TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SECTEUR REPRISE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-01-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- An Act to ensure the resumption of services in the schools and colleges in the public sector
1, fiche 1, Anglais, An%20Act%20to%20ensure%20the%20resumption%20of%20services%20in%20the%20schools%20and%20colleges%20in%20the%20public%20sector
correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Loi assurant la reprise des services dans les collèges et les écoles du secteur public
1, fiche 1, Français, Loi%20assurant%20la%20reprise%20des%20services%20dans%20les%20coll%C3%A8ges%20et%20les%20%C3%A9coles%20du%20secteur%20public
correct, nom féminin, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-10-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Management Operations
- Nuclear Plant Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Nuclear Recovery Plan 1, fiche 2, Anglais, Nuclear%20Recovery%20Plan
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plan de reprise économique du secteur nucléaire
1, fiche 2, Français, plan%20de%20reprise%20%C3%A9conomique%20du%20secteur%20nucl%C3%A9aire
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Évaluation des centrales nucléaires canadiennes dans le but d'en améliorer la sécurité. 1, fiche 2, Français, - plan%20de%20reprise%20%C3%A9conomique%20du%20secteur%20nucl%C3%A9aire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-10-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pick-up area
1, fiche 3, Anglais, pick%2Dup%20area
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- secteur de reprise
1, fiche 3, Français, secteur%20de%20reprise
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


