TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SECTEUR MARKETING [6 fiches]

Fiche 1 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
Universal entry(ies)
T200
code de système de classement, voir observation
OBS

Marketing was identified by the communications community as one of its top learning priorities. Marketing is an essential component of communications strategies and plans that must be developed and executed professionally to ensure that audiences understand the value of a product or service. Participants will gain an understanding of the key principles of marketing as well as specific functions such as market segmentation and audience profiling that must be fully integrated into marketing planning.

OBS

T200: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s)
T200
code de système de classement, voir observation
OBS

La collectivité des communications a déterminé que le marketing était l'une de ses principales priorités d'apprentissage. Le marketing est un élément essentiel des stratégies et des plans de communication qu'il faut élaborer et exécuter de façon professionnelle pour s'assurer que les publics cibles comprennent bien la valeur d'un produit ou d'un service. Les participants apprendront les principaux principes du marketing ainsi que des fonctions particulières, comme la segmentation du marché et le profil de l'auditoire, qui doivent être entièrement intégrés à la planification du marketing.

OBS

T200 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Administration (General)
OBS

Canada Mortgage and Housing Corporation.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration publique (Généralités)
OBS

Société canadienne d'hypothèques et de logement.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
  • Public Administration
OBS

Includes information technology outsourcing (Canadian Heritage, National Defence, Industry Canada), and support to the Department of Foreign Affairs and International Trade to develop a policy framework to facilitate the international marketing of public sector expertise.

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
  • Administration publique
OBS

Impartition de technologies d'information (Patrimoine canadien, Défense nationale, Industrie Canada) et appui au ministère des Affaires étrangères et du Commerce international pour élaborer une politique-cadre facilitant le marketing international de l'expertise du secteur public.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Marketing
OBS

Ottawa, Ontario.

Terme(s)-clé(s)
  • The Canadian Center for Public Sector Marketing

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Commercialisation
OBS

Ottawa, Ontario.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Marketing
Terme(s)-clé(s)
  • Executive Marketing Office

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Commercialisation

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1981-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing Research

Français

Domaine(s)
  • Étude du marché

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :