TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SECTEUR INDUSTRIEL [45 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Paints and Varnishes (Industries)
Universal entry(ies)
9536
code de système de classement, voir observation
OBS

Industrial painters and coaters operate and tend machines or use brushes and spray equipment to apply paint, enamel, lacquer or other non-metallic protective and decorative coatings to surfaces of various products. Metal finishing process operators operate machines or equipment to deposit metallized substances on workpieces and surfaces to provide decorative, protective and restorative coatings. These workers are employed by manufacturing companies and custom refinishing, coating and plating shops.

OBS

9536: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Peintures et vernis (Industries)
Entrée(s) universelle(s)
9536
code de système de classement, voir observation
OBS

Les peintres et les enduiseurs – secteur industriel font fonctionner des appareils de peinturage ou utilisent des pinceaux et des pistolets pour appliquer de la peinture, de l'émail, de la laque ou d'autres revêtements non-métalliques, décoratifs ou protecteurs sur la surface de divers produits. Les opérateurs de procédés dans le finissage du métal – secteur industriel opèrent des machines et de l'équipement qui déposent des substances métalliques sur des pièces métalliques ou d'autres articles afin de les enduire d'une couche décorative, protectrice ou restauratrice. Ils travaillent dans des entreprises de fabrication et des ateliers de remise en état, d'enduction et de métallisation sur commande.

OBS

9536 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Finance
OBS

public industrial sector: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Finances
OBS

secteur public industriel : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Industries - General
  • Economics
DEF

The manufacturing, construction, mining, agriculture, fishing and forestry establishments.

OBS

industrial sector: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

Français

Domaine(s)
  • Industries - Généralités
  • Économique
DEF

Ensemble des entreprises de fabrication, de construction, d'exploitation minière, d'agriculture, de pêche et de foresterie.

OBS

secteur industriel : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industrias - Generalidades
  • Economía
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Air Pollution
Terme(s)-clé(s)
  • Industrial Sector Emissions Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pollution de l'air

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Environment

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Environnement

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2009-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Industries - General

Français

Domaine(s)
  • Industries - Généralités

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industrias - Generalidades
DEF

Conjunto de operaciones materiales ejecutadas para la obtención, transformación o transporte de uno o varios productos naturales.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2008-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Pollutants

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Agents de pollution

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2006-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Labour and Employment
OBS

Employment and Immigration Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • ISS

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
OBS

Emploi et Immigration Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • SSI

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2005-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Environmental Studies and Analyses

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Études et analyses environnementales
OBS

Renseignement obtenu de la Société royale du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2005-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Statistical Surveys
OBS

A survey of Statistics Canada, number 2441.

Terme(s)-clé(s)
  • ASCIMERL
  • Survey of Commercial and Industrial Machinery and Equipment Renatl and Leasing
  • Commercial and Industrial Machinery and Equipment Rental and Leasing Survey

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Une enquête de Statistique Canada, numéro 2441.

Terme(s)-clé(s)
  • Enquête sur le secteur de location et location à bail de machines et matériel d’usage commercial et industriel

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Urban Housing
  • Agriculture - General
OBS

Canadian Rural Partnership (CRP) Pilot Project - 1998-1999, lead federal partner (Agriculture and Agri-Food Canada), Nova Scotia.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Agriculture - Généralités
OBS

Projet pilote du Partenariat rural canadien (PRC) - 1998-1999, principal partenaire fédéral (Agriculture et Agroalimentaire Canada), Nouvelle-Écosse.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1999-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Silviculture
OBS

Library of Parliament of Canada. Background paper, BP-294E.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sylviculture
OBS

Bibliothèque du Parlement du Canada. Étude générale, BP-294F.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1998-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Seminar Titles
  • Industrial Establishments
OBS

UNIDO [United Nations Industrial Development Organization]; Vienna, October 1989,

Français

Domaine(s)
  • Titres de séminaires
  • Établissements industriels

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de seminarios
  • Establecimientos industriales
Conserver la fiche 15

Fiche 16 1998-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Craft Industries
DEF

Increasing the amount of the industrial sector compared with other sectors.

Français

Domaine(s)
  • Industrie artisanale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria artesanal
Conserver la fiche 16

Fiche 17 1998-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Industrial Establishments
OBS

Central America

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Établissements industriels

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Establecimientos industriales
Conserver la fiche 18

Fiche 19 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
  • Sociology of the Family
  • Industries - General
OBS

Proposed by UNIDO [United Nations Industrial Development Organization] to be given every two years to Governments and industrialists that have made efforts to overcome inquality between men and women in economic structures and policies.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
  • Sociologie de la famille
  • Industries - Généralités

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos honoríficos y condecoraciones
  • Sociología de la familia
  • Industrias - Generalidades
Conserver la fiche 19

Fiche 20 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
OBS

UNIDO [United Nations Industrial Development Organization]; to consult with national authorities, business community and donor community about industrial development priorities and programmes within the context of IDDA.

Terme(s)-clé(s)
  • Industrial Sector Program Review Mission

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
Conserver la fiche 20

Fiche 21 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Seminar Titles
  • Industrial and Economic Psychology
OBS

Organized by ESCWA [Economic and Social Commission for Western Asia] , in cooperation with UNDP [United Nations Development Programme] and the Jordan Institute on Management; Amman, 20-25 April 1992.

Français

Domaine(s)
  • Titres de séminaires
  • Psychologie industrielle et économique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de seminarios
  • Psicología económica e industrial
Conserver la fiche 21

Fiche 22 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Economic Co-operation and Development
  • Production (Economics)

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Coopération et développement économiques
  • Production (Économie)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Producción (Economía)
Conserver la fiche 22

Fiche 23 1997-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1996-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

By John R. Baldwin and Mohammed Rafiquzzaman. Statistics Canada, Analytical Studies Branch. Research Paper, 78.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Ottawa : Statistique Canada, Direction des études analytiques. Document de recherche, 78.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1996-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Ministry of Labour

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

ministère du Travail

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1996-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Industries - General

Français

Domaine(s)
  • Industries - Généralités
OBS

Source : SEC-140/80.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Foreign Trade
Terme(s)-clé(s)
  • import competing sector

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1996-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Economics

Français

Domaine(s)
  • Économie de l'entreprise

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1995-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1995-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
OBS

Source : Dans Trans-Forum.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1994-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
OBS

Source(s) : Lexique des Douanes.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1994-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Auteur A.J. Brammer du Conseil national de recherches du Canada. Renseignement retrouvé dans DOBIS

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1994-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Énergie, Mines et Ressources et Environnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1993-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Publ. by the Prosperity Secretariat, 1992.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1993-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Publ. by the Prosperity Secretariat, 1992.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1993-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Environmental Management
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion environnementale
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1992-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
CONT

The fund managers track and analyze each industry sector weightings in the TSE and then vary the Growth Fund's sector weightings in relation the TSE weightings by plus or minus 50%. This adds value to the Growth Fund over and above that which can be achieved by the TSE.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1991-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

In addition to comparisons between companies in the same industry, industry ratios are useful as a standard against which performance of individual companies may be conveniently measured. Industry ratios are available from Dun and Bradstreet, the Canadian Manufacturers' Association and some chartered banks.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Les ratios par secteur industriel servent de normes et permettent de comparer les résultats d'une ou plusieurs compagnies du secteur que nous étudions. On peut obtenir ces ratios par secteur industriel en s'adressant à Dunn and Bradstreet, à l'Association des manufacturiers canadiens et aussi à certaines des banques à charte.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1991-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Trade
OBS

Canada, Dept. of Regional Industrial Expansion, 1984-xx. Information found in DOBIS.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Commerce
OBS

Renseignement retrouvé dans DOBIS.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1989-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Industries - General
  • Economics

Français

Domaine(s)
  • Industries - Généralités
  • Économique
OBS

Expression employée par Perloff pour désigner les industries pour lesquelles la situation géographique n'a pas une importance primordiale. L'avenir urbain, SCHL, janv. 1971 p. 41; The Urban Future, p. 37.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1987-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1986-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Author: Labour Canada. Information found in the DOBIS data base.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Auteur : Travail Canada. Information retrouvée dans la base de données DOBIS.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1985-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Douanes et accise
OBS

Traduction établie par le Service de traduction de Douanes et Accise.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1983-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics

Français

Domaine(s)
  • Statistique
OBS

Com. 1974-37

Espagnol

Conserver la fiche 45

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :