TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SECTEUR MINERAUX METAUX [3 fiches]

Fiche 1 2009-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Industries - General
OBS

The Minerals and Metals Sector (MMS) of Natural Resources Canada is the federal government's primary source of scientific and technological knowledge, and policy advice, on Canada's mineral and metal resources and on explosives regulation and technology.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Industries - Généralités
OBS

Le Secteur des minéraux et des métaux (SMM) de Ressources naturelles Canada est la principale source fédérale de connaissances scientifiques et technologiques et de conseils stratégiques pour ce qui est des ressources en minéraux et en métaux du Canada et de la réglementation et de la technologie des explosifs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Industrias - Generalidades
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1995-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

[prepared by the Minerals and Metals Consultative Group]

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

[rapport du Groupe consultatif sur les minéraux et les métaux]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1986-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Mining Operations
OBS

Information obtained from DOBIS.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Exploitation minière
OBS

Informations obtenues dans DOBIS.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :