TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SECTEUR EMPRUNTEUR [3 fiches]

Fiche 1 2011-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
DEF

... any other entity in the territory of Mexico or the U.S., including corporations, financial institutions, investors, and non-governmental organizations.

CONT

If the private borrower is a corporation, limited liability company, or partnership, the items that would appear on any institutional lender's closing checklist (e.g., certificates of good standing and resolutions), should also be made part of the closing. All issues should be closely reviewed by legal counsel.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
CONT

L'endettement privé est en effet plus onéreux que l'endettement public car l'État bénéficie d'une cotation plus favorable que tout emprunteur privé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Public Sector Budgeting
CONT

... approximately $630 million represents advances to public sector borrowers (governments and agencies) with the balance being made up of loans to the private sector.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Cette somme comprend environ $630 millions d'avances consenties à des emprunteurs du secteur public (Etats et organismes parapublics), le solde étant composé d'emprunts du secteur privé.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1985-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Loans

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :