TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SECTEUR CONTROLE [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sector control
1, fiche 1, Anglais, sector%20control
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrôle de secteur 1, fiche 1, Français, contr%C3%B4le%20de%20secteur
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- control tower operator - railway
1, fiche 2, Anglais, control%20tower%20operator%20%2D%20railway
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- opérateur à la tour de contrôle-secteur ferroviaire
1, fiche 2, Français, op%C3%A9rateur%20%C3%A0%20la%20tour%20de%20contr%C3%B4le%2Dsecteur%20ferroviaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- opératrice à la tour de contrôle-secteur ferroviaire 1, fiche 2, Français, op%C3%A9ratrice%20%C3%A0%20la%20tour%20de%20contr%C3%B4le%2Dsecteur%20ferroviaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-08-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- control clerk - financial sector
1, fiche 3, Anglais, control%20clerk%20%2D%20financial%20sector
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- commis au contrôle-secteur financier
1, fiche 3, Français, commis%20au%20contr%C3%B4le%2Dsecteur%20financier
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-08-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ledger control officer - financial sector
1, fiche 4, Anglais, ledger%20control%20officer%20%2D%20financial%20sector
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- agent de contrôle du grand livre-secteur financier
1, fiche 4, Français, agent%20de%20contr%C3%B4le%20du%20grand%20livre%2Dsecteur%20financier
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- agente de contrôle du grand livre-secteur financier 1, fiche 4, Français, agente%20de%20contr%C3%B4le%20du%20grand%20livre%2Dsecteur%20financier
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-08-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ledger control clerk
1, fiche 5, Anglais, ledger%20control%20clerk
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- ledger control clerk - financial sector 1, fiche 5, Anglais, ledger%20control%20clerk%20%2D%20financial%20sector
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- commis au contrôle du grand livre
1, fiche 5, Français, commis%20au%20contr%C3%B4le%20du%20grand%20livre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- commis au contrôle du grand livre-secteur financier 1, fiche 5, Français, commis%20au%20contr%C3%B4le%20du%20grand%20livre%2Dsecteur%20financier
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-09-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Arms Control
- CBRNE Weapons
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- chemical, biological, radiological and nuclear area control centre
1, fiche 6, Anglais, chemical%2C%20biological%2C%20radiological%20and%20nuclear%20area%20control%20centre
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CBRN ACC 2, fiche 6, Anglais, CBRN%20ACC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- nuclear, biological and chemical area control centre 1, fiche 6, Anglais, nuclear%2C%20biological%20and%20chemical%20area%20control%20centre
correct, OTAN, vieilli
- NBC ACC 2, fiche 6, Anglais, NBC%20ACC
correct, OTAN, vieilli
- NBC ACC 2, fiche 6, Anglais, NBC%20ACC
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
chemical, biological, radiological and nuclear area control centre; CBRN ACC: designations standardized by NATO. 3, fiche 6, Anglais, - chemical%2C%20biological%2C%20radiological%20and%20nuclear%20area%20control%20centre
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- nuclear, biological and chemical area control center
- chemical, biological, radiological and nuclear area control center
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Contrôle des armements
- Armes CBRNE
Fiche 6, La vedette principale, Français
- centre de contrôle de secteur chimique, biologique, radiologique et nucléaire
1, fiche 6, Français, centre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20secteur%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CBRN ACC 2, fiche 6, Français, CBRN%20ACC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- centre de contrôle de secteur nucléaire, radiologique, biologique et chimique 1, fiche 6, Français, centre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20secteur%20nucl%C3%A9aire%2C%20radiologique%2C%20biologique%20et%20chimique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- CBRN ACC 2, fiche 6, Français, CBRN%20ACC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- CBRN ACC 2, fiche 6, Français, CBRN%20ACC
- centre de contrôle de secteur nucléaire, biologique et chimique 1, fiche 6, Français, centre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20secteur%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique
correct, nom masculin, OTAN, vieilli
- NBC ACC 2, fiche 6, Français, NBC%20ACC
correct, nom masculin, OTAN, vieilli
- NBC ACC 2, fiche 6, Français, NBC%20ACC
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
centre de contrôle de secteur chimique, biologique, radiologique et nucléaire; CBRN ACC; centre de contrôle de secteur nucléaire, radiologique, biologique et chimique; CBRN ACC : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 6, Français, - centre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20secteur%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-06-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- control sector
1, fiche 7, Anglais, control%20sector
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A subdivision of a designated control area within which responsibility is assigned to one controller or to a small group of controllers. 2, fiche 7, Anglais, - control%20sector
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
control sector: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 7, Anglais, - control%20sector
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 7, La vedette principale, Français
- secteur de contrôle
1, fiche 7, Français, secteur%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Subdivision d'une région de contrôle désignée dans laquelle la responsabilité du contrôle est confiée à un contrôleur ou à un petit groupe de contrôleurs. 2, fiche 7, Français, - secteur%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
secteur de contrôle : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 7, Français, - secteur%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- sector de control
1, fiche 7, Espagnol, sector%20de%20control
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-07-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Radiation Protection
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Controlled Access Area (10 cm X 10 cm)
1, fiche 8, Anglais, Controlled%20Access%20Area%20%2810%20cm%20X%2010%20cm%29
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
DND 2314: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 8, Anglais, - Controlled%20Access%20Area%20%2810%20cm%20X%2010%20cm%29
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Controlled Access Area
- DND2314
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Radioprotection
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Secteur d’accès contrôlé(10 cm X 10 cm)
1, fiche 8, Français, Secteur%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20contr%C3%B4l%C3%A9%2810%20cm%20X%2010%20cm%29
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
DND 2314 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 8, Français, - Secteur%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20contr%C3%B4l%C3%A9%2810%20cm%20X%2010%20cm%29
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Secteur d’accès contrôlé
- DND2314
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-06-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Radiation Protection
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Controlled Access Area (20 cm X 20 cm)
1, fiche 9, Anglais, Controlled%20Access%20Area%20%2820%20cm%20X%2020%20cm%29
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
DND 2298: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 9, Anglais, - Controlled%20Access%20Area%20%2820%20cm%20X%2020%20cm%29
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Controlled Access Area
- DND2298
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Radioprotection
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Secteur d’accès contrôlé(20 cm X 20 cm)
1, fiche 9, Français, Secteur%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20contr%C3%B4l%C3%A9%2820%20cm%20X%2020%20cm%29
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
DND 2298 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 9, Français, - Secteur%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20contr%C3%B4l%C3%A9%2820%20cm%20X%2020%20cm%29
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Secteur d’accès contrôlé
- DND2298
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-02-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Sector Operations Control Centre flight 1, fiche 10, Anglais, Sector%20Operations%20Control%20Centre%20flight
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- SOCC flight 1, fiche 10, Anglais, SOCC%20flight
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- équipe de travail du centre de contrôle des opérations du secteur
1, fiche 10, Français, %C3%A9quipe%20de%20travail%20du%20centre%20de%20contr%C3%B4le%20des%20op%C3%A9rations%20du%20secteur
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Région canadienne du Norad. 1, fiche 10, Français, - %C3%A9quipe%20de%20travail%20du%20centre%20de%20contr%C3%B4le%20des%20op%C3%A9rations%20du%20secteur
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Les équipes de travail du Centre sont appelées "flight" en anglais. Renseignement obtenu auprès de BFC Winnipeg Westwin, Manitoba. 1, fiche 10, Français, - %C3%A9quipe%20de%20travail%20du%20centre%20de%20contr%C3%B4le%20des%20op%C3%A9rations%20du%20secteur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Law for the Control of Mergers in the Electricity Sector
1, fiche 11, Anglais, Law%20for%20the%20Control%20of%20Mergers%20in%20the%20Electricity%20Sector
correct, Pérou
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 2, fiche 11, Anglais, - Law%20for%20the%20Control%20of%20Mergers%20in%20the%20Electricity%20Sector
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
- Commerce extérieur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Loi sur le contrôle des fusions dans le secteur électrique
1, fiche 11, Français, Loi%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20des%20fusions%20dans%20le%20secteur%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin, Pérou
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, fiche 11, Français, - Loi%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20des%20fusions%20dans%20le%20secteur%20%C3%A9lectrique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos nacionales no canadienses
- Comercio exterior
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Ley de Control de Concentraciones Empresariales en el Sector Eléctrico
1, fiche 11, Espagnol, Ley%20de%20Control%20de%20Concentraciones%20Empresariales%20en%20el%20Sector%20El%C3%A9ctrico
correct, nom féminin, Pérou
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, fiche 11, Espagnol, - Ley%20de%20Control%20de%20Concentraciones%20Empresariales%20en%20el%20Sector%20El%C3%A9ctrico
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-07-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- controlled access area
1, fiche 12, Anglais, controlled%20access%20area
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- secteur d’accès contrôlé
1, fiche 12, Français, secteur%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20contr%C3%B4l%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
D'après le Règlement sur les secteurs d'accès contrôlé relatif à la défense. 2, fiche 12, Français, - secteur%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20contr%C3%B4l%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ground segment interface control document
1, fiche 13, Anglais, ground%20segment%20interface%20control%20document
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- document de contrôle d’interfaces du secteur sol
1, fiche 13, Français, document%20de%20contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Binterfaces%20du%20secteur%20sol
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-12-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Project Management Office Command and Control and Area Air Defence Replacement
1, fiche 14, Anglais, Project%20Management%20Office%20Command%20and%20Control%20and%20Area%20Air%20Defence%20Replacement
correct, non officiel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- PMO CADRE 1, fiche 14, Anglais, PMO%20CADRE
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Project Management Office Command and Control and Area Air Defence Replacement Project; PMO CADRE : title and abbreviation used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 14, Anglais, - Project%20Management%20Office%20Command%20and%20Control%20and%20Area%20Air%20Defence%20Replacement
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Bureau de projet-Replacement des capacités de commandement et de contrôle et de défense antiaérienne de secteur
1, fiche 14, Français, Bureau%20de%20projet%2DReplacement%20des%20capacit%C3%A9s%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20et%20de%20d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne%20de%20secteur
correct, non officiel, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- BP CADRE 1, fiche 14, Français, BP%20CADRE
correct, non officiel
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Bureau de projet - Remplacement des capacités de commandement et contrôle et de défense antiaérienne de secteur; BP CADRE : titre et abréviation en usage au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 14, Français, - Bureau%20de%20projet%2DReplacement%20des%20capacit%C3%A9s%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20et%20de%20d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne%20de%20secteur
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Il a été convenu de conserver l'abréviation anglaise en français car elle se prononce bien et passera à l'usage. 2, fiche 14, Français, - Bureau%20de%20projet%2DReplacement%20des%20capacit%C3%A9s%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20et%20de%20d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne%20de%20secteur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Taxation
- IT Security
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Data Access and Control Centre 1, fiche 15, Anglais, Data%20Access%20and%20Control%20Centre
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Data Access and Control Center
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Fiscalité
- Sécurité des TI
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Secteur de l'accès aux données et du contrôle
1, fiche 15, Français, Secteur%20de%20l%27acc%C3%A8s%20aux%20donn%C3%A9es%20et%20du%20contr%C3%B4le
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire des services de l'Impôt - 92/04/02. 1, fiche 15, Français, - Secteur%20de%20l%27acc%C3%A8s%20aux%20donn%C3%A9es%20et%20du%20contr%C3%B4le
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Statistical Surveys
- Census
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- EA Control Sheet 1, fiche 16, Anglais, EA%20Control%20Sheet
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[EA = enumeration area]. 1, fiche 16, Anglais, - EA%20Control%20Sheet
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Enumeration Area Control Sheet
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Recensement
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Feuille de contrôle du SD
1, fiche 16, Français, Feuille%20de%20contr%C3%B4le%20du%20SD
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[SD = secteur de dénombrement]. 1, fiche 16, Français, - Feuille%20de%20contr%C3%B4le%20du%20SD
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 16, Français, - Feuille%20de%20contr%C3%B4le%20du%20SD
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Feuille de contrôle du secteur de dénombrement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-03-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Taxation
- IT Security
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Data Access and Control Sector 1, fiche 17, Anglais, Data%20Access%20and%20Control%20Sector
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Fiscalité
- Sécurité des TI
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Secteur de l'accès aux données et du contrôle
1, fiche 17, Français, Secteur%20de%20l%27acc%C3%A8s%20aux%20donn%C3%A9es%20et%20du%20contr%C3%B4le
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Impôt1. 1, fiche 17, Français, - Secteur%20de%20l%27acc%C3%A8s%20aux%20donn%C3%A9es%20et%20du%20contr%C3%B4le
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1991-10-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- An Act Respecting Petroleum Incentives and Canadian Ownership and Control Determination and to Amend the Foreign Investment Review Act
1, fiche 18, Anglais, An%20Act%20Respecting%20Petroleum%20Incentives%20and%20Canadian%20Ownership%20and%20Control%20Determination%20and%20to%20Amend%20the%20Foreign%20Investment%20Review%20Act
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Loi concernant l'encouragement du secteur pétrolier et la détermination de la participation et du contrôle canadiens et modifiant la Loi sur l'examen de l'investissement étranger
1, fiche 18, Français, Loi%20concernant%20l%27encouragement%20du%20secteur%20p%C3%A9trolier%20et%20la%20d%C3%A9termination%20de%20la%20participation%20et%20du%20contr%C3%B4le%20canadiens%20et%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20l%27examen%20de%20l%27investissement%20%C3%A9tranger
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1990-03-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Audit Standards for Public Sector: an Analysis of Comparative Experience
1, fiche 19, Anglais, Audit%20Standards%20for%20Public%20Sector%3A%20an%20Analysis%20of%20Comparative%20Experience
correct, international
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
U.N., E.87 II. H.2 1, fiche 19, Anglais, - Audit%20Standards%20for%20Public%20Sector%3A%20an%20Analysis%20of%20Comparative%20Experience
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Comparaison des règles de contrôle financier dans le secteur public
1, fiche 19, Français, Comparaison%20des%20r%C3%A8gles%20de%20contr%C3%B4le%20financier%20dans%20le%20secteur%20public
correct, international
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1990-02-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- control sector
1, fiche 20, Anglais, control%20sector
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- secteur du contrôle
1, fiche 20, Français, secteur%20du%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1988-12-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Southern Area Control Site 1, fiche 21, Anglais, Southern%20Area%20Control%20Site
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
BFC Edmonton 1, fiche 21, Anglais, - Southern%20Area%20Control%20Site
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- emplacement de contrôle du secteur sud 1, fiche 21, Français, emplacement%20de%20contr%C3%B4le%20du%20secteur%20sud
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1987-10-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Canadian Sector Operations Control Centre
1, fiche 22, Anglais, Canadian%20Sector%20Operations%20Control%20Centre
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CSOCC 2, fiche 22, Anglais, CSOCC
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Militaire (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Centre de contrôle opérationnel du secteur canadien
1, fiche 22, Français, Centre%20de%20contr%C3%B4le%20op%C3%A9rationnel%20du%20secteur%20canadien
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ce Centre est situé à LA BFC North Bay. 1, fiche 22, Français, - Centre%20de%20contr%C3%B4le%20op%C3%A9rationnel%20du%20secteur%20canadien
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1985-04-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- National and International Economics
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- petroleum control
1, fiche 23, Anglais, petroleum%20control
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
One of the entries in the financial summary (1983-1984) of the Department of Energy, Mines and Resources. 2, fiche 23, Anglais, - petroleum%20control
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- contrôle-secteur pétrolier
1, fiche 23, Français, contr%C3%B4le%2Dsecteur%20p%C3%A9trolier
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1981-08-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Benefit Control Activity 1, fiche 24, Anglais, Benefit%20Control%20Activity
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 24, La vedette principale, Français
- secteur du contrôle des prestations 1, fiche 24, Français, secteur%20du%20contr%C3%B4le%20des%20prestations
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


