TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SECTEUR LAITIER [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
- Cheese and Dairy Products
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Dairy Innovation and Investment Fund
1, fiche 1, Anglais, Dairy%20Innovation%20and%20Investment%20Fund
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DIIF 1, fiche 1, Anglais, DIIF
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Dairy Innovation and Investment Fund (DIIF) aims to assist the [dairy] sector in making investments in dairy processing plants to increase competitiveness over the long-term and adapt to new market realities. The Canadian Dairy Commission, a federal Crown corporation under the Agriculture and Agri-Food portfolio, is responsible for the delivery of the Dairy Innovation and Investment Fund on behalf of Agriculture and Agri-Food Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Dairy%20Innovation%20and%20Investment%20Fund
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fonds pour l'innovation et l'investissement dans le secteur laitier
1, fiche 1, Français, Fonds%20pour%20l%27innovation%20et%20l%27investissement%20dans%20le%20secteur%20laitier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FIISL 1, fiche 1, Français, FIISL
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds pour l'innovation et l'investissement dans le secteur laitier (FIISL) vise à aider le secteur [laitier] à investir dans des installations de transformation de produits laitiers afin d'accroître sa compétitivité à long terme et de s'adapter aux nouvelles réalités du marché. La Commission canadienne du lait, une société d'État fédérale relevant du portefeuille de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, est responsable de l'exécution du Fonds pour l'innovation et l'investissement dans le secteur laitier au nom d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 1, fiche 1, Français, - Fonds%20pour%20l%27innovation%20et%20l%27investissement%20dans%20le%20secteur%20laitier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-02-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Dairy Agreement
1, fiche 2, Anglais, International%20Dairy%20Agreement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source: GATT [General Agreement on Tariffs and Trade]. Plurilateral Trade Agreement, done at Marrakesh on April 15, 1994. 2, fiche 2, Anglais, - International%20Dairy%20Agreement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Accord international sur le secteur laitier
1, fiche 2, Français, Accord%20international%20sur%20le%20secteur%20laitier
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Productos lácteos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo Internacional de los Productos Lácteos
1, fiche 2, Espagnol, Acuerdo%20Internacional%20de%20los%20Productos%20L%C3%A1cteos
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-12-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Dairy Development Division
1, fiche 3, Anglais, Dairy%20Development%20Division
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Dairy Division 2, fiche 3, Anglais, Dairy%20Division
ancienne désignation, correct, Canada
- Dairy Products Division 2, fiche 3, Anglais, Dairy%20Products%20Division
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the Division. 3, fiche 3, Anglais, - Dairy%20Development%20Division
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Division du développement du secteur laitier
1, fiche 3, Français, Division%20du%20d%C3%A9veloppement%20du%20secteur%20laitier
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Division du lait 2, fiche 3, Français, Division%20du%20lait
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- Division des produits laitiers 2, fiche 3, Français, Division%20des%20produits%20laitiers
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Renseignements confirmés par la division. 3, fiche 3, Français, - Division%20du%20d%C3%A9veloppement%20du%20secteur%20laitier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-08-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Cheese and Dairy Products
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Dairy Sector 1, fiche 4, Anglais, Dairy%20Sector
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
MISB: Market Industry Services Branch. 2, fiche 4, Anglais, - Dairy%20Sector
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Division du secteur laitier
1, fiche 4, Français, Division%20du%20secteur%20laitier
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- DSL 1, fiche 4, Français, DSL
nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DGSIM : Direction générale des services à l'industrie et aux marchés. 2, fiche 4, Français, - Division%20du%20secteur%20laitier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-04-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dairy development 1, fiche 5, Anglais, dairy%20development
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- développement laitier
1, fiche 5, Français, d%C3%A9veloppement%20laitier
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- développement du secteur laitier 1, fiche 5, Français, d%C3%A9veloppement%20du%20secteur%20laitier
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- desarrollo de la industria lechera
1, fiche 5, Espagnol, desarrollo%20de%20la%20industria%20lechera
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- desarrollo del sector lechero 1, fiche 5, Espagnol, desarrollo%20del%20sector%20lechero
nom masculin
- fomento lechero 1, fiche 5, Espagnol, fomento%20lechero
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- The Canadian dairy sector
1, fiche 6, Anglais, The%20Canadian%20dairy%20sector
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Canadian Dairy Commission. Ottawa, 1996. Publication available only through the Internet, address: <a href="http://www.agr.ca/cdc/dairy.html" title="http://www.agr.ca/cdc/dairy.html">http://www.agr.ca/cdc/dairy.html</a>. 1, fiche 6, Anglais, - The%20Canadian%20dairy%20sector
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Le secteur laitier canadien
1, fiche 6, Français, Le%20secteur%20laitier%20canadien
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Publication de la Commission canadienne du lait. Ottawa, 1996. Publication disponible seulement par le biais de l'Internet, adresse: <a href="http://www.agr.ca/cdc/dairy.html" title="http://www.agr.ca/cdc/dairy.html">http://www.agr.ca/cdc/dairy.html</a>. 1, fiche 6, Français, - Le%20secteur%20laitier%20canadien
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- creamery industry 1, fiche 7, Anglais, creamery%20industry
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- secteur laitier
1, fiche 7, Français, secteur%20laitier
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-10-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agricultural Economics
- Cheese and Dairy Products
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Dairy Sector Indicators
1, fiche 8, Anglais, Dairy%20Sector%20Indicators
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Published in October 1994 by the Organisation for Economic Co-operation and Development. 1, fiche 8, Anglais, - Dairy%20Sector%20Indicators
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Économie agricole
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Indicateurs du secteur laitier
1, fiche 8, Français, Indicateurs%20du%20secteur%20laitier
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Publié en octobre 1994 par l'Organisation de coopération et de développement économiques. 1, fiche 8, Français, - Indicateurs%20du%20secteur%20laitier
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Meat and Dairy Service
1, fiche 9, Anglais, Meat%20and%20Dairy%20Service
correct, international
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Food and Agriculture Organization of the United Nations 1, fiche 9, Anglais, - Meat%20and%20Dairy%20Service
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Service de la viande et du secteur laitier
1, fiche 9, Français, Service%20de%20la%20viande%20et%20du%20secteur%20laitier
correct, international
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture 1, fiche 9, Français, - Service%20de%20la%20viande%20et%20du%20secteur%20laitier
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Servicio de la Carne y los Productos Lácteos
1, fiche 9, Espagnol, Servicio%20de%20la%20Carne%20y%20los%20Productos%20L%C3%A1cteos
correct, nom masculin, international
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación 1, fiche 9, Espagnol, - Servicio%20de%20la%20Carne%20y%20los%20Productos%20L%C3%A1cteos
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-01-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Data Banks and Databases
- Cheese and Dairy Products
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- National Committee on the Dairy Data Bank 1, fiche 10, Anglais, National%20Committee%20on%20the%20Dairy%20Data%20Bank
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Banques et bases de données
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Comité national de la banque de données sur le secteur laitier
1, fiche 10, Français, Comit%C3%A9%20national%20de%20la%20banque%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20le%20secteur%20laitier
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Cheese and Dairy Products
- Cattle Raising
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Review of Dairy Research and Technology Transfer 1, fiche 11, Anglais, Review%20of%20Dairy%20Research%20and%20Technology%20Transfer
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source: CARC [Canadian Agricultural Research Council]. 1, fiche 11, Anglais, - Review%20of%20Dairy%20Research%20and%20Technology%20Transfer
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Élevage des bovins
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Examen de la recherche et du transfert de technologie dans le secteur laitier
1, fiche 11, Français, Examen%20de%20la%20recherche%20et%20du%20transfert%20de%20technologie%20dans%20le%20secteur%20laitier
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source : CRAC [Conseil de recherches agricoles du Canada]. 1, fiche 11, Français, - Examen%20de%20la%20recherche%20et%20du%20transfert%20de%20technologie%20dans%20le%20secteur%20laitier
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Cattle Raising
- Cheese and Dairy Products
- Farm Management and Policy
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- A Strategy for Dairy Research and Technology Transfer in Canada 1, fiche 12, Anglais, A%20Strategy%20for%20Dairy%20Research%20and%20Technology%20Transfer%20in%20Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Report published by CARC (Canadian Agricultural Research Council) in 1993. 1, fiche 12, Anglais, - A%20Strategy%20for%20Dairy%20Research%20and%20Technology%20Transfer%20in%20Canada
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Élevage des bovins
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Gestion et politique agricole
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Stratégie pour la recherche et le transfert de technologie dans le secteur laitier au Canada
1, fiche 12, Français, Strat%C3%A9gie%20pour%20la%20recherche%20et%20le%20transfert%20de%20technologie%20dans%20le%20secteur%20laitier%20au%20Canada
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Rapport que le CRAC (Conseil de recherches agricoles du Canada) a publié en 1993. 1, fiche 12, Français, - Strat%C3%A9gie%20pour%20la%20recherche%20et%20le%20transfert%20de%20technologie%20dans%20le%20secteur%20laitier%20au%20Canada
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1991-11-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Foreign Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- International Dairy Arrangement
1, fiche 13, Anglais, International%20Dairy%20Arrangement
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Commerce extérieur
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Arrangement international relatif au secteur laitier
1, fiche 13, Français, Arrangement%20international%20relatif%20au%20secteur%20laitier
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Accord sectoriel du Tokyo Round. 2, fiche 13, Français, - Arrangement%20international%20relatif%20au%20secteur%20laitier
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


