-08-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Customs Commercial Advisory Committee
1, fiche 38, Anglais, Customs%20Commercial%20Advisory%20Committee
Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Comité consultatif des Douanes pour le secteur commercial
1, fiche 38, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20Douanes%20pour%20le%20secteur%20commercial
Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la section de traduction des Douanes (1986). 1, fiche 38, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20Douanes%20pour%20le%20secteur%20commercial
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1988-06-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Position Titles
- Customs and Excise
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Commercial Superintendent
1, fiche 39, Anglais, Commercial%20Superintendent
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de postes
- Douanes et accise
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Surintendant du secteur commercial
1, fiche 39, Français, Surintendant%20du%20secteur%20commercial
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Traduction établie par le Service de traduction de Douanes et Accise. 2, fiche 39, Français, - Surintendant%20du%20secteur%20commercial
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1988-06-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Customs and Excise
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Commercial Programs Development
1, fiche 40, Anglais, Commercial%20Programs%20Development
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Douanes et accise
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Élaboration des programmes visant le secteur commercial
1, fiche 40, Français, %C3%89laboration%20des%20programmes%20visant%20le%20secteur%20commercial
correct, voir observation, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Traduction établie par le Service de traduction de Douanes et Accise. 2, fiche 40, Français, - %C3%89laboration%20des%20programmes%20visant%20le%20secteur%20commercial
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1988-06-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Customs and Excise
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Commercial Verification and Enforcement
1, fiche 41, Anglais, Commercial%20Verification%20and%20Enforcement
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Douanes et accise
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Vérification et Exécution(secteur commercial)
1, fiche 41, Français, V%C3%A9rification%20et%20Ex%C3%A9cution%28secteur%20commercial%29
correct, voir observation, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Traduction établie par le Service de traduction de Douanes et Accise. 2, fiche 41, Français, - V%C3%A9rification%20et%20Ex%C3%A9cution%28secteur%20commercial%29
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1988-06-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Customs and Excise
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Commercial Enforcement Support
1, fiche 42, Anglais, Commercial%20Enforcement%20Support
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Douanes et accise
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Soutien à l'exécution(secteur commercial)
1, fiche 42, Français, Soutien%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution%28secteur%20commercial%29
correct, voir observation, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Traduction établie par le Service de traduction de Douanes et Accise. 2, fiche 42, Français, - Soutien%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution%28secteur%20commercial%29
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1988-06-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Customs and Excise
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Commercial
1, fiche 43, Anglais, Commercial
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Douanes et accise
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Secteur commercial
1, fiche 43, Français, Secteur%20commercial
correct, voir observation, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Traduction établie par le Service de traduction de Douanes et Accise. 2, fiche 43, Français, - Secteur%20commercial
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1987-12-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Trade
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Commercial Sector Task Force Program
1, fiche 44, Anglais, Commercial%20Sector%20Task%20Force%20Program
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A program of the Department of Energy, Mines and Resources. 2, fiche 44, Anglais, - Commercial%20Sector%20Task%20Force%20Program
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Commerce
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Programme de gestion de l'énergie dans le secteur commercial
1, fiche 44, Français, Programme%20de%20gestion%20de%20l%27%C3%A9nergie%20dans%20le%20secteur%20commercial
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1987-03-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- unilateral sectoral trade liberalization
1, fiche 45, Anglais, unilateral%20sectoral%20trade%20liberalization
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 45, La vedette principale, Français
- libéralisation unilatérale d’un secteur commercial
1, fiche 45, Français, lib%C3%A9ralisation%20unilat%C3%A9rale%20d%26rsquo%3Bun%20secteur%20commercial
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1986-06-01
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Customs and Excise
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Highway and Air Commercial Division
1, fiche 46, Anglais, Highway%20and%20Air%20Commercial%20Division
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Douanes et accise
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Division du transport routier et aérien-secteur commercial
1, fiche 46, Français, Division%20du%20transport%20routier%20et%20a%C3%A9rien%2Dsecteur%20commercial
correct, voir observation, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Traduction établie par le Service de traduction de Douanes et Accise. 2, fiche 46, Français, - Division%20du%20transport%20routier%20et%20a%C3%A9rien%2Dsecteur%20commercial
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Finance
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- business capital formation 1, fiche 47, Anglais, business%20capital%20formation
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Finances
Fiche 47, La vedette principale, Français
- formation de capitaux dans le secteur commercial
1, fiche 47, Français, formation%20de%20capitaux%20dans%20le%20secteur%20commercial
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- trade area 1, fiche 48, Anglais, trade%20area
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 48, La vedette principale, Français
- secteur commercial 1, fiche 48, Français, secteur%20commercial
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


