TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SECTEUR MARCHE [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Finance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- official capital at market terms 1, fiche 1, Anglais, official%20capital%20at%20market%20terms
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
official capital at market terms; OCMT: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 1, Anglais, - official%20capital%20at%20market%20terms
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Finances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- capitaux du secteur public aux conditions du marché
1, fiche 1, Français, capitaux%20du%20secteur%20public%20aux%20conditions%20du%20march%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CPCM 1, fiche 1, Français, CPCM
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
capitaux du secteur public aux conditions du marché; CPCM : terme et abréviation extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 1, Français, - capitaux%20du%20secteur%20public%20aux%20conditions%20du%20march%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Financial and Budgetary Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- private flows at market terms 1, fiche 2, Anglais, private%20flows%20at%20market%20terms
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
private flows at market terms: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 2, Anglais, - private%20flows%20at%20market%20terms
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- private flow at market terms
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- apports du secteur privé aux conditions du marché
1, fiche 2, Français, apports%20du%20secteur%20priv%C3%A9%20aux%20conditions%20du%20march%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
apports du secteur privé aux conditions du marché : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 2, Français, - apports%20du%20secteur%20priv%C3%A9%20aux%20conditions%20du%20march%C3%A9
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- apport du secteur privé aux conditions du marché
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Public Sector Labour Market and Productivity Commission
1, fiche 3, Anglais, Public%20Sector%20Labour%20Market%20and%20Productivity%20Commission
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Finance of Ontario. 1, fiche 3, Anglais, - Public%20Sector%20Labour%20Market%20and%20Productivity%20Commission
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The role of this commission is to coordinate the implementation of Social Contract Framework Agreements and to provide Labour Adjustment and Training programs to the Broader Public Sector. The commission must also promote Labour-Management partnerships in dealing with work reorganization and restructuring in the Public Sector. 1, fiche 3, Anglais, - Public%20Sector%20Labour%20Market%20and%20Productivity%20Commission
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Commission du marché du travail et de la productivité dans le secteur parapublic
1, fiche 3, Français, Commission%20du%20march%C3%A9%20du%20travail%20et%20de%20la%20productivit%C3%A9%20dans%20le%20secteur%20parapublic
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Finances de l'Ontario. 1, fiche 3, Français, - Commission%20du%20march%C3%A9%20du%20travail%20et%20de%20la%20productivit%C3%A9%20dans%20le%20secteur%20parapublic
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La commission a pour rôle de coordonner la mise en œuvre des ententes-cadres du contrat social et de proposer des programmes d'adaptation et de formation de la main-d'œuvre au secteur parapublic. Elle doit également faire la promotion de partenariats syndicaux-patronaux en matière de réorganisation du travail et de restructuration du secteur public. 1, fiche 3, Français, - Commission%20du%20march%C3%A9%20du%20travail%20et%20de%20la%20productivit%C3%A9%20dans%20le%20secteur%20parapublic
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-07-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Public Sector Market
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Public%20Sector%20Market
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Supply and Services Canada, 1988. 2, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Public%20Sector%20Market
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Le Marché du secteur public canadien
1, fiche 4, Français, Le%20March%C3%A9%20du%20secteur%20public%20canadien
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Publication du MAS. 2, fiche 4, Français, - Le%20March%C3%A9%20du%20secteur%20public%20canadien
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Ottawa : Approvisionnement et Services Canada, 1988. 3, fiche 4, Français, - Le%20March%C3%A9%20du%20secteur%20public%20canadien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-06-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial Establishments
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Small Business and Marketplace Services Sector
1, fiche 5, Anglais, Small%20Business%20and%20Marketplace%20Services%20Sector
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Small%20Business%20and%20Marketplace%20Services%20Sector
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- SBMSS
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Établissements commerciaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Secteur des services axés sur le marché et les petites entreprises
1, fiche 5, Français, Secteur%20des%20services%20ax%C3%A9s%20sur%20le%20march%C3%A9%20et%20les%20petites%20entreprises
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 1, fiche 5, Français, - Secteur%20des%20services%20ax%C3%A9s%20sur%20le%20march%C3%A9%20et%20les%20petites%20entreprises
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- SSAMPE
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-11-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Government Contracts
- Management Theory
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Best Practice/Procedure for Contract Changes 1, fiche 6, Anglais, Best%20Practice%2FProcedure%20for%20Contract%20Changes
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- NCA Best Practice/Procedure for Contract Changes 1, fiche 6, Anglais, NCA%20Best%20Practice%2FProcedure%20for%20Contract%20Changes
non officiel
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
NCA: national capital area. 2, fiche 6, Anglais, - Best%20Practice%2FProcedure%20for%20Contract%20Changes
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- National Capital Area Best Practice/Procedure for Contract Changes
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Marchés publics
- Théories de la gestion
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Conseil pratique - Marche à suivre pour les modifications de contrat
1, fiche 6, Français, Conseil%20pratique%20%2D%20Marche%20%C3%A0%20suivre%20pour%20les%20modifications%20de%20contrat
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Conseil pratique - Marche à suivre pour les modifications de contrat dans le SCN 1, fiche 6, Français, Conseil%20pratique%20%2D%20Marche%20%C3%A0%20suivre%20pour%20les%20modifications%20de%20contrat%20dans%20le%20SCN
non officiel, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Document publié dans le Secteur de la capitale nationale (SCN) par le Centre de soutien intégré, Direction de la gestion de projets, Secteur des services d'architecture et de génie, Direction générale des services immobiliers, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 6, Français, - Conseil%20pratique%20%2D%20Marche%20%C3%A0%20suivre%20pour%20les%20modifications%20de%20contrat
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Gestion des modifications de contrats, Centre de soutien intégré, Direction de la gestion de projets, Secteur des services d'architecture et de génie, Direction générale des services immobiliers, TPSGC. 1, fiche 6, Français, - Conseil%20pratique%20%2D%20Marche%20%C3%A0%20suivre%20pour%20les%20modifications%20de%20contrat
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Conseil pratique : Marche à suivre pour les modifications de contrat
- Conseil pratique : Marche à suivre pour les modifications de contrat dans le SCN
- Conseil pratique-Marche à suivre pour les modifications des contrat dans le secteur de la capitale nationale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-02-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- segment of labor market
1, fiche 7, Anglais, segment%20of%20labor%20market
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- segment of labour market 1, fiche 7, Anglais, segment%20of%20labour%20market
correct
- labor market sector 1, fiche 7, Anglais, labor%20market%20sector
correct
- labour market sector 1, fiche 7, Anglais, labour%20market%20sector
correct
- labour market zone 1, fiche 7, Anglais, labour%20market%20zone
correct
- labor market zone 1, fiche 7, Anglais, labor%20market%20zone
correct
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 7, La vedette principale, Français
- secteur du marché du travail
1, fiche 7, Français, secteur%20du%20march%C3%A9%20du%20travail
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National and International Economics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- domestic-oriented sector 1, fiche 8, Anglais, domestic%2Doriented%20sector
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
On the other hand, domestic-oriented sectors of the economy have yet to experience a full recovery from the 1990- 1991 recession. 1, fiche 8, Anglais, - domestic%2Doriented%20sector
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- secteur axé sur le marché intérieur
1, fiche 8, Français, secteur%20ax%C3%A9%20sur%20le%20march%C3%A9%20int%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
D'un autre côté, les secteurs de l'économie axés sur le marché intérieur n'ont pas encore entièrement récupéré de la récession de 1990-1991. 1, fiche 8, Français, - secteur%20ax%C3%A9%20sur%20le%20march%C3%A9%20int%C3%A9rieur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-07-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Productivity Growth, Plant Turnover and Restructuring in the Canadian Manufacturing Sector
1, fiche 9, Anglais, Productivity%20Growth%2C%20Plant%20Turnover%20and%20Restructuring%20in%20the%20Canadian%20Manufacturing%20Sector
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
By John Baldwin. Ottawa : Statistics Canada, Analytical Studies Branch. Research Paper, 87. 1, fiche 9, Anglais, - Productivity%20Growth%2C%20Plant%20Turnover%20and%20Restructuring%20in%20the%20Canadian%20Manufacturing%20Sector
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Croissance de la productivité, transfert de parts de marché et restructuration dans le secteur canadien de la fabrication
1, fiche 9, Français, Croissance%20de%20la%20productivit%C3%A9%2C%20transfert%20de%20parts%20de%20march%C3%A9%20et%20restructuration%20dans%20le%20secteur%20canadien%20de%20la%20fabrication
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Statistique Canada, Direction des études analytiques. Document de recherche, 87. 1, fiche 9, Français, - Croissance%20de%20la%20productivit%C3%A9%2C%20transfert%20de%20parts%20de%20march%C3%A9%20et%20restructuration%20dans%20le%20secteur%20canadien%20de%20la%20fabrication
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Ottawa Area Labour Market Information Network
1, fiche 10, Anglais, Ottawa%20Area%20Labour%20Market%20Information%20Network
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- OALMIN 1, fiche 10, Anglais, OALMIN
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Réseau de l'information sur le marché du travail-secteur d’Ottawa
1, fiche 10, Français, R%C3%A9seau%20de%20l%27information%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail%2Dsecteur%20d%26rsquo%3BOttawa
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- RIMTSO 1, fiche 10, Français, RIMTSO
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Système d'information sur le marché du travail, disponible au Quartier général de la Défense nationale. Relève de l'Unité de soutien des Forces canadiennes (Ottawa). 1, fiche 10, Français, - R%C3%A9seau%20de%20l%27information%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail%2Dsecteur%20d%26rsquo%3BOttawa
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-11-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Textile Industries
- Foreign Trade
- General Vocabulary
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- segment of the domestic market
1, fiche 11, Anglais, segment%20of%20the%20domestic%20market
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industries du textile
- Commerce extérieur
- Vocabulaire général
Fiche 11, La vedette principale, Français
- secteur du marché intérieur
1, fiche 11, Français, secteur%20du%20march%C3%A9%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-10-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Labour Market Study in the Museum Sector: Final Report
1, fiche 12, Anglais, Labour%20Market%20Study%20in%20the%20Museum%20Sector%3A%20Final%20Report
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
prepared by Ekos Research Associates Inc., 1988. Information found in DOBIS 1, fiche 12, Anglais, - Labour%20Market%20Study%20in%20the%20Museum%20Sector%3A%20Final%20Report
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Étude du marché du travail dans le secteur des musées : rapport final
1, fiche 12, Français, %C3%89tude%20du%20march%C3%A9%20du%20travail%20dans%20le%20secteur%20des%20mus%C3%A9es%20%3A%20rapport%20final
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
par Associés de recherche Ekos. Renseignements retrouvés dans DOBIS 1, fiche 12, Français, - %C3%89tude%20du%20march%C3%A9%20du%20travail%20dans%20le%20secteur%20des%20mus%C3%A9es%20%3A%20rapport%20final
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-01-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- external labour market
1, fiche 13, Anglais, external%20labour%20market
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The Canada Employment Centres can provide data on the external labour market that will aid employees in assessing the employment opportunities available. 1, fiche 13, Anglais, - external%20labour%20market
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- marché du travail dans le secteur privé
1, fiche 13, Français, march%C3%A9%20du%20travail%20dans%20le%20secteur%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les centres d'emploi du Canada peuvent fournir des renseignements sur le marché du travail dans le secteur privé pour aider les employés à évaluer les possibilités réelles d'emploi. 1, fiche 13, Français, - march%C3%A9%20du%20travail%20dans%20le%20secteur%20priv%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor / Ressources humaines. 2, fiche 13, Français, - march%C3%A9%20du%20travail%20dans%20le%20secteur%20priv%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1991-06-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Silviculture
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- The Forest Sector Labour Market Background 1, fiche 14, Anglais, The%20Forest%20Sector%20Labour%20Market%20Background
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sylviculture
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Situation du marché du travail dans le secteur forestier 1, fiche 14, Français, Situation%20du%20march%C3%A9%20du%20travail%20dans%20le%20secteur%20forestier
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1989-10-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Forest Labour Development Branch
1, fiche 15, Anglais, Forest%20Labour%20Development%20Branch
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Direction du développement du marché de l'emploi dans le secteur forestier
1, fiche 15, Français, Direction%20du%20d%C3%A9veloppement%20du%20march%C3%A9%20de%20l%27emploi%20dans%20le%20secteur%20forestier
correct, nom féminin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Budget des dépenses, partie III, Forêts Canada. 1, fiche 15, Français, - Direction%20du%20d%C3%A9veloppement%20du%20march%C3%A9%20de%20l%27emploi%20dans%20le%20secteur%20forestier
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1989-06-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Forest Sector Labour Market Study
1, fiche 16, Anglais, Forest%20Sector%20Labour%20Market%20Study
Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Longitudinal Tracking Study of the Forestry Sector 1, fiche 16, Anglais, Longitudinal%20Tracking%20Study%20of%20the%20Forestry%20Sector
ancienne désignation, Canada
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Étude du marché du travail du secteur forestier
1, fiche 16, Français, %C3%89tude%20du%20march%C3%A9%20du%20travail%20du%20secteur%20forestier
Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1987-11-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- division of the market 1, fiche 17, Anglais, division%20of%20the%20market
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- market division 2, fiche 17, Anglais, market%20division
proposition
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 17, La vedette principale, Français
- secteur du marché
1, fiche 17, Français, secteur%20du%20march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1987-08-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Meetings
- Silviculture
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forestry Forum on Labour Issues
1, fiche 18, Anglais, Canadian%20Forestry%20Forum%20on%20Labour%20Issues
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
in Halifax, Nov. 20-21, 1985. 1, fiche 18, Anglais, - Canadian%20Forestry%20Forum%20on%20Labour%20Issues
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Réunions
- Sylviculture
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Forum canadien sur les questions relatives au marché du travail dans le secteur forestier
1, fiche 18, Français, Forum%20canadien%20sur%20les%20questions%20relatives%20au%20march%C3%A9%20du%20travail%20dans%20le%20secteur%20forestier
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1987-01-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Sector Marketing Strategies Program
1, fiche 19, Anglais, Sector%20Marketing%20Strategies%20Program
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Programme de stratégies de mise en marché par secteur
1, fiche 19, Français, Programme%20de%20strat%C3%A9gies%20de%20mise%20en%20march%C3%A9%20par%20secteur
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-09-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Corporate Economics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- market sector 1, fiche 20, Anglais, market%20sector
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
Fiche 20, La vedette principale, Français
- secteur des entreprises soumises à l'économie de marché
1, fiche 20, Français, secteur%20des%20entreprises%20soumises%20%C3%A0%20l%27%C3%A9conomie%20de%20march%C3%A9
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1985-02-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Public Sector Market Study
1, fiche 21, Anglais, Public%20Sector%20Market%20Study
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Etude du marché du secteur public
1, fiche 21, Français, Etude%20du%20march%C3%A9%20du%20secteur%20public
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1983-03-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Types of Trade Goods
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- private housing market 1, fiche 22, Anglais, private%20housing%20market
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Types d'objets de commerce
Fiche 22, La vedette principale, Français
- marché résidentiel du secteur privé 1, fiche 22, Français, march%C3%A9%20r%C3%A9sidentiel%20du%20secteur%20priv%C3%A9
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
SOURCE : Budget des dépenses 1983-1984, Travaux publics, SCHL, p. 22-74. 1, fiche 22, Français, - march%C3%A9%20r%C3%A9sidentiel%20du%20secteur%20priv%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1983-03-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Types of Trade Goods
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- private residential mortgage market 1, fiche 23, Anglais, private%20residential%20mortgage%20market
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Types d'objets de commerce
Fiche 23, La vedette principale, Français
- marché hypothécaire résidentiel du secteur privé 1, fiche 23, Français, march%C3%A9%20hypoth%C3%A9caire%20r%C3%A9sidentiel%20du%20secteur%20priv%C3%A9
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
SOURCE : Budget des dépenses 1983-1984, Travaux publics, SCHL, p. 22-74. 1, fiche 23, Français, - march%C3%A9%20hypoth%C3%A9caire%20r%C3%A9sidentiel%20du%20secteur%20priv%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


