TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SECTEUR POINTE [12 fiches]

Fiche 1 2017-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Loans
  • Agriculture - General
OBS

Western Economic Diversification Canada (WD), in partnership with the Royal Bank has established a $20 million loan program for small and medium-sized businesses in Western Canada's, advanced materials and advanced manufacturing technology industries.

Terme(s)-clé(s)
  • Advanced Materials and Advanced Manufacturing Technology Loan Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Prêts et emprunts
  • Agriculture - Généralités
OBS

Diversification de l'économie de l'Ouest Canada, en partenariat avec la Banque Royale, a établi un programme de prêts de 20 millions de dollars à l'intention des petites et moyennes entreprises de l'Ouest œuvrant dans les industries des matériaux avancés et des technologies de fabrication de pointe.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Economics

Français

Domaine(s)
  • Économique
CONT

secteur (industriel) de pointe - les secteurs de pointe où la technique américaine est dominante (informatique, électronique, optique, mécanique de précision, chimie très élaborée) [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Finance
CONT

The state has been trying to attract more firms in the high-technology sector.

Terme(s)-clé(s)
  • high tech sector

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Finances
CONT

Outre cette avance, les auteurs de cette lettre financière signalent qu'un nombre croissant d'entreprises du secteur de la haute technologie ont annoncé leur intention de fractionner leurs actions, et ce, depuis le mois de mai dernier.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Production Management
  • Industries - General
OBS

by John Baldwin and David Sabourin. Ottawa: Statistics Canada, Micro-Economic Analysis Division, 1995. 90 p. Publication no. 88-512.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Gestion de la production
  • Industries - Généralités
OBS

Ottawa : Statistique Canada, Division de l'analyse micro-économique, 1995. 90 p.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Foreign Trade
  • Industries - General
OBS

SAGIT: Sectoral Advisory Groups on International Trade.

Terme(s)-clé(s)
  • Advanced Manufacturing Sectoral Advisory Groups on International Trade

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce extérieur
  • Industries - Généralités
OBS

GCSCE : Groupes de consultations sectorielles sur le commerce extérieur.

Terme(s)-clé(s)
  • Groupes de consultations sectorielles sur le commerce extérieur-Technologies de pointe dans le secteur manufacturier

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Sciences - General

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sciences - Généralités

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Area Support Unit Longue Pointe; ASU Longue Pointe: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de soutien de secteur, Longue Pointe; USS Longue Pointe: titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1998-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce
OBS

Vu dans des communiqués d'Industrie Canada (Internet).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
OBS

This agreement made this 9th day of October, 1985. Between the Government of Canada...represented by the Minister of Regional Industrial Expansion of the first part, and the Government of the Province of Nova Scotia...represented by the Minister of Development of the second part.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
OBS

Entente conclue le neuf octobre, 1985. Entre le Gouvernement du Canada...représenté par le ministre de l'Expansion industrielle régionale d'une part, et le Gouvernement de la province de la Nouvelle-Écosse...représenté par le ministre du Développement d'autre part.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1994-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1989-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Source : Demande de traduction (du français à l'anglais) formulée par K. Weiss, Secteur parlementaire; trad. fournie par B. Chambers, Direction du secteur secondaire, C&CC.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :