TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SECTEUR PROTEGE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-04-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Internet and Telematics
- Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Electronic Commerce Sector 1, fiche 1, Anglais, Electronic%20Commerce%20Sector
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ECS 1, fiche 1, Anglais, ECS
- EC Sector 1, fiche 1, Anglais, EC%20Sector
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Electronic Commerce 1, fiche 1, Anglais, Electronic%20Commerce
- EC 1, fiche 1, Anglais, EC
ancienne désignation
- EC 1, fiche 1, Anglais, EC
- Secure E-Commerce and Emerging Technologies 1, fiche 1, Anglais, Secure%20E%2DCommerce%20and%20Emerging%20Technologies
ancienne désignation
- Secure E-Commerce and Emerging Technologies Sector 1, fiche 1, Anglais, Secure%20E%2DCommerce%20and%20Emerging%20Technologies%20Sector
ancienne désignation
- Secure Electronic Commerce and Emerging Technologies Sector 1, fiche 1, Anglais, Secure%20Electronic%20Commerce%20and%20Emerging%20Technologies%20Sector
ancienne désignation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SEC&ET
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Internet et télématique
- Commerce
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Secteur du commerce électronique
1, fiche 1, Français, Secteur%20du%20commerce%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SCE 1, fiche 1, Français, SCE
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Commerce électronique protégé et Technologies naissantes 1, fiche 1, Français, Commerce%20%C3%A9lectronique%20prot%C3%A9g%C3%A9%20et%20Technologies%20naissantes
ancienne désignation
- CEPTN 1, fiche 1, Français, CEPTN
ancienne désignation
- CEPTN 1, fiche 1, Français, CEPTN
- Secteur du commerce électronique protégé et des technologies naissantes 1, fiche 1, Français, Secteur%20du%20commerce%20%C3%A9lectronique%20prot%C3%A9g%C3%A9%20et%20des%20technologies%20naissantes
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-05-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Corporate Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- protected area
1, fiche 2, Anglais, protected%20area
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An area covered by an alarm system, monitored by guards or protected by a barrier for security purposes. 2, fiche 2, Anglais, - protected%20area
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The basic system consists of the WatchMate Transmitter and a Monitor. Each resident requiring protection wears a transmitter. The transmitter regularly emits a unique identification code. The WatchMate Monitor looks for these codes in a specifically designated protected area, such as an exit. When a resident enters a protected area, WatchMate can sound an alarm or activate external devices and immediately display the resident's identification code on the Monitor's display. 3, fiche 2, Anglais, - protected%20area
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- zone protégée
1, fiche 2, Français, zone%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- secteur protégé 2, fiche 2, Français, secteur%20prot%C3%A9g%C3%A9
correct, nom masculin
- aire protégée 3, fiche 2, Français, aire%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Census
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- census restricted area 1, fiche 3, Anglais, census%20restricted%20area
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Recensement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- secteur protégé du recensement
1, fiche 3, Français, secteur%20prot%C3%A9g%C3%A9%20du%20recensement
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 3, Français, - secteur%20prot%C3%A9g%C3%A9%20du%20recensement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-06-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- non-secure area
1, fiche 4, Anglais, non%2Dsecure%20area
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CD 345. Correctional Service Canada. 2, fiche 4, Anglais, - non%2Dsecure%20area
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- non secure area
- nonsecure area
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aire non protégée
1, fiche 4, Français, aire%20non%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- secteur non protégé 2, fiche 4, Français, secteur%20non%20prot%C3%A9g%C3%A9
correct, nom masculin
- zone non protégée 2, fiche 4, Français, zone%20non%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-05-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Protection of Property
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- guarded area
1, fiche 5, Anglais, guarded%20area
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des biens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- secteur protégé
1, fiche 5, Français, secteur%20prot%C3%A9g%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
secteur de la station des FC Leitrim. 1, fiche 5, Français, - secteur%20prot%C3%A9g%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


