TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SECTEUR COMMUNICATION INFORMATION INFORMATIQUE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Communication, Information and Informatics Sector/Division of the General Information Programme 1, fiche 1, Anglais, Communication%2C%20Information%20and%20Informatics%20Sector%2FDivision%20of%20the%20General%20Information%20Programme
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CII/PGI 1, fiche 1, Anglais, CII%2FPGI
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization]. 1, fiche 1, Anglais, - Communication%2C%20Information%20and%20Informatics%20Sector%2FDivision%20of%20the%20General%20Information%20Programme
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Division of the General Information Programme-Communication, Information and Informatics Sector
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Secteur de la communication, de l'information et de l'informatique/Division du programme général d’information
1, fiche 1, Français, Secteur%20de%20la%20communication%2C%20de%20l%27information%20et%20de%20l%27informatique%2FDivision%20du%20programme%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20d%26rsquo%3Binformation
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Division du programme général d’information-Secteur de la communication, de l'information et de l'informatique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- División del Programa General de Información del Sector de Comunicación, Información e Informática
1, fiche 1, Espagnol, Divisi%C3%B3n%20del%20Programa%20General%20de%20Informaci%C3%B3n%20del%20Sector%20de%20Comunicaci%C3%B3n%2C%20Informaci%C3%B3n%20e%20Inform%C3%A1tica
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Sector de Comunicación, Información e Informática-División del Programa General de Información
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-12-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Information Processing (Informatics)
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Communication, Information and Informatics Sector
1, fiche 2, Anglais, Communication%2C%20Information%20and%20Informatics%20Sector
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CII 1, fiche 2, Anglais, CII
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 2, Anglais, - Communication%2C%20Information%20and%20Informatics%20Sector
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Traitement de l'information (Informatique)
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Secteur de la communication, de l'information et de l'informatique
1, fiche 2, Français, Secteur%20de%20la%20communication%2C%20de%20l%27information%20et%20de%20l%27informatique
correct, nom masculin, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CII 1, fiche 2, Français, CII
correct, nom masculin, international
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Tratamiento de la información (Informática)
- Informática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Sector de comunicación, Información e Informática
1, fiche 2, Espagnol, Sector%20de%20comunicaci%C3%B3n%2C%20Informaci%C3%B3n%20e%20Inform%C3%A1tica
correct, nom masculin, international
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- CII 1, fiche 2, Espagnol, CII
correct, nom masculin, international
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 2, Espagnol, - Sector%20de%20comunicaci%C3%B3n%2C%20Informaci%C3%B3n%20e%20Inform%C3%A1tica
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


