TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SECTEUR DENOMBREMENT [39 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- urbanized enumeration area
1, fiche 1, Anglais, urbanized%20enumeration%20area
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- secteur de dénombrement urbanisé
1, fiche 1, Français, secteur%20de%20d%C3%A9nombrement%20urbanis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-05-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- enumeration area
1, fiche 2, Anglais, enumeration%20area
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- EA 2, fiche 2, Anglais, EA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The area usually canvassed by one census representative. 2, fiche 2, Anglais, - enumeration%20area
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
For decennial census. 3, fiche 2, Anglais, - enumeration%20area
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- secteur de dénombrement
1, fiche 2, Français, secteur%20de%20d%C3%A9nombrement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SD 2, fiche 2, Français, SD
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
- région de dénombrement 3, fiche 2, Français, r%C3%A9gion%20de%20d%C3%A9nombrement
à éviter, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unité géographique dénombrée par un recenseur. 2, fiche 2, Français, - secteur%20de%20d%C3%A9nombrement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pour le recensement décennal. 4, fiche 2, Français, - secteur%20de%20d%C3%A9nombrement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- área de enumeración
1, fiche 2, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20enumeraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Statistical Surveys
- Census
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- EA Progress Tape 1, fiche 3, Anglais, EA%20Progress%20Tape
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[EA = enumeration area]. 2, fiche 3, Anglais, - EA%20Progress%20Tape
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Enumeration Area Progress Tape
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Recensement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Étiquette d’avancement du SD
1, fiche 3, Français, %C3%89tiquette%20d%26rsquo%3Bavancement%20du%20SD
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[SD = secteur de dénombrement]. 2, fiche 3, Français, - %C3%89tiquette%20d%26rsquo%3Bavancement%20du%20SD
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 3, Français, - %C3%89tiquette%20d%26rsquo%3Bavancement%20du%20SD
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Étiquette d’avancement du secteur de dénombrement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Census
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- EA split 1, fiche 4, Anglais, EA%20split
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[EA = enumeration area]. 2, fiche 4, Anglais, - EA%20split
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- enumeration area split
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Recensement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fractionnement d’un SD
1, fiche 4, Français, fractionnement%20d%26rsquo%3Bun%20SD
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[SD = secteur de dénombrement]. 2, fiche 4, Français, - fractionnement%20d%26rsquo%3Bun%20SD
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 4, Français, - fractionnement%20d%26rsquo%3Bun%20SD
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- fractionnement d’un secteur de dénombrement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Information Processing (Informatics)
- Census
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- EA level data 1, fiche 5, Anglais, EA%20level%20data
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[EA = enumeration area]. 2, fiche 5, Anglais, - EA%20level%20data
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- enumeration area level data
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Recensement
Fiche 5, La vedette principale, Français
- données au niveau des SD
1, fiche 5, Français, donn%C3%A9es%20au%20niveau%20des%20SD
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[SD = secteur de dénombrement]. 2, fiche 5, Français, - donn%C3%A9es%20au%20niveau%20des%20SD
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 5, Français, - donn%C3%A9es%20au%20niveau%20des%20SD
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- données au niveau du secteur de dénombrement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Census
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- collective enumeration area 1, fiche 6, Anglais, collective%20enumeration%20area
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- collective EA 1, fiche 6, Anglais, collective%20EA
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Recensement
Fiche 6, La vedette principale, Français
- secteur de dénombrement collectif
1, fiche 6, Français, secteur%20de%20d%C3%A9nombrement%20collectif
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- SD collectif 1, fiche 6, Français, SD%20collectif
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 6, Français, - secteur%20de%20d%C3%A9nombrement%20collectif
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- special EA 1, fiche 7, Anglais, special%20EA
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[EA = enumeration area]. 2, fiche 7, Anglais, - special%20EA
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- special enumeration area
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- SD spécial
1, fiche 7, Français, SD%20sp%C3%A9cial
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[SD = secteur de dénombrement]. 2, fiche 7, Français, - SD%20sp%C3%A9cial
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 7, Français, - SD%20sp%C3%A9cial
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- secteur de dénombrement spécial
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Census
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- non-response follow-up listing by EA 1, fiche 8, Anglais, non%2Dresponse%20follow%2Dup%20listing%20by%20EA
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[EA = enumeration area]. 2, fiche 8, Anglais, - non%2Dresponse%20follow%2Dup%20listing%20by%20EA
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- non-response follow-up listings by EA
- non-response follow-up listing by enumeration area
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Recensement
Fiche 8, La vedette principale, Français
- liste pour le suivi des cas de non-réponse selon le SD
1, fiche 8, Français, liste%20pour%20le%20suivi%20des%20cas%20de%20non%2Dr%C3%A9ponse%20selon%20le%20SD
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SCNR 1, fiche 8, Français, SCNR
nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[SD = secteur de dénombrement]. 2, fiche 8, Français, - liste%20pour%20le%20suivi%20des%20cas%20de%20non%2Dr%C3%A9ponse%20selon%20le%20SD
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 8, Français, - liste%20pour%20le%20suivi%20des%20cas%20de%20non%2Dr%C3%A9ponse%20selon%20le%20SD
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- listes de suivi des cas de non-réponse selon le SD
- liste de suivi des cas de non-réponse selon le secteur de dénombrement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Statistical Surveys
- Census
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- EA Record Book 1, fiche 9, Anglais, EA%20Record%20Book
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[EA = enumeration area]. 2, fiche 9, Anglais, - EA%20Record%20Book
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Enumeration Area Record Book
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Recensement
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Cahier des dossiers du SD
1, fiche 9, Français, Cahier%20des%20dossiers%20du%20SD
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[SD = secteur de dénombrement]. 2, fiche 9, Français, - Cahier%20des%20dossiers%20du%20SD
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 9, Français, - Cahier%20des%20dossiers%20du%20SD
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Cahier des dossiers du secteur de dénombrement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Demography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- no population EA 1, fiche 10, Anglais, no%20population%20EA
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[EA = enumeration area]. 2, fiche 10, Anglais, - no%20population%20EA
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Démographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- SD sans population
1, fiche 10, Français, SD%20sans%20population
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[SD = secteur de dénombrement]. 2, fiche 10, Français, - SD%20sans%20population
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 10, Français, - SD%20sans%20population
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- secteur de dénombrement sans population
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- stamps and pads 1, fiche 11, Anglais, stamps%20and%20pads
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- timbres et tampons encreurs du SD
1, fiche 11, Français, timbres%20et%20tampons%20encreurs%20du%20SD
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[SD = secteur de dénombrement]. 2, fiche 11, Français, - timbres%20et%20tampons%20encreurs%20du%20SD
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 11, Français, - timbres%20et%20tampons%20encreurs%20du%20SD
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- timbres et tampons encreurs du secteur de dénombrement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Census
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- paired census representatives 1, fiche 12, Anglais, paired%20census%20representatives
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Recensement
Fiche 12, La vedette principale, Français
- recenseurs de SD jumelés
1, fiche 12, Français, recenseurs%20de%20SD%20jumel%C3%A9s
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[SD = secteur de dénombrement]. 2, fiche 12, Français, - recenseurs%20de%20SD%20jumel%C3%A9s
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995 1, fiche 12, Français, - recenseurs%20de%20SD%20jumel%C3%A9s
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- recenseurs de secteur de dénombrement jumelés
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Statistical Surveys
- Census
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- EA Record 1, fiche 13, Anglais, EA%20Record
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[EA = enumeration area]. 2, fiche 13, Anglais, - EA%20Record
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Enumeration Area Record
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Recensement
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Rapport sur le SD
1, fiche 13, Français, Rapport%20sur%20le%20SD
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[SD = secteur de dénombrement]. 2, fiche 13, Français, - Rapport%20sur%20le%20SD
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 13, Français, - Rapport%20sur%20le%20SD
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Rapport sur le secteur de dénombrement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Census
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- completed EAs 1, fiche 14, Anglais, completed%20EAs
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[EA = enumeration area]. 2, fiche 14, Anglais, - completed%20EAs
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- completed EA
- completed enumeration area
- completed enumeration areas
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Recensement
Fiche 14, La vedette principale, Français
- SD terminés 1, fiche 14, Français, SD%20termin%C3%A9s
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[SD = secteur de dénombrement]. 2, fiche 14, Français, - SD%20termin%C3%A9s
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 14, Français, - SD%20termin%C3%A9s
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- SD terminé
- secteurs de dénombrement terminés
- secteur de dénombrement terminé
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Census
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- EA type 1, fiche 15, Anglais, EA%20type
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[EA = enumeration area]. 2, fiche 15, Anglais, - EA%20type
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- enumeration area type
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Recensement
Fiche 15, La vedette principale, Français
- genre de SD
1, fiche 15, Français, genre%20de%20SD
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[SD = secteur de dénombrement]. 2, fiche 15, Français, - genre%20de%20SD
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 15, Français, - genre%20de%20SD
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- genre de secteur de dénombrement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Census
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- EA/Hhld level 1, fiche 16, Anglais, EA%2FHhld%20level
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[EA = enumeration area; hhld = household]. 2, fiche 16, Anglais, - EA%2FHhld%20level
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- enumeration area/household level
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Recensement
Fiche 16, La vedette principale, Français
- niveau du SD/ménage
1, fiche 16, Français, niveau%20du%20SD%2Fm%C3%A9nage
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[SD = secteur de dénombrement]. 2, fiche 16, Français, - niveau%20du%20SD%2Fm%C3%A9nage
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 16, Français, - niveau%20du%20SD%2Fm%C3%A9nage
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- niveau du SD/mén.
- niveau du secteur de dénombrement/ménage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Census
- Statistical Surveys
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[EA: enumeration area]. 2, fiche 17, Anglais, - EA%20box
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- enumeration area box
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- boîte de SD
1, fiche 17, Français, bo%C3%AEte%20de%20SD
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[SD : secteur de dénombrement]. 2, fiche 17, Français, - bo%C3%AEte%20de%20SD
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 17, Français, - bo%C3%AEte%20de%20SD
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- boîte de secteur de dénombrement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Statistical Surveys
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Census Data Tape EA List 1, fiche 18, Anglais, Census%20Data%20Tape%20EA%20List
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[EA = enumeration area] 2, fiche 18, Anglais, - Census%20Data%20Tape%20EA%20List
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Census Data Tape Enumeration Area List
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Liste de SD sur ruban magnétique du recensement
1, fiche 18, Français, Liste%20de%20SD%20sur%20ruban%20magn%C3%A9tique%20du%20recensement
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 18, Français, - Liste%20de%20SD%20sur%20ruban%20magn%C3%A9tique%20du%20recensement
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
[SD = secteur de dénombrement]. 2, fiche 18, Français, - Liste%20de%20SD%20sur%20ruban%20magn%C3%A9tique%20du%20recensement
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Liste de secteur de dénombrement sur ruban magnétique du recensement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Census
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- progress of EA boxes 1, fiche 19, Anglais, progress%20of%20EA%20boxes
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[EA: enumeration area]. 2, fiche 19, Anglais, - progress%20of%20EA%20boxes
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- progress of enumeration area boxes
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Recensement
Fiche 19, La vedette principale, Français
- état d’avancement des boîtes de SD
1, fiche 19, Français, %C3%A9tat%20d%26rsquo%3Bavancement%20des%20bo%C3%AEtes%20de%20SD
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 19, Français, - %C3%A9tat%20d%26rsquo%3Bavancement%20des%20bo%C3%AEtes%20de%20SD
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
[SD : secteur de dénombrement]. 2, fiche 19, Français, - %C3%A9tat%20d%26rsquo%3Bavancement%20des%20bo%C3%AEtes%20de%20SD
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- état d’avancement des boîtes de secteur de dénombrement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Census
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- list/enumerate area 1, fiche 20, Anglais, list%2Fenumerate%20area
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- list/enumerate areas
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Recensement
Fiche 20, La vedette principale, Français
- secteur de listage/dénombrement
1, fiche 20, Français, secteur%20de%20listage%2Fd%C3%A9nombrement
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 20, Français, - secteur%20de%20listage%2Fd%C3%A9nombrement
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- secteurs de listage/dénombrement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Census
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- skidded EA boxes 1, fiche 21, Anglais, skidded%20EA%20boxes
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- skidded enumeration area boxes
- skidded EA box
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Recensement
Fiche 21, La vedette principale, Français
- boîtes de SD chargées
1, fiche 21, Français, bo%C3%AEtes%20de%20SD%20charg%C3%A9es
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 21, Français, - bo%C3%AEtes%20de%20SD%20charg%C3%A9es
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- boîtes de secteur de dénombrement chargées
- boîte de SD chargée
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Statistical Surveys
- Census
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- EA Summary 1, fiche 22, Anglais, EA%20Summary
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[EA = enumeration area]. 2, fiche 22, Anglais, - EA%20Summary
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Enumeration Area Summary
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Recensement
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Récapitulation du SD
1, fiche 22, Français, R%C3%A9capitulation%20du%20SD
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[SD = secteur de dénombrement]. 2, fiche 22, Français, - R%C3%A9capitulation%20du%20SD
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 22, Français, - R%C3%A9capitulation%20du%20SD
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Récapitulation du secteur de dénombrement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Census
- Statistical Surveys
- Informatics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Data Tape EA List 1, fiche 23, Anglais, Data%20Tape%20EA%20List
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Data Tape Enumeration Area List
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Informatique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Liste de SD sur ruban magnétique
1, fiche 23, Français, Liste%20de%20SD%20sur%20ruban%20magn%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 23, Français, - Liste%20de%20SD%20sur%20ruban%20magn%C3%A9tique
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Liste de secteur de dénombrement sur ruban magnétique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- split EA 1, fiche 24, Anglais, split%20EA
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[EA = emumeration area] 1, fiche 24, Anglais, - split%20EA
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- split enumeration area
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- SD fractionné
1, fiche 24, Français, SD%20fractionn%C3%A9
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[SD = secteur de dénombrement]. 1, fiche 24, Français, - SD%20fractionn%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 24, Français, - SD%20fractionn%C3%A9
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- secteur de dénombrement fractionné
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Census
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- enumeration area centroid 1, fiche 25, Anglais, enumeration%20area%20centroid
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Recensement
Fiche 25, La vedette principale, Français
- centroïde de secteur de dénombrement
1, fiche 25, Français, centro%C3%AFde%20de%20secteur%20de%20d%C3%A9nombrement
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 25, Français, - centro%C3%AFde%20de%20secteur%20de%20d%C3%A9nombrement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- collapsed EA 1, fiche 26, Anglais, collapsed%20EA
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[EA = enumeration area]. 1, fiche 26, Anglais, - collapsed%20EA
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- collapsed enumeration area
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- SD combiné
1, fiche 26, Français, SD%20combin%C3%A9
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[SD = secteur de dénombrement]. 1, fiche 26, Français, - SD%20combin%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 26, Français, - SD%20combin%C3%A9
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- secteur de dénombrement combiné
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Census
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- total variance EA 1, fiche 27, Anglais, total%20variance%20EA
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
EA: enumeration area. 2, fiche 27, Anglais, - total%20variance%20EA
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- total variance enumeration area
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Recensement
Fiche 27, La vedette principale, Français
- SD visé par la variance totale
1, fiche 27, Français, SD%20vis%C3%A9%20par%20la%20variance%20totale
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- SD de la variance totale 1, fiche 27, Français, SD%20de%20la%20variance%20totale
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 27, Français, - SD%20vis%C3%A9%20par%20la%20variance%20totale
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
SD : secteur de dénombrement. 2, fiche 27, Français, - SD%20vis%C3%A9%20par%20la%20variance%20totale
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- secteur de dénombrement visé par la variance totale
- secteur de dénombrement de la variance totale
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Census
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- EA tracking 1, fiche 28, Anglais, EA%20tracking
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[EA = enumeration area]. 2, fiche 28, Anglais, - EA%20tracking
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- enumeration area tracking
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Recensement
Fiche 28, La vedette principale, Français
- localisation des boîtes de SD
1, fiche 28, Français, localisation%20des%20bo%C3%AEtes%20de%20SD
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- état d’avancement des SD 1, fiche 28, Français, %C3%A9tat%20d%26rsquo%3Bavancement%20des%20SD
nom masculin
- suivi relatif aux SD 1, fiche 28, Français, suivi%20relatif%20aux%20SD
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[SD = secteur de dénombrement]. 2, fiche 28, Français, - localisation%20des%20bo%C3%AEtes%20de%20SD
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 28, Français, - localisation%20des%20bo%C3%AEtes%20de%20SD
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- localisation des boîtes de secteur de dénombrement
- état d’avancement des secteurs de dénombrement
- suivi relatif aux secteurs de dénombrement
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Census
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- priority EA 1, fiche 29, Anglais, priority%20EA
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[EA: enumeration area]. 2, fiche 29, Anglais, - priority%20EA
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- priority enumeration area
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Recensement
Fiche 29, La vedette principale, Français
- SD prioritaire
1, fiche 29, Français, SD%20prioritaire
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 29, Français, - SD%20prioritaire
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
[SD : secteur de dénombrement]. 2, fiche 29, Français, - SD%20prioritaire
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- secteur de dénombrement prioritaire
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Census
- Statistical Surveys
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- reserve EA 1, fiche 30, Anglais, reserve%20EA
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- reserve enumeration area
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- SD de réserve
1, fiche 30, Français, SD%20de%20r%C3%A9serve
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 30, Français, - SD%20de%20r%C3%A9serve
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- secteur de dénombrement de réserve
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Census
- Statistical Surveys
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- paired EA 1, fiche 31, Anglais, paired%20EA
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
[EA = enumeration area]. 2, fiche 31, Anglais, - paired%20EA
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- paired enumeration area
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- SD apparié
1, fiche 31, Français, SD%20appari%C3%A9
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- SD jumelé 1, fiche 31, Français, SD%20jumel%C3%A9
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
[SD = secteur de dénombrement]. 2, fiche 31, Français, - SD%20appari%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 31, Français, - SD%20appari%C3%A9
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- secteur de dénombrement apparié
- secteur de dénombrement jumelé
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Census
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- FED-EA identification 1, fiche 32, Anglais, FED%2DEA%20identification
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Federal Electoral District-enumeration area identification
- FED/EA identification
- FED and EA identification
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Recensement
Fiche 32, La vedette principale, Français
- identification CÉF/SD
1, fiche 32, Français, identification%20C%C3%89F%2FSD
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 32, Français, - identification%20C%C3%89F%2FSD
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- identification de la circonscription électorale fédérale et du secteur de dénombrement
- identification CÉF-SD
- identification CÉF et SD
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Census
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- EA familiarization check 1, fiche 33, Anglais, EA%20familiarization%20check
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[EA = enumeration area]. 1, fiche 33, Anglais, - EA%20familiarization%20check
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- enumeration area familiarization check
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Recensement
Fiche 33, La vedette principale, Français
- prise de connaissance du SD
1, fiche 33, Français, prise%20de%20connaissance%20du%20SD
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[SD = secteur de dénombrement]. 1, fiche 33, Français, - prise%20de%20connaissance%20du%20SD
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 33, Français, - prise%20de%20connaissance%20du%20SD
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- prise de connaissance du secteur de dénombrement
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- live EA 1, fiche 34, Anglais, live%20EA
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
[EA = enumeration area]. 1, fiche 34, Anglais, - live%20EA
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- live enumeration area
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- SD réel
1, fiche 34, Français, SD%20r%C3%A9el
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
[SD = secteur de dénombrement]. 1, fiche 34, Français, - SD%20r%C3%A9el
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 34, Français, - SD%20r%C3%A9el
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- secteur de dénombrement réel
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Statistical Surveys
- Census
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- EA Control Sheet 1, fiche 35, Anglais, EA%20Control%20Sheet
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
[EA = enumeration area]. 1, fiche 35, Anglais, - EA%20Control%20Sheet
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Enumeration Area Control Sheet
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Recensement
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Feuille de contrôle du SD
1, fiche 35, Français, Feuille%20de%20contr%C3%B4le%20du%20SD
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
[SD = secteur de dénombrement]. 1, fiche 35, Français, - Feuille%20de%20contr%C3%B4le%20du%20SD
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 35, Français, - Feuille%20de%20contr%C3%B4le%20du%20SD
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Feuille de contrôle du secteur de dénombrement
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Census
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- neighbouring EA 1, fiche 36, Anglais, neighbouring%20EA
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
[EA = enumeration area]. 2, fiche 36, Anglais, - neighbouring%20EA
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- neighbouring enumeration area
- neighboring EA
- neighboring enumerationa area
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Recensement
Fiche 36, La vedette principale, Français
- SD voisin
1, fiche 36, Français, SD%20voisin
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
[SD = secteur de dénombrement]. 2, fiche 36, Français, - SD%20voisin
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 36, Français, - SD%20voisin
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- secteur de dénombrement voisin
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Census
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- institutional EA 1, fiche 37, Anglais, institutional%20EA
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[EA = enumeration area]. 2, fiche 37, Anglais, - institutional%20EA
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- institutional enumeration area
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Recensement
Fiche 37, La vedette principale, Français
- SD contenant un établissement institutionnel
1, fiche 37, Français, SD%20contenant%20un%20%C3%A9tablissement%20institutionnel
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[SD = secteur de dénombrement]. 2, fiche 37, Français, - SD%20contenant%20un%20%C3%A9tablissement%20institutionnel
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 37, Français, - SD%20contenant%20un%20%C3%A9tablissement%20institutionnel
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- secteur de dénombrement contenant un établissement institutionnel
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Census
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- methodology of area 1, fiche 38, Anglais, methodology%20of%20area
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Recensement
Fiche 38, La vedette principale, Français
- méthode de dénombrement du secteur
1, fiche 38, Français, m%C3%A9thode%20de%20d%C3%A9nombrement%20du%20secteur
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 38, Français, - m%C3%A9thode%20de%20d%C3%A9nombrement%20du%20secteur
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Collecte. 1, fiche 38, Français, - m%C3%A9thode%20de%20d%C3%A9nombrement%20du%20secteur
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1986-03-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Census
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- enumeration area census 1, fiche 39, Anglais, enumeration%20area%20census
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Recensement
Fiche 39, La vedette principale, Français
- arrondissement de secteur de dénombrement
1, fiche 39, Français, arrondissement%20de%20secteur%20de%20d%C3%A9nombrement
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


