TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SECTEUR DIRECTION [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Director, National Capital Area HQ Operations 1, fiche 1, Anglais, Director%2C%20National%20Capital%20Area%20HQ%20Operations
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
HQ: Headquarters. 1, fiche 1, Anglais, - Director%2C%20National%20Capital%20Area%20HQ%20Operations
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Director, National Capital Area Headquarters Operations
- Director, NCA HQ Operations
- Director, NCA Headquarters Operations
- Dir., National Capital Area HQ Operations
- Dir., National Capital Area Headquarters Operations
- Dir., NCA HQ Operations
- Dir., NCA Headquarters Operations
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- directeur des Opérations de la DG dans le Secteur de la capitale nationale
1, fiche 1, Français, directeur%20des%20Op%C3%A9rations%20de%20la%20DG%20dans%20le%20Secteur%20de%20la%20capitale%20nationale
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- directrice des Opérations de la DG dans le Secteur de la capitale nationale 1, fiche 1, Français, directrice%20des%20Op%C3%A9rations%20de%20la%20DG%20dans%20le%20Secteur%20de%20la%20capitale%20nationale
nom féminin
- directeur, Opérations de la DG dans le Secteur de la capitale nationale 1, fiche 1, Français, directeur%2C%20Op%C3%A9rations%20de%20la%20DG%20dans%20le%20Secteur%20de%20la%20capitale%20nationale
nom masculin
- directrice, Opérations de la DG dans le Secteur de la capitale nationale 1, fiche 1, Français, directrice%2C%20Op%C3%A9rations%20de%20la%20DG%20dans%20le%20Secteur%20de%20la%20capitale%20nationale
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DG : Direction générale. 1, fiche 1, Français, - directeur%20des%20Op%C3%A9rations%20de%20la%20DG%20dans%20le%20Secteur%20de%20la%20capitale%20nationale
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- directeur des Opérations de la Direction générale dans le Secteur de la capitale nationale
- directrice des Opérations de la Direction générale dans le Secteur de la capitale nationale
- directeur des Opérations de la DG dans le SCN
- directrice des Opérations de la DG dans le SCN
- directeur des Opérations de la Direction générale dans le SCN
- directrice des Opérations de la Direction générale dans le SCN
- dir., Opérations de la Direction générale dans le Secteur de la capitale nationale
- dir., Opérations de la DG dans le SCN
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-07-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Area General Mess 1, fiche 2, Anglais, Headquarters%20Area%20General%20Mess
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Mess général du secteur de la Direction générale
1, fiche 2, Français, Mess%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20secteur%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Agriculture - General
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Agriculture Adaptation Directorate
1, fiche 3, Anglais, Agriculture%20Adaptation%20Directorate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AAD 2, fiche 3, Anglais, AAD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Agriculture Transformation Programs Directorate 1, fiche 3, Anglais, Agriculture%20Transformation%20Programs%20Directorate
ancienne désignation, correct
- ATPD 1, fiche 3, Anglais, ATPD
ancienne désignation, correct
- ATPD 1, fiche 3, Anglais, ATPD
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Agriculture - Généralités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Direction de l’adaptation agricole
1, fiche 3, Français, Direction%20de%20l%26rsquo%3Badaptation%20agricole
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DAA 2, fiche 3, Français, DAA
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Direction des programmes de transformation du secteur agricole 1, fiche 3, Français, Direction%20des%20programmes%20de%20transformation%20du%20secteur%20agricole
ancienne désignation, correct
- DPTSA 1, fiche 3, Français, DPTSA
ancienne désignation, correct
- DPTSA 1, fiche 3, Français, DPTSA
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Agriculture - General
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Agricultural Transformation Programs Directorate
1, fiche 4, Anglais, Agricultural%20Transformation%20Programs%20Directorate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ATPD 2, fiche 4, Anglais, ATPD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Agricultural Transformation Programs Directorate: designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 3, fiche 4, Anglais, - Agricultural%20Transformation%20Programs%20Directorate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Agriculture - Généralités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Direction des programmes de transformation du secteur agricole
1, fiche 4, Français, Direction%20des%20programmes%20de%20transformation%20du%20secteur%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- DPTSA 2, fiche 4, Français, DPTSA
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Direction des programmes de transformation du secteur agricole : désignation approuvée par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 4, Français, - Direction%20des%20programmes%20de%20transformation%20du%20secteur%20agricole
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- management area
1, fiche 5, Anglais, management%20area
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- secteur de direction
1, fiche 5, Français, secteur%20de%20direction
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Main-d'œuvre 1974. Le Ministère a divisé le Canada en 33 secteurs de direction à des fins administratives. Chacun d'eux englobe les secteurs de plusieurs CMC. 2, fiche 5, Français, - secteur%20de%20direction
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-12-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Restructuring to Support the Management Board 1, fiche 6, Anglais, Task%20Force%20on%20Restructuring%20to%20Support%20the%20Management%20Board
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Task Force on Restructuring in Support of the Management Board 1, fiche 6, Anglais, Task%20Force%20on%20Restructuring%20in%20Support%20of%20the%20Management%20Board
- Task Force on Restructuring EMS and DCG 1, fiche 6, Anglais, Task%20Force%20on%20Restructuring%20EMS%20and%20DCG
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A task force has been established to recommend how best to organize the Treasury Board Secretariat's Expenditure Management Sector and the Deputy Comptroller General. 1, fiche 6, Anglais, - Task%20Force%20on%20Restructuring%20to%20Support%20the%20Management%20Board
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la restructuration nécessaire au soutien du concept de Conseil de gestion
1, fiche 6, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20restructuration%20n%C3%A9cessaire%20au%20soutien%20du%20concept%20de%20Conseil%20de%20gestion
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Groupe de travail sur la restructuration en faveur du conseil de gestion 1, fiche 6, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20restructuration%20en%20faveur%20du%20conseil%20de%20gestion
nom masculin
- Groupe de travail sur la restructuration du Secteur de la gestion des dépenses et de la Direction du sous-contrôleur général 1, fiche 6, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20restructuration%20du%20Secteur%20de%20la%20gestion%20des%20d%C3%A9penses%20et%20de%20la%20Direction%20du%20sous%2Dcontr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On a constitué un groupe de travail chargé de formuler des recommandations quant à la meilleure organisation possible du Secteur de la gestion des dépenses, des secteurs des programmes et du sous-contrôleur général du Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 6, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20restructuration%20n%C3%A9cessaire%20au%20soutien%20du%20concept%20de%20Conseil%20de%20gestion
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-06-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Sector Policy and Coordination Branch
1, fiche 7, Anglais, Sector%20Policy%20and%20Coordination%20Branch
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 1, fiche 7, Anglais, - Sector%20Policy%20and%20Coordination%20Branch
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Sector Policy and Co-ordination Branch
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Direction de la politique et de la coordination du secteur
1, fiche 7, Français, Direction%20de%20la%20politique%20et%20de%20la%20coordination%20du%20secteur
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. 1, fiche 7, Français, - Direction%20de%20la%20politique%20et%20de%20la%20coordination%20du%20secteur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- steering worm sector shaft 1, fiche 8, Anglais, steering%20worm%20sector%20shaft
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- steering sector shaft
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- axe du secteur de direction
1, fiche 8, Français, axe%20du%20secteur%20de%20direction
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- eje del sector de la dirección
1, fiche 8, Espagnol, eje%20del%20sector%20de%20la%20direcci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-11-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Service Industries and Capital Projects Branch
1, fiche 9, Anglais, Service%20Industries%20and%20Capital%20Projects%20Branch
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, fiche 9, Anglais, - Service%20Industries%20and%20Capital%20Projects%20Branch
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Direction générale du secteur des services et grands projets
1, fiche 9, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20secteur%20des%20services%20et%20grands%20projets
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 1, fiche 9, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20secteur%20des%20services%20et%20grands%20projets
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-02-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Financial Sector Policy Branch
1, fiche 10, Anglais, Financial%20Sector%20Policy%20Branch
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Department of Finance Canada. 1, fiche 10, Anglais, - Financial%20Sector%20Policy%20Branch
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Direction de la politique du secteur financier
1, fiche 10, Français, Direction%20de%20la%20politique%20du%20secteur%20financier
correct, nom féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Finances Canada. 1, fiche 10, Français, - Direction%20de%20la%20politique%20du%20secteur%20financier
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Industry Performance and Analysis Directorate
1, fiche 11, Anglais, Industry%20Performance%20and%20Analysis%20Directorate
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Policy Branch. 1, fiche 11, Anglais, - Industry%20Performance%20and%20Analysis%20Directorate
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Direction du rendement et de l'analyse du secteur
1, fiche 11, Français, Direction%20du%20rendement%20et%20de%20l%27analyse%20du%20secteur
correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des politiques. 1, fiche 11, Français, - Direction%20du%20rendement%20et%20de%20l%27analyse%20du%20secteur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-05-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Management Operations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Extended Management Day-Away 1, fiche 12, Anglais, Extended%20Management%20Day%2DAway
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Opérations de la gestion
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Journée de réflexion de la direction élargie du Secteur des services de gestion
1, fiche 12, Français, Journ%C3%A9e%20de%20r%C3%A9flexion%20de%20la%20direction%20%C3%A9largie%20du%20Secteur%20des%20services%20de%20gestion
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-06-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Appraisal and Sector Support Directorate
1, fiche 13, Anglais, Appraisal%20and%20Sector%20Support%20Directorate
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ASSD 1, fiche 13, Anglais, ASSD
correct, Canada
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 13, Anglais, - Appraisal%20and%20Sector%20Support%20Directorate
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Direction de l'évaluation et du soutien au secteur
1, fiche 13, Français, Direction%20de%20l%27%C3%A9valuation%20et%20du%20soutien%20au%20secteur
correct, nom féminin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
- DESS 1, fiche 13, Français, DESS
correct, Canada
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 13, Français, - Direction%20de%20l%27%C3%A9valuation%20et%20du%20soutien%20au%20secteur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-01-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Corporate Branch Committee 1, fiche 14, Anglais, Corporate%20Branch%20Committee
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Comité de direction du secteur
1, fiche 14, Français, Comit%C3%A9%20de%20direction%20du%20secteur
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CDS 1, fiche 14, Français, CDS
nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-07-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Management Operations (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- management area manager 1, fiche 15, Anglais, management%20area%20manager
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- gestionnaire de secteur de direction
1, fiche 15, Français, gestionnaire%20de%20secteur%20de%20direction
nom masculin et féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-06-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Mineral Sector Analysis Branch
1, fiche 16, Anglais, Mineral%20Sector%20Analysis%20Branch
correct, Ontario
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Northern Development and Mines 1, fiche 16, Anglais, - Mineral%20Sector%20Analysis%20Branch
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Direction de l'analyse du secteur minéral
1, fiche 16, Français, Direction%20de%20l%27analyse%20du%20secteur%20min%C3%A9ral
correct, Ontario
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ministère du Développement du Nord et des Mines. 1, fiche 16, Français, - Direction%20de%20l%27analyse%20du%20secteur%20min%C3%A9ral
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1995-09-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Order Transferring from the Department of Employment and Immigration to the Department of National Revenue the Control and Supervision of those Portions of the Public Service in the Income Security Programs Branch relating to Child Tax Benefit Program and Special Allowances under the Children's Special Allowances Act
1, fiche 17, Anglais, Order%20Transferring%20from%20the%20Department%20of%20Employment%20and%20Immigration%20to%20the%20Department%20of%20National%20Revenue%20the%20Control%20and%20Supervision%20of%20those%20Portions%20of%20the%20Public%20Service%20in%20the%20Income%20Security%20Programs%20Branch%20relating%20to%20Child%20Tax%20Benefit%20Program%20and%20Special%20Allowances%20under%20the%20Children%27s%20Special%20Allowances%20Act
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Public Service Rearrangement and Transfer of Duties Act 1, fiche 17, Anglais, - Order%20Transferring%20from%20the%20Department%20of%20Employment%20and%20Immigration%20to%20the%20Department%20of%20National%20Revenue%20the%20Control%20and%20Supervision%20of%20those%20Portions%20of%20the%20Public%20Service%20in%20the%20Income%20Security%20Programs%20Branch%20relating%20to%20Child%20Tax%20Benefit%20Program%20and%20Special%20Allowances%20under%20the%20Children%27s%20Special%20Allowances%20Act
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Décret transférant du ministère de l'Emploi et de l'Immigration au ministère du Revenu national la responsabilité à l'égard du secteur ayant trait au programme de prestation fiscale pour enfants et du secteur ayant trait aux allocations spéciales prévues par la Loi sur les allocations spéciales pour enfants de l'administration publique qui font partie de la Direction générale des programmes de la sécurité du revenu
1, fiche 17, Français, D%C3%A9cret%20transf%C3%A9rant%20du%20minist%C3%A8re%20de%20l%27Emploi%20et%20de%20l%27Immigration%20au%20minist%C3%A8re%20du%20Revenu%20national%20la%20responsabilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20du%20secteur%20ayant%20trait%20au%20programme%20de%20prestation%20fiscale%20pour%20enfants%20et%20du%20secteur%20ayant%20trait%20aux%20allocations%20sp%C3%A9ciales%20pr%C3%A9vues%20par%20la%20Loi%20sur%20les%20allocations%20sp%C3%A9ciales%20pour%20enfants%20de%20l%27administration%20publique%20qui%20font%20partie%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20programmes%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20revenu
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la restructuration et les transferts d'attributions dans l'administration publique 1, fiche 17, Français, - D%C3%A9cret%20transf%C3%A9rant%20du%20minist%C3%A8re%20de%20l%27Emploi%20et%20de%20l%27Immigration%20au%20minist%C3%A8re%20du%20Revenu%20national%20la%20responsabilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20du%20secteur%20ayant%20trait%20au%20programme%20de%20prestation%20fiscale%20pour%20enfants%20et%20du%20secteur%20ayant%20trait%20aux%20allocations%20sp%C3%A9ciales%20pr%C3%A9vues%20par%20la%20Loi%20sur%20les%20allocations%20sp%C3%A9ciales%20pour%20enfants%20de%20l%27administration%20publique%20qui%20font%20partie%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20programmes%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20revenu
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-07-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Operations Research and Management
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Executive Interchange - Strength Through Public and Private Sector Partnership 1, fiche 18, Anglais, Executive%20Interchange%20%2D%20Strength%20Through%20Public%20and%20Private%20Sector%20Partnership
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Échanges de cadres de direction-La force du partenariat entre le secteur public et le secteur privé 1, fiche 18, Français, %C3%89changes%20de%20cadres%20de%20direction%2DLa%20force%20du%20partenariat%20entre%20le%20secteur%20public%20et%20le%20secteur%20priv%C3%A9
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Publication dans laquelle est paru un article sur CORCAN. 1, fiche 18, Français, - %C3%89changes%20de%20cadres%20de%20direction%2DLa%20force%20du%20partenariat%20entre%20le%20secteur%20public%20et%20le%20secteur%20priv%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Ottawa Management Area 1, fiche 19, Anglais, Ottawa%20Management%20Area
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- secteur de direction d’Ottawa
1, fiche 19, Français, secteur%20de%20direction%20d%26rsquo%3BOttawa
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-07-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Order Revoking the Transfer of Certain Powers, Duties and Functions to the Minister of Regional Industrial Expansion and the Control and Supervision of the Space Technologies Research Branch, the RADARSAT Project Office, and the Space Policy Sector
1, fiche 20, Anglais, Order%20Revoking%20the%20Transfer%20of%20Certain%20Powers%2C%20Duties%20and%20Functions%20to%20the%20Minister%20of%20Regional%20Industrial%20Expansion%20and%20the%20Control%20and%20Supervision%20of%20the%20Space%20Technologies%20Research%20Branch%2C%20the%20RADARSAT%20Project%20Office%2C%20and%20the%20Space%20Policy%20Sector
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Public Service Rearrangement and Transfer of Duties Act. 1, fiche 20, Anglais, - Order%20Revoking%20the%20Transfer%20of%20Certain%20Powers%2C%20Duties%20and%20Functions%20to%20the%20Minister%20of%20Regional%20Industrial%20Expansion%20and%20the%20Control%20and%20Supervision%20of%20the%20Space%20Technologies%20Research%20Branch%2C%20the%20RADARSAT%20Project%20Office%2C%20and%20the%20Space%20Policy%20Sector
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Décret abrogeant le transfert de certaines attributions au ministre de l'Expansion industrielle régionale et la responsabilité de la Direction de la recherche en technologies spatiales, du bureau du Projet RADARSAT et du Secteur de la politique spatiale
1, fiche 20, Français, D%C3%A9cret%20abrogeant%20le%20transfert%20de%20certaines%20attributions%20au%20ministre%20de%20l%27Expansion%20industrielle%20r%C3%A9gionale%20et%20la%20responsabilit%C3%A9%20de%20la%20Direction%20de%20la%20recherche%20en%20technologies%20spatiales%2C%20du%20bureau%20du%20Projet%20RADARSAT%20et%20du%20Secteur%20de%20la%20politique%20spatiale
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les restructurations et les transferts d'attributions dans l'administration publique. 1, fiche 20, Français, - D%C3%A9cret%20abrogeant%20le%20transfert%20de%20certaines%20attributions%20au%20ministre%20de%20l%27Expansion%20industrielle%20r%C3%A9gionale%20et%20la%20responsabilit%C3%A9%20de%20la%20Direction%20de%20la%20recherche%20en%20technologies%20spatiales%2C%20du%20bureau%20du%20Projet%20RADARSAT%20et%20du%20Secteur%20de%20la%20politique%20spatiale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-05-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Order Terminating the Assignment of the Honourable Charles James Mayer to Assist the Minister of Agriculture Respecting the Canadian Wheat Board, the Grains and Oilseeds Sector and the Grain Marketing Bureau
1, fiche 21, Anglais, Order%20Terminating%20the%20Assignment%20of%20the%20Honourable%20Charles%20James%20Mayer%20to%20Assist%20the%20Minister%20of%20Agriculture%20Respecting%20the%20Canadian%20Wheat%20Board%2C%20the%20Grains%20and%20Oilseeds%20Sector%20and%20the%20Grain%20Marketing%20Bureau
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ministries and Ministers of State Act 1, fiche 21, Anglais, - Order%20Terminating%20the%20Assignment%20of%20the%20Honourable%20Charles%20James%20Mayer%20to%20Assist%20the%20Minister%20of%20Agriculture%20Respecting%20the%20Canadian%20Wheat%20Board%2C%20the%20Grains%20and%20Oilseeds%20Sector%20and%20the%20Grain%20Marketing%20Bureau
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Décret mettant fin à la délégation de l'honorable Charles James Mayer d’assister le ministre de l'Agriculture concernant la Commission canadienne du blé, le secteur des céréales et oléagineux et la Direction générale de la commercialisation des céréales
1, fiche 21, Français, D%C3%A9cret%20mettant%20fin%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9l%C3%A9gation%20de%20l%27honorable%20Charles%20James%20Mayer%20d%26rsquo%3Bassister%20le%20ministre%20de%20l%27Agriculture%20concernant%20la%20Commission%20canadienne%20du%20bl%C3%A9%2C%20le%20secteur%20des%20c%C3%A9r%C3%A9ales%20et%20ol%C3%A9agineux%20et%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20commercialisation%20des%20c%C3%A9r%C3%A9ales
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-01-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Sector Coordination and Management Branch 1, fiche 22, Anglais, Sector%20Coordination%20and%20Management%20Branch
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Sector Co-ordination and Management Branch
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Direction de la coordination et de la gestion de secteur
1, fiche 22, Français, Direction%20de%20la%20coordination%20et%20de%20la%20gestion%20de%20secteur
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1992-03-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Branch Executive Directorate 1, fiche 23, Anglais, Branch%20Executive%20Directorate
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Replacing part of former Program Services Division, effective April 1st, 1992. 1, fiche 23, Anglais, - Branch%20Executive%20Directorate
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Director reports directly to ADM-VS. 1, fiche 23, Anglais, - Branch%20Executive%20Directorate
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion du Secteur
1, fiche 23, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20du%20Secteur
proposition
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1992-03-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Branch Information Management Directorate 1, fiche 24, Anglais, Branch%20Information%20Management%20Directorate
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Replacing part of former Program Services Division, effective April 1st, 1992. 1, fiche 24, Anglais, - Branch%20Information%20Management%20Directorate
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Director reports directly to ADM-VS. 1, fiche 24, Anglais, - Branch%20Information%20Management%20Directorate
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion de l'information du Secteur
1, fiche 24, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information%20du%20Secteur
proposition
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1990-05-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Lands, Revenues and Trusts Review Directorate 1, fiche 25, Anglais, Lands%2C%20Revenues%20and%20Trusts%20Review%20Directorate
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Direction de l'examen du Secteur terres, revenus et fiducie 1, fiche 25, Français, Direction%20de%20l%27examen%20du%20Secteur%20terres%2C%20revenus%20et%20fiducie
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1990-03-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Position Titles
- Public Administration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Sector/Directorate Employment Equity Coordinator 1, fiche 26, Anglais, Sector%2FDirectorate%20Employment%20Equity%20Coordinator
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration publique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Coordonnateur de l'équité en matière d’emploi pour le Secteur/la Direction générale
1, fiche 26, Français, Coordonnateur%20de%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi%20pour%20le%20Secteur%2Fla%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
proposition
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1989-10-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Forest Labour Development Branch
1, fiche 27, Anglais, Forest%20Labour%20Development%20Branch
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Direction du développement du marché de l'emploi dans le secteur forestier
1, fiche 27, Français, Direction%20du%20d%C3%A9veloppement%20du%20march%C3%A9%20de%20l%27emploi%20dans%20le%20secteur%20forestier
correct, nom féminin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Budget des dépenses, partie III, Forêts Canada. 1, fiche 27, Français, - Direction%20du%20d%C3%A9veloppement%20du%20march%C3%A9%20de%20l%27emploi%20dans%20le%20secteur%20forestier
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1988-06-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Corporate Structure
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- National Operations and Sector Support Directorate 1, fiche 28, Anglais, National%20Operations%20and%20Sector%20Support%20Directorate
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Structures de l'entreprise
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Direction des opérations régionales et du soutien du Secteur 1, fiche 28, Français, Direction%20des%20op%C3%A9rations%20r%C3%A9gionales%20et%20du%20soutien%20du%20Secteur
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1987-08-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Consultant and Industrial Relations Division
1, fiche 29, Anglais, Consultant%20and%20Industrial%20Relations%20Division
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Direction des relations avec les consultants et le secteur industriel
1, fiche 29, Français, Direction%20des%20relations%20avec%20les%20consultants%20et%20le%20secteur%20industriel
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1986-08-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Regional Operations Sector Support Branch 1, fiche 30, Anglais, Regional%20Operations%20Sector%20Support%20Branch
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Regional Operations Sector Management Branch 2, fiche 30, Anglais, Regional%20Operations%20Sector%20Management%20Branch
ancienne désignation
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Structures de l'administration publique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Direction du soutien au Secteur des opérations régionales 1, fiche 30, Français, Direction%20du%20soutien%20au%20Secteur%20des%20op%C3%A9rations%20r%C3%A9gionales
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Direction du soutien des opérations régionales 2, fiche 30, Français, Direction%20du%20soutien%20des%20op%C3%A9rations%20r%C3%A9gionales
- Direction de la gestion du Secteur des opérations régionales 1, fiche 30, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20du%20Secteur%20des%20op%C3%A9rations%20r%C3%A9gionales
ancienne désignation
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1981-11-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- worm-and-sector steering gear 1, fiche 31, Anglais, worm%2Dand%2Dsector%20steering%20gear
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- direction à vis et secteur 1, fiche 31, Français, direction%20%C3%A0%20vis%20et%20secteur
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


