TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SECTEUR FORCE TERRESTRE [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Training
- Land Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- 4th Canadian Division Training Centre
1, fiche 1, Anglais, 4th%20Canadian%20Division%20Training%20Centre
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- 4 CDTC 2, fiche 1, Anglais, 4%20CDTC
correct
- 4 Cdn Div TC 3, fiche 1, Anglais, 4%20Cdn%20Div%20TC
ancienne désignation, correct
- Land Force Central Area Training Centre 3, fiche 1, Anglais, Land%20Force%20Central%20Area%20Training%20Centre
ancienne désignation, correct
- LFCA TC 3, fiche 1, Anglais, LFCA%20TC
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The 4th Canadian Division Training Centre (4 CDTC) current role not only includes being a training facility for Regular and Reserve soldiers in Ontario but also hosts a variety of other countries military units and non military agencies. 2, fiche 1, Anglais, - 4th%20Canadian%20Division%20Training%20Centre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
4th Canadian Division Training Centre; 4 CDTC: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - 4th%20Canadian%20Division%20Training%20Centre
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
4th Canadian Division Training Centre: designation in effect as of July 2013. 4, fiche 1, Anglais, - 4th%20Canadian%20Division%20Training%20Centre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- 4th Canadian Division Training Center
- 4 Canadian Division Training Centre
- 4 Canadian Division Training Center
- Land Force Central Area Training Center
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre d’instruction de la 4e Division du Canada
1, fiche 1, Français, Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%204e%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- CI 4 Div CA 1, fiche 1, Français, CI%204%20Div%20CA
correct, nom masculin
- CI 4 Div C 2, fiche 1, Français, CI%204%20Div%20C
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Centre d’instruction du Secteur du Centre de la Force terrestre 2, fiche 1, Français, Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20du%20Secteur%20du%20Centre%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CI SCFT 2, fiche 1, Français, CI%20SCFT
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le centre d'instruction de la 4e Division du Canada (CI 4 Div CA) est non seulement un centre d'instruction pour les membres de la Force régulière et de la Force de réserve en Ontario, mais il accueille également diverses unités militaires d'autres pays et des organismes non militaires. 3, fiche 1, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%204e%20Division%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Centre d'instruction de la 4e Division du Canada : s'écrit Centre d'instruction de la 4e Division du Canada. 4, fiche 1, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%204e%20Division%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Centre d'instruction de la 4e Division du Canada; CI 4 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%204e%20Division%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Centre d'instruction de la 4e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013. 4, fiche 1, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%204e%20Division%20du%20Canada
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Centre d’instruction de la 4 Division du Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-08-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Training
- Land Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- 5th Canadian Division Training Centre
1, fiche 2, Anglais, 5th%20Canadian%20Division%20Training%20Centre
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- 5 Cdn Div TC 1, fiche 2, Anglais, 5%20Cdn%20Div%20TC
correct
- Land Force Atlantic Area Training Centre 1, fiche 2, Anglais, Land%20Force%20Atlantic%20Area%20Training%20Centre
ancienne désignation, correct
- LFAA TC 1, fiche 2, Anglais, LFAA%20TC
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
5th Canadian Division Training Centre; 5 Cdn Div TC: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - 5th%20Canadian%20Division%20Training%20Centre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
5th Canadian Division Training Centre: designation in effect as of July 2013. 2, fiche 2, Anglais, - 5th%20Canadian%20Division%20Training%20Centre
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- 5th Canadian Division Training Center
- 5 Canadian Division Training Centre
- 5 Canadian Division Training Center
- Land Force Atlantic Area Training Center
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces terrestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Centre d’instruction de la 5e Division du Canada
1, fiche 2, Français, Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- CI 5 Div CA 1, fiche 2, Français, CI%205%20Div%20CA
correct, nom masculin
- CI 5 Div C 1, fiche 2, Français, CI%205%20Div%20C
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Centre d’instruction du Secteur de l'Atlantique de la Force terrestre 1, fiche 2, Français, Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20du%20Secteur%20de%20l%27Atlantique%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CI SAFT 1, fiche 2, Français, CI%20SAFT
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Centre d'instruction de la 5e Division du Canada : s'écrit Centre d'instruction de la 5e Division du Canada. 2, fiche 2, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Centre d'instruction de la 5e Division du Canada; CI 5 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Centre d'instruction de la 5e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013. 2, fiche 2, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Centre d’instruction de la 5 Division du Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- 2nd Canadian Division Headquarters
1, fiche 3, Anglais, 2nd%20Canadian%20Division%20Headquarters
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- 2 Cdn Div HQ 1, fiche 3, Anglais, 2%20Cdn%20Div%20HQ
correct
- Land Force Québec Area Headquarters 1, fiche 3, Anglais, Land%20Force%20Qu%C3%A9bec%20Area%20Headquarters
ancienne désignation, correct
- LFQA HQ 1, fiche 3, Anglais, LFQA%20HQ
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
2nd Canadian Division Headquarters; 2 Cdn Div HQ: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - 2nd%20Canadian%20Division%20Headquarters
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
2nd Canadian Division Headquarters: designation in effect as of July 2013. 2, fiche 3, Anglais, - 2nd%20Canadian%20Division%20Headquarters
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- 2 Canadian Division Headquarters
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Quartier général de la 2e Division du Canada
1, fiche 3, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%202e%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- QG 2 Div CA 1, fiche 3, Français, QG%202%20Div%20CA
correct, nom masculin
- QG 2 Div C 1, fiche 3, Français, QG%202%20Div%20C
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Quartier général du Secteur du Québec de la Force terrestre 1, fiche 3, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Secteur%20du%20Qu%C3%A9bec%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- QG SQFT 1, fiche 3, Français, QG%20SQFT
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 2e Division du Canada : s'écrit Quartier général de la 2e Division du Canada. 2, fiche 3, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%202e%20Division%20du%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Quartier général de la 2e Division du Canada; QG 2 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%202e%20Division%20du%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Quartier général de la 2e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013. 2, fiche 3, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%202e%20Division%20du%20Canada
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Quartier général de la 2 Division du Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- 4th Canadian Division
1, fiche 4, Anglais, 4th%20Canadian%20Division
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- 4 Cdn Div 1, fiche 4, Anglais, 4%20Cdn%20Div
correct
- Land Force Central Area 1, fiche 4, Anglais, Land%20Force%20Central%20Area
ancienne désignation, correct
- LFCA 2, fiche 4, Anglais, LFCA
ancienne désignation, correct
- LFCA 2, fiche 4, Anglais, LFCA
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
4th Canadian Division; 4 Cdn Div: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 4, Anglais, - 4th%20Canadian%20Division
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
4th Canadian Division: designation in effect as of July 2013. 3, fiche 4, Anglais, - 4th%20Canadian%20Division
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- 4 Canadian Division
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- 4e Division du Canada
1, fiche 4, Français, 4e%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- 4 Div CA 1, fiche 4, Français, 4%20Div%20CA
correct, nom féminin
- 4 Div C 1, fiche 4, Français, 4%20Div%20C
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Secteur du Centre de la Force terrestre 1, fiche 4, Français, Secteur%20du%20Centre%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SCFT 2, fiche 4, Français, SCFT
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SCFT 2, fiche 4, Français, SCFT
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
4e Division du Canada : s'écrit 4e Division du Canada. 3, fiche 4, Français, - 4e%20Division%20du%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
4e Division du Canada; 4 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 4, Français, - 4e%20Division%20du%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
4e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013. 3, fiche 4, Français, - 4e%20Division%20du%20Canada
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- 4 Division du Canada
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares
- Organización militar
- Ejército de tierra
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Cuarta División de Canadá
1, fiche 4, Espagnol, Cuarta%20Divisi%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- Sector del Centro de la Fuerza Terrestre 1, fiche 4, Espagnol, Sector%20del%20Centro%20de%20la%20Fuerza%20Terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SCFT 1, fiche 4, Espagnol, SCFT
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SCFT 1, fiche 4, Espagnol, SCFT
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Sector del Centro de la Fuerza Terrestre; SCFT: título y abreviación encontrados en un texto de 2005 del Ministerio de Defensa Nacional titulado "Lecciones aprendidas por las Fuerzas Canadienses en las recientes catástrofes ambientales". 1, fiche 4, Espagnol, - Cuarta%20Divisi%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- 5th Canadian Division
1, fiche 5, Anglais, 5th%20Canadian%20Division
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- 5 Cdn Div 1, fiche 5, Anglais, 5%20Cdn%20Div
correct
- Land Force Atlantic Area 1, fiche 5, Anglais, Land%20Force%20Atlantic%20Area
ancienne désignation, correct
- LFAA 2, fiche 5, Anglais, LFAA
ancienne désignation, correct
- LFAA 2, fiche 5, Anglais, LFAA
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
5th Canadian Division; 5 Cdn Div: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 5, Anglais, - 5th%20Canadian%20Division
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
5th Canadian Division: designation in effect as of July 2013. 3, fiche 5, Anglais, - 5th%20Canadian%20Division
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- 5 Canadian Division
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- 5e Division du Canada
1, fiche 5, Français, 5e%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- 5 Div CA 1, fiche 5, Français, 5%20Div%20CA
correct, nom féminin
- 5 Div C 1, fiche 5, Français, 5%20Div%20C
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Secteur de l'Atlantique de la Force terrestre 1, fiche 5, Français, Secteur%20de%20l%27Atlantique%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SAFT 2, fiche 5, Français, SAFT
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SAFT 2, fiche 5, Français, SAFT
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
5e Division du Canada : s'écrit 5e Division du Canada. 3, fiche 5, Français, - 5e%20Division%20du%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
5e Division du Canada; 5 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 5, Français, - 5e%20Division%20du%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
5e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013. 3, fiche 5, Français, - 5e%20Division%20du%20Canada
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- 5 Division du Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares
- Organización militar
- Ejército de tierra
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Quinta División de Canadá
1, fiche 5, Espagnol, Quinta%20Divisi%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- 3rd Canadian Division Headquarters
1, fiche 6, Anglais, 3rd%20Canadian%20Division%20Headquarters
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- 3 Cdn Div HQ 1, fiche 6, Anglais, 3%20Cdn%20Div%20HQ
correct
- Land Force Western Area Headquarters 1, fiche 6, Anglais, Land%20Force%20Western%20Area%20Headquarters
ancienne désignation, correct
- LFWA HQ 1, fiche 6, Anglais, LFWA%20HQ
ancienne désignation, correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
3rd Canadian Division Headquarters; 3 Cdn Div HQ: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 6, Anglais, - 3rd%20Canadian%20Division%20Headquarters
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
3rd Canadian Division Headquarters: designation in effect as of July 2013. 2, fiche 6, Anglais, - 3rd%20Canadian%20Division%20Headquarters
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- 3 Canadian Division Headquarters
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Quartier général de la 3e Division du Canada
1, fiche 6, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%203e%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- QG 3 Div CA 1, fiche 6, Français, QG%203%20Div%20CA
correct, nom masculin
- QG 3 Div C 1, fiche 6, Français, QG%203%20Div%20C
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Quartier général du Secteur de l'Ouest de la Force terrestre 1, fiche 6, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Secteur%20de%20l%27Ouest%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- QG SOFT 1, fiche 6, Français, QG%20SOFT
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 3e Division du Canada : s'écrit Quartier général de la 3e Division du Canada. 2, fiche 6, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%203e%20Division%20du%20Canada
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Quartier général de la 3e Division du Canada; QG 3 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%203e%20Division%20du%20Canada
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Quartier général de la 3e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013. 2, fiche 6, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%203e%20Division%20du%20Canada
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Quartier général de la 3 Division du Canada
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- 3rd Canadian Division
1, fiche 7, Anglais, 3rd%20Canadian%20Division
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- 3 Cdn Div 1, fiche 7, Anglais, 3%20Cdn%20Div
correct
- Land Force Western Area 2, fiche 7, Anglais, Land%20Force%20Western%20Area
ancienne désignation, correct
- LFWA 3, fiche 7, Anglais, LFWA
ancienne désignation, correct
- LFWA 3, fiche 7, Anglais, LFWA
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
3rd Canadian Division; 3 Cdn Div: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 7, Anglais, - 3rd%20Canadian%20Division
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
3rd Canadian Division: designation in effect as of July 2013. 4, fiche 7, Anglais, - 3rd%20Canadian%20Division
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- 3 Canadian Division
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- 3e Division du Canada
1, fiche 7, Français, 3e%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- 3 Div CA 1, fiche 7, Français, 3%20Div%20CA
correct, nom féminin
- 3 Div C 1, fiche 7, Français, 3%20Div%20C
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Secteur de l'Ouest de la Force terrestre 2, fiche 7, Français, Secteur%20de%20l%27Ouest%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SOFT 3, fiche 7, Français, SOFT
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SOFT 3, fiche 7, Français, SOFT
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
3e Division du Canada : s'écrit 3e Division du Canada. 4, fiche 7, Français, - 3e%20Division%20du%20Canada
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
3e Division du Canada; 3 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 7, Français, - 3e%20Division%20du%20Canada
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
3e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013. 4, fiche 7, Français, - 3e%20Division%20du%20Canada
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- 3 Division du Canada
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares
- Organización militar
- Ejército de tierra
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Tercera División de Canadá
1, fiche 7, Espagnol, Tercera%20Divisi%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- Sector del Oeste de la Fuerza Terrestre 1, fiche 7, Espagnol, Sector%20del%20Oeste%20de%20la%20Fuerza%20Terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SOFT 2, fiche 7, Espagnol, SOFT
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SOFT 2, fiche 7, Espagnol, SOFT
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Sector del Oeste de la Fuerza Terrestre; SOFT: título y abreviación encontrados en un texto de 2005 del Ministerio de Defensa Nacional titulado "Lecciones aprendidas por las Fuerzas Canadienses en las recientes catástrofes ambientales". 1, fiche 7, Espagnol, - Tercera%20Divisi%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Training
- Land Forces
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- 2nd Canadian Division Training Centre
1, fiche 8, Anglais, 2nd%20Canadian%20Division%20Training%20Centre
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- 2 Cdn Div TC 1, fiche 8, Anglais, 2%20Cdn%20Div%20TC
correct
- Land Force Québec Area Training Centre 1, fiche 8, Anglais, Land%20Force%20Qu%C3%A9bec%20Area%20Training%20Centre
ancienne désignation, correct
- LFQA TC 1, fiche 8, Anglais, LFQA%20TC
ancienne désignation, correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
2nd Canadian Division Training Centre; 2 Cdn Div TC: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 8, Anglais, - 2nd%20Canadian%20Division%20Training%20Centre
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
2nd Canadian Division Training Centre: designation in effect as of July 2013. 2, fiche 8, Anglais, - 2nd%20Canadian%20Division%20Training%20Centre
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- 2nd Canadian Division Training Center
- 2 Canadian Division Training Centre
- 2 Canadian Division Training Center
- Land Force Québec Area Training Center
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces terrestres
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Centre d’instruction de la 2e Division du Canada
1, fiche 8, Français, Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%202e%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- CI 2 Div CA 1, fiche 8, Français, CI%202%20Div%20CA
correct, nom masculin
- CI 2 Div C 1, fiche 8, Français, CI%202%20Div%20C
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Centre d’instruction du Secteur du Québec de la Force terrestre 1, fiche 8, Français, Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20du%20Secteur%20du%20Qu%C3%A9bec%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CI SQFT 1, fiche 8, Français, CI%20SQFT
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Centre d'instruction de la 2e Division du Canada : s'écrit Centre d'instruction de la 2e Division du Canada. 2, fiche 8, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%202e%20Division%20du%20Canada
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Centre d'instruction de la 2e Division du Canada; CI 2 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 8, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%202e%20Division%20du%20Canada
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Centre d'instruction de la 2e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013. 2, fiche 8, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%202e%20Division%20du%20Canada
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Centre d’instruction de la 2 Division du Canada
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- 5th Canadian Division Headquarters
1, fiche 9, Anglais, 5th%20Canadian%20Division%20Headquarters
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- 5 Cnd Div HQ 1, fiche 9, Anglais, 5%20Cnd%20Div%20HQ
correct
- Land Force Atlantic Area Headquarters 1, fiche 9, Anglais, Land%20Force%20Atlantic%20Area%20Headquarters
ancienne désignation, correct
- LFAA HQ 1, fiche 9, Anglais, LFAA%20HQ
ancienne désignation, correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
5th Canadian Division Headquarters; 5 Cnd Div HQ: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 9, Anglais, - 5th%20Canadian%20Division%20Headquarters
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
5th Canadian Division Headquarters: designation in effect as of July 2013. 2, fiche 9, Anglais, - 5th%20Canadian%20Division%20Headquarters
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- 5 Canadian Division Headquarters
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Quartier général de la 5e Division du Canada
1, fiche 9, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- QG 5 Div CA 1, fiche 9, Français, QG%205%20Div%20CA
correct, nom masculin
- QG 5 Div C 1, fiche 9, Français, QG%205%20Div%20C
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Quartier général du Secteur de l'Atlantique de la Force terrestre 1, fiche 9, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Secteur%20de%20l%27Atlantique%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- QG SAFT 1, fiche 9, Français, QG%20SAFT
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 5e Division du Canada : s'écrit Quartier général de la 5e Division du Canada. 2, fiche 9, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Quartier général de la 5e Division du Canada; QG 5 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 9, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Quartier général de la 5e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013. 2, fiche 9, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Quartier général de la 5 Division du Canada
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- 4th Canadian Division Headquarters
1, fiche 10, Anglais, 4th%20Canadian%20Division%20Headquarters
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- 4 Cdn Div HQ 1, fiche 10, Anglais, 4%20Cdn%20Div%20HQ
correct
- Land Force Central Area Headquarters 2, fiche 10, Anglais, Land%20Force%20Central%20Area%20Headquarters
ancienne désignation, correct
- LFCA HQ 2, fiche 10, Anglais, LFCA%20HQ
ancienne désignation, correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
4th Canadian Division Headquarters; 4 Cdn Div HQ: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 10, Anglais, - 4th%20Canadian%20Division%20Headquarters
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
4th Canadian Division Headquarters: designation in effect as of July 2013. 3, fiche 10, Anglais, - 4th%20Canadian%20Division%20Headquarters
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- 4 Canadian Division Headquarters
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Quartier général de la 4e Division du Canada
1, fiche 10, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%204e%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- QG 4 Div CA 1, fiche 10, Français, QG%204%20Div%20CA
correct, nom masculin
- QG 4 Div C 1, fiche 10, Français, QG%204%20Div%20C
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Quartier général du Secteur du Centre de la Force terrestre 2, fiche 10, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Secteur%20du%20Centre%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- QG SCFT 2, fiche 10, Français, QG%20SCFT
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 4e Division du Canada : s'écrit Quartier général de la 4e Division du Canada. 3, fiche 10, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%204e%20Division%20du%20Canada
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Quartier général de la 4e Division du Canada; QG 4 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 10, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%204e%20Division%20du%20Canada
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Quartier général de la 4e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013. 3, fiche 10, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%204e%20Division%20du%20Canada
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Quartier général de la 4 Division du Canada
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- 2nd Canadian Division
1, fiche 11, Anglais, 2nd%20Canadian%20Division
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- 2 Cdn Div 1, fiche 11, Anglais, 2%20Cdn%20Div
correct
- Land Force Québec Area 1, fiche 11, Anglais, Land%20Force%20Qu%C3%A9bec%20Area
ancienne désignation, correct
- LFQA 2, fiche 11, Anglais, LFQA
ancienne désignation, correct
- LFQA 2, fiche 11, Anglais, LFQA
- Land Force Eastern Area 3, fiche 11, Anglais, Land%20Force%20Eastern%20Area
ancienne désignation, correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
2nd Canadian Division; 2 Cdn Div: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 11, Anglais, - 2nd%20Canadian%20Division
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
2nd Canadian Division: designation in effect as of July 2013. 4, fiche 11, Anglais, - 2nd%20Canadian%20Division
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- 2 Canadian Division
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 11, La vedette principale, Français
- 2e Division du Canada
1, fiche 11, Français, 2e%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- 2 Div CA 1, fiche 11, Français, 2%20Div%20CA
correct, nom féminin
- 2 Div C 1, fiche 11, Français, 2%20Div%20C
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Secteur du Québec de la Force terrestre 1, fiche 11, Français, Secteur%20du%20Qu%C3%A9bec%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SQFT 2, fiche 11, Français, SQFT
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SQFT 2, fiche 11, Français, SQFT
- Secteur de l'Est de la Force terrestre 3, fiche 11, Français, Secteur%20de%20l%27Est%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
2e Division du Canada : s'écrit 2e Division du Canada. 4, fiche 11, Français, - 2e%20Division%20du%20Canada
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
2e Division du Canada; 2 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 11, Français, - 2e%20Division%20du%20Canada
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
2e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013. 4, fiche 11, Français, - 2e%20Division%20du%20Canada
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- 2 Division du Canada
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares
- Organización militar
- Ejército de tierra
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Segunda División de Canadá
1, fiche 11, Espagnol, Segunda%20Divisi%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- Sector de Quebec de la Fuerza Terrestre 1, fiche 11, Espagnol, Sector%20de%20Quebec%20de%20la%20Fuerza%20Terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SQFT 1, fiche 11, Espagnol, SQFT
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SQFT 1, fiche 11, Espagnol, SQFT
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Sector de Quebec de la Fuerza Terrestre; SQFT: título y abreviación encontrados en un texto de 2005 del Ministerio de Defensa Nacional titulado "Lecciones aprendidas por las Fuerzas Canadienses en las recientes catástrofes ambientales". 1, fiche 11, Espagnol, - Segunda%20Divisi%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Training
- Land Forces
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- 3rd Canadian Division Training Centre
1, fiche 12, Anglais, 3rd%20Canadian%20Division%20Training%20Centre
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- 3 Cdn Div TC 1, fiche 12, Anglais, 3%20Cdn%20Div%20TC
correct
- Land Force Western Area Training Centre 1, fiche 12, Anglais, Land%20Force%20Western%20Area%20Training%20Centre
ancienne désignation, correct
- LFWA TC 1, fiche 12, Anglais, LFWA%20TC
ancienne désignation, correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
3rd Canadian Division Training Centre; 3 Cdn Div TC: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 12, Anglais, - 3rd%20Canadian%20Division%20Training%20Centre
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
3rd Canadian Division Training Centre: designation in effect as of July 2013. 2, fiche 12, Anglais, - 3rd%20Canadian%20Division%20Training%20Centre
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- 3rd Canadian Division Training Center
- 3 Canadian Division Training Centre
- 3 Canadian Division Training Center
- Land Force Western Area Training Center
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces terrestres
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Centre d’instruction de la 3e Division du Canada
1, fiche 12, Français, Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%203e%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- CI 3 Div CA 1, fiche 12, Français, CI%203%20Div%20CA
correct, nom masculin
- CI 3 Div C 1, fiche 12, Français, CI%203%20Div%20C
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Centre d’instruction du Secteur de l'Ouest de la Force terrestre 1, fiche 12, Français, Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20du%20Secteur%20de%20l%27Ouest%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CI SOFT 1, fiche 12, Français, CI%20SOFT
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Centre d'instruction de la 3e Division du Canada : s'écrit Centre d'instruction de la 3e Division du Canada. 2, fiche 12, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%203e%20Division%20du%20Canada
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Centre d'instruction de la 3e Division du Canada; CI 3 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 12, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%203e%20Division%20du%20Canada
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Centre d'instruction de la 3e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013. 2, fiche 12, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%203e%20Division%20du%20Canada
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Centre d’instruction de la 3 Division du Canada
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-10-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Land Forces
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Land Force Area
1, fiche 13, Anglais, Land%20Force%20Area
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- LFA 1, fiche 13, Anglais, LFA
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Land Force Area; LFA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 13, Anglais, - Land%20Force%20Area
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces terrestres
Fiche 13, La vedette principale, Français
- secteur de la Force terrestre
1, fiche 13, Français, secteur%20de%20la%20Force%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SFT 1, fiche 13, Français, SFT
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
secteur de la Force terrestre; SFT : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 13, Français, - secteur%20de%20la%20Force%20terrestre
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-12-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Training
- Land Forces
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Land Force Central Area Simulation Training Centre
1, fiche 14, Anglais, Land%20Force%20Central%20Area%20Simulation%20Training%20Centre
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- LFCASTC 1, fiche 14, Anglais, LFCASTC
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Land Force Central Area Simulation Training Centre; LFCASTC: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 14, Anglais, - Land%20Force%20Central%20Area%20Simulation%20Training%20Centre
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Land Force Central Area Simulation Training Center
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces terrestres
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Centre de simulation du Secteur du Centre de la Force terrestre
1, fiche 14, Français, Centre%20de%20simulation%20du%20Secteur%20du%20Centre%20de%20la%20Force%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CSSCFT 1, fiche 14, Français, CSSCFT
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Centre de simulation du Secteur du Centre de la Force terrestre; CSSCFT : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 14, Français, - Centre%20de%20simulation%20du%20Secteur%20du%20Centre%20de%20la%20Force%20terrestre
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-10-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Land Forces
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Land Forces Western Area
1, fiche 15, Anglais, Land%20Forces%20Western%20Area
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- LFWA 1, fiche 15, Anglais, LFWA
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces terrestres
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Secteur de l'Ouest de la Force terrestre
1, fiche 15, Français, Secteur%20de%20l%27Ouest%20de%20la%20Force%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SOFT 1, fiche 15, Français, SOFT
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Land Forces
- Military Police
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Land Force Quebec Area Provost Marshal
1, fiche 16, Anglais, Land%20Force%20Quebec%20Area%20Provost%20Marshal
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- LFQA PM 1, fiche 16, Anglais, LFQA%20PM
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces terrestres
- Police militaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Grand Prévôt du Secteur du Québec de la Force terrestre
1, fiche 16, Français, Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20du%20Secteur%20du%20Qu%C3%A9bec%20de%20la%20Force%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- GP SQFT 1, fiche 16, Français, GP%20SQFT
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Grand Prévôt du Secteur du Québec de la Force terrestre; GP SQFT : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 16, Français, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20du%20Secteur%20du%20Qu%C3%A9bec%20de%20la%20Force%20terrestre
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Land Forces
- Military Police
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Land Force Western Area Provost Marshal
1, fiche 17, Anglais, Land%20Force%20Western%20Area%20Provost%20Marshal
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- LFWA PM 1, fiche 17, Anglais, LFWA%20PM
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces terrestres
- Police militaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Grand Prévôt du Secteur de l'Ouest de la Force terrestre
1, fiche 17, Français, Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20du%20Secteur%20de%20l%27Ouest%20de%20la%20Force%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- GP SOFT 1, fiche 17, Français, GP%20SOFT
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Grand Prévôt du Secteur de l'Ouest de la Force terrestre; GP SOFT : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 17, Français, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20du%20Secteur%20de%20l%27Ouest%20de%20la%20Force%20terrestre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-12-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Land Forces
- Military Police
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Land Force Atlantic Area Provost Marshal
1, fiche 18, Anglais, Land%20Force%20Atlantic%20Area%20Provost%20Marshal
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- LFAA PM 1, fiche 18, Anglais, LFAA%20PM
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces terrestres
- Police militaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Grand Prévôt du Secteur de l'Atlantique de la Force terrestre
1, fiche 18, Français, Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20du%20Secteur%20de%20l%27Atlantique%20de%20la%20Force%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- GP SAFT 1, fiche 18, Français, GP%20SAFT
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Grand Prévôt du Secteur de l'Atlantique de la Force terrestre; GP SAFT : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 18, Français, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20du%20Secteur%20de%20l%27Atlantique%20de%20la%20Force%20terrestre
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-12-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Land Forces
- Military Police
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Land Force Central Area Provost Marshal
1, fiche 19, Anglais, Land%20Force%20Central%20Area%20Provost%20Marshal
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- LFCA PM 1, fiche 19, Anglais, LFCA%20PM
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces terrestres
- Police militaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Grand Prévôt du Secteur du Centre de la Force terrestre
1, fiche 19, Français, Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20du%20Secteur%20du%20Centre%20de%20la%20Force%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- GP SCFT 1, fiche 19, Français, GP%20SCFT
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Grand Prévôt du Secteur du Centre de la Force terrestre; GP SCFT : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 19, Français, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20du%20Secteur%20du%20Centre%20de%20la%20Force%20terrestre
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-12-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Land Forces
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Land Forces Northern Area 1, fiche 20, Anglais, Land%20Forces%20Northern%20Area
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Land Force Northern Area
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces terrestres
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Secteur du nord des forces terrestres
1, fiche 20, Français, Secteur%20du%20nord%20des%20forces%20terrestres
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- SNFT 1, fiche 20, Français, SNFT
nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Secteur du nord de la force terrestre
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- A3 Land Force Atlantic Area Liaison Officer
1, fiche 21, Anglais, A3%20Land%20Force%20Atlantic%20Area%20Liaison%20Officer
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- A3 LFAA LO 1, fiche 21, Anglais, A3%20LFAA%20LO
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 21, Anglais, - A3%20Land%20Force%20Atlantic%20Area%20Liaison%20Officer
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 21, Anglais, - A3%20Land%20Force%20Atlantic%20Area%20Liaison%20Officer
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
A3 Land Force Atlantic Area Liaison Officer; A3 LFAA LO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 21, Anglais, - A3%20Land%20Force%20Atlantic%20Area%20Liaison%20Officer
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- A3 Officier de liaison-Secteur de l'Atlantique de la Force terrestre
1, fiche 21, Français, A3%20Officier%20de%20liaison%2DSecteur%20de%20l%27Atlantique%20de%20la%20Force%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- A3 OL SAFT 1, fiche 21, Français, A3%20OL%20SAFT
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 21, Français, - A3%20Officier%20de%20liaison%2DSecteur%20de%20l%27Atlantique%20de%20la%20Force%20terrestre
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 21, Français, - A3%20Officier%20de%20liaison%2DSecteur%20de%20l%27Atlantique%20de%20la%20Force%20terrestre
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
A3 Officier de liaison - Secteur de l'Atlantique de la Force terrestre; A3 OL SAFT : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 21, Français, - A3%20Officier%20de%20liaison%2DSecteur%20de%20l%27Atlantique%20de%20la%20Force%20terrestre
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- A3 Land Force Western Area Liaison Officer
1, fiche 22, Anglais, A3%20Land%20Force%20Western%20Area%20Liaison%20Officer
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- A3 LFWA LO 1, fiche 22, Anglais, A3%20LFWA%20LO
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 22, Anglais, - A3%20Land%20Force%20Western%20Area%20Liaison%20Officer
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 22, Anglais, - A3%20Land%20Force%20Western%20Area%20Liaison%20Officer
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
A3 Land Force Western Area Liaison Officer; A3 LFWA LO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 22, Anglais, - A3%20Land%20Force%20Western%20Area%20Liaison%20Officer
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- A3 Officier de liaison-Secteur de l'Ouest de la Force terrestre
1, fiche 22, Français, A3%20Officier%20de%20liaison%2DSecteur%20de%20l%27Ouest%20de%20la%20Force%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- A3 OL SOFT 1, fiche 22, Français, A3%20OL%20SOFT
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 22, Français, - A3%20Officier%20de%20liaison%2DSecteur%20de%20l%27Ouest%20de%20la%20Force%20terrestre
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 22, Français, - A3%20Officier%20de%20liaison%2DSecteur%20de%20l%27Ouest%20de%20la%20Force%20terrestre
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
A3 Officier de liaison - Secteur de l'Ouest de la Force terrestre; A3 OL SOFT : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 22, Français, - A3%20Officier%20de%20liaison%2DSecteur%20de%20l%27Ouest%20de%20la%20Force%20terrestre
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- A3 Land Force Central Area Liaison Officer
1, fiche 23, Anglais, A3%20Land%20Force%20Central%20Area%20Liaison%20Officer
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- A3 LFCA LO 1, fiche 23, Anglais, A3%20LFCA%20LO
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 23, Anglais, - A3%20Land%20Force%20Central%20Area%20Liaison%20Officer
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 23, Anglais, - A3%20Land%20Force%20Central%20Area%20Liaison%20Officer
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
A3 Land Force Central Area Liaison Officer; A3 LFCA LO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 23, Anglais, - A3%20Land%20Force%20Central%20Area%20Liaison%20Officer
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- A3 Officier de liaison-Secteur du Centre de la Force terrestre
1, fiche 23, Français, A3%20Officier%20de%20liaison%2DSecteur%20du%20Centre%20de%20la%20Force%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- A3 OL SCFT 1, fiche 23, Français, A3%20OL%20SCFT
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 23, Français, - A3%20Officier%20de%20liaison%2DSecteur%20du%20Centre%20de%20la%20Force%20terrestre
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 23, Français, - A3%20Officier%20de%20liaison%2DSecteur%20du%20Centre%20de%20la%20Force%20terrestre
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
A3 Officier de liaison - Secteur du Centre de la Force terrestre; A3 OL SCFT : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 23, Français, - A3%20Officier%20de%20liaison%2DSecteur%20du%20Centre%20de%20la%20Force%20terrestre
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- A3 Land Force Quebec Area Liaison Officer
1, fiche 24, Anglais, A3%20Land%20Force%20Quebec%20Area%20Liaison%20Officer
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- A3 LFQA LO 1, fiche 24, Anglais, A3%20LFQA%20LO
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 24, Anglais, - A3%20Land%20Force%20Quebec%20Area%20Liaison%20Officer
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 24, Anglais, - A3%20Land%20Force%20Quebec%20Area%20Liaison%20Officer
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
A3 Land Force Quebec Area Liaison Officer; A3 LFQA LO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 24, Anglais, - A3%20Land%20Force%20Quebec%20Area%20Liaison%20Officer
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- A3 Officier de liaison-Secteur du Québec de la Force terrestre
1, fiche 24, Français, A3%20Officier%20de%20liaison%2DSecteur%20du%20Qu%C3%A9bec%20de%20la%20Force%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- A3 OL SQFT 1, fiche 24, Français, A3%20OL%20SQFT
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 24, Français, - A3%20Officier%20de%20liaison%2DSecteur%20du%20Qu%C3%A9bec%20de%20la%20Force%20terrestre
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 24, Français, - A3%20Officier%20de%20liaison%2DSecteur%20du%20Qu%C3%A9bec%20de%20la%20Force%20terrestre
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
A3 Officier de liaison - Secteur du Québec de la Force terrestre; A3 OL SQFT : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 24, Français, - A3%20Officier%20de%20liaison%2DSecteur%20du%20Qu%C3%A9bec%20de%20la%20Force%20terrestre
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-12-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Land Forces
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Land Force Area Administrative Directives 1, fiche 25, Anglais, Land%20Force%20Area%20Administrative%20Directives
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Land Force Area Administrative Directive
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces terrestres
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Directives administratives de secteur de la Force terrestre
1, fiche 25, Français, Directives%20administratives%20de%20secteur%20de%20la%20Force%20terrestre
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- DASFT 1, fiche 25, Français, DASFT
nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Directive administrative de secteur de la Force terrestre
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1996-03-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- land force area headquarters
1, fiche 26, Anglais, land%20force%20area%20headquarters
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- LFAHQ 2, fiche 26, Anglais, LFAHQ
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The Joint Force Headquarters (JFHQ) for domestic operations and for limited international operations is based on land force area headquarters or a maritime coastal headquarters (MC HQ) reinforced as required by staff from other environmental commands. An air formation headquarters (AF HQ) or the Canadian Forces Northern Area headquarters may also be designated as the JFHQ for certain operations. 1, fiche 26, Anglais, - land%20force%20area%20headquarters
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 26, La vedette principale, Français
- quartier général de secteur de la force terrestre
1, fiche 26, Français, quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20secteur%20de%20la%20force%20terrestre
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
- QGSFT 2, fiche 26, Français, QGSFT
correct
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le quartier général de la force interarmées, chargé des opérations internes et des opérations internationales limitées est basé à un quartier général de secteur de la force terrestre ou un quartier général de la défense côtière maritime, qui est renforcé au besoin par un état-major des commandements d'autres éléments. Dans le cas de certaines opérations, un quartier général d'entraînement aérien ou celui du Secteur du Nord des Forces canadiennes peut également être désigné comme quartier général de la force interarmées. 3, fiche 26, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20secteur%20de%20la%20force%20terrestre
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1994-04-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Land Force Eastern Area Headquarters
1, fiche 27, Anglais, Land%20Force%20Eastern%20Area%20Headquarters
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- LFEA HA 1, fiche 27, Anglais, LFEA%20HA
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Quartier général, Secteur de l'Est de la Force terrestre
1, fiche 27, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2C%20Secteur%20de%20l%27Est%20de%20la%20Force%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- QG SEFT 1, fiche 27, Français, QG%20SEFT
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Quartier général du Secteur de l'Est de la Force terrestre 1, fiche 27, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Secteur%20de%20l%27Est%20de%20la%20Force%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


