TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SECTEUR SERVICES [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Economics
- Production (Economics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- service sector
1, fiche 1, Anglais, service%20sector
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- service industry 2, fiche 1, Anglais, service%20industry
correct
- tertiary industry 3, fiche 1, Anglais, tertiary%20industry
correct
- tertiary sector 4, fiche 1, Anglais, tertiary%20sector
correct
- service-producing industry 5, fiche 1, Anglais, service%2Dproducing%20industry
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The] set of economic activities related to the provision of services. 6, fiche 1, Anglais, - service%20sector
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It includes banking, insurance, commerce, transport, communications, tourism, and all sorts of consultancies. 6, fiche 1, Anglais, - service%20sector
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
service industry; tertiary sector: terms and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 7, fiche 1, Anglais, - service%20sector
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Économique
- Production (Économie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- secteur des services
1, fiche 1, Français, secteur%20des%20services
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- secteur tertiaire 2, fiche 1, Français, secteur%20tertiaire
correct, nom masculin
- industrie des services 3, fiche 1, Français, industrie%20des%20services
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Secteur des activités économiques comprenant notamment le commerce, les transports, les services (les activités financières et d'assurance, etc.). 4, fiche 1, Français, - secteur%20des%20services
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
secteur tertiaire : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 1, Français, - secteur%20des%20services
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Economía
- Producción (Economía)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sector terciario
1, fiche 1, Espagnol, sector%20terciario
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- industria de servicios 2, fiche 1, Espagnol, industria%20de%20servicios
nom féminin
- sector de los servicios 2, fiche 1, Espagnol, sector%20de%20los%20servicios
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de actividades económicas relacionadas con la producción de servicios. Abarca la banca, los seguros, el comercio, el transporte, las comunicaciones, el turismo, y todo tipo de asesorías. 1, fiche 1, Espagnol, - sector%20terciario
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Se está empezando a usar el término sector cuaternario para englobar los servicios relacionados con los conocimientos, el ocio y el tiempo libre, como espectáculos y turismo. 1, fiche 1, Espagnol, - sector%20terciario
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
sector terciario: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 1, Espagnol, - sector%20terciario
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-03-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Economic and Industrial Sociology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- service sector job
1, fiche 2, Anglais, service%20sector%20job
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- service job 2, fiche 2, Anglais, service%20job
correct
- service employment 3, fiche 2, Anglais, service%20employment
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A service job is a form of employment that provides specific services to customers or clients. 4, fiche 2, Anglais, - service%20sector%20job
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Examples of service sector jobs include housekeeping, ... nursing, and teaching. 5, fiche 2, Anglais, - service%20sector%20job
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
service sector job; service job: designations usually used in the plural. 6, fiche 2, Anglais, - service%20sector%20job
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- service sector jobs
- service jobs
- service-sector job
- service-sector jobs
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sociologie économique et industrielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- emploi du secteur des services
1, fiche 2, Français, emploi%20du%20secteur%20des%20services
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- emploi de service 2, fiche 2, Français, emploi%20de%20service
correct, nom masculin
- emploi dans le secteur des services 3, fiche 2, Français, emploi%20dans%20le%20secteur%20des%20services
correct, nom masculin
- emploi dans les services 4, fiche 2, Français, emploi%20dans%20les%20services
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
emploi du secteur des services; emploi de service; emploi dans le secteur des services; emploi dans les services : désignations habituellement utilisées au pluriel. 5, fiche 2, Français, - emploi%20du%20secteur%20des%20services
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- emplois du secteur des services
- emplois de service
- emplois dans le secteur des services
- emplois dans les services
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-09-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Corporate Services Branch Transition 1, fiche 3, Anglais, Corporate%20Services%20Branch%20Transition
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Transition du secteur des services ministériels
1, fiche 3, Français, Transition%20du%20secteur%20des%20services%20minist%C3%A9riels
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il sera le directeur général, Transition du secteur des services ministériels. 1, fiche 3, Français, - Transition%20du%20secteur%20des%20services%20minist%C3%A9riels
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Network and Computer Services Sector 1, fiche 4, Anglais, Network%20and%20Computer%20Services%20Sector
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Part of Government Telecommunications and Informatics Services (GTIS). 1, fiche 4, Anglais, - Network%20and%20Computer%20Services%20Sector
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Secteur des services de réseau et d’informatique
1, fiche 4, Français, Secteur%20des%20services%20de%20r%C3%A9seau%20et%20d%26rsquo%3Binformatique
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SSRI 1, fiche 4, Français, SSRI
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Relève des SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique]. 1, fiche 4, Français, - Secteur%20des%20services%20de%20r%C3%A9seau%20et%20d%26rsquo%3Binformatique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- NCA Managers Services Delivery Committee 1, fiche 5, Anglais, NCA%20Managers%20Services%20Delivery%20Committee
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
NCA : National Capital Area (administrative designation), not to be mistaken for National Capital Region (geographical designation). 1, fiche 5, Anglais, - NCA%20Managers%20Services%20Delivery%20Committee
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- National Capital Area Managers Services Delivery Committee
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Comité de prestation de services des gestionnaires du scn
1, fiche 5, Français, Comit%C3%A9%20de%20prestation%20de%20services%20des%20gestionnaires%20du%20scn
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
scn : secteur de la capitale nationale, entité administrative à TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 5, Français, - Comit%C3%A9%20de%20prestation%20de%20services%20des%20gestionnaires%20du%20scn
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Comité de prestation de services des gestionnaires du secteur de la capitale nationale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- railway dining car food service supervisor
1, fiche 6, Anglais, railway%20dining%20car%20food%20service%20supervisor
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- surveillant des services alimentaires d’un wagon-restaurant-secteur ferroviaire
1, fiche 6, Français, surveillant%20des%20services%20alimentaires%20d%26rsquo%3Bun%20wagon%2Drestaurant%2Dsecteur%20ferroviaire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- surveillante des services alimentaires d’un wagon-restaurant-secteur ferroviaire 1, fiche 6, Français, surveillante%20des%20services%20alimentaires%20d%26rsquo%3Bun%20wagon%2Drestaurant%2Dsecteur%20ferroviaire
correct, nom féminin
- surveillant des services alimentaires d’une voiture-cantine-secteur ferroviaire 1, fiche 6, Français, surveillant%20des%20services%20alimentaires%20d%26rsquo%3Bune%20voiture%2Dcantine%2Dsecteur%20ferroviaire
correct, nom masculin
- surveillante des services alimentaires d’une voiture-cantine-secteur ferroviaire 1, fiche 6, Français, surveillante%20des%20services%20alimentaires%20d%26rsquo%3Bune%20voiture%2Dcantine%2Dsecteur%20ferroviaire
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- surveillant des services alimentaires d’un wagon restaurant-secteur ferroviaire
- surveillante des services alimentaires d’un wagon restaurant-secteur ferroviaire
- surveillant des services alimentaires d’une voiture cantine-secteur ferroviaire
- surveillante des services alimentaires d’une voiture cantine-secteur ferroviaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-09-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- travailleuse en soins spéciaux - secteur médical
1, fiche 7, Anglais, travailleuse%20en%20soins%20sp%C3%A9ciaux%20%2D%20secteur%20m%C3%A9dical
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- assistant de services de soutien-secteur médical
1, fiche 7, Français, assistant%20de%20services%20de%20soutien%2Dsecteur%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- assistante de services de soutien-secteur médical 1, fiche 7, Français, assistante%20de%20services%20de%20soutien%2Dsecteur%20m%C3%A9dical
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-09-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- service assistant - medical
1, fiche 8, Anglais, service%20assistant%20%2D%20medical
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- assistant de services-secteur médical
1, fiche 8, Français, assistant%20de%20services%2Dsecteur%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- assistante de services-secteur médical 1, fiche 8, Français, assistante%20de%20services%2Dsecteur%20m%C3%A9dical
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-09-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- service associate - medical
1, fiche 9, Anglais, service%20associate%20%2D%20medical
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- associé de services-secteur médical
1, fiche 9, Français, associ%C3%A9%20de%20services%2Dsecteur%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- associée de services-secteur médical 1, fiche 9, Français, associ%C3%A9e%20de%20services%2Dsecteur%20m%C3%A9dical
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-09-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- service attendant - medical
1, fiche 10, Anglais, service%20attendant%20%2D%20medical
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- préposé aux services-secteur médical
1, fiche 10, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20services%2Dsecteur%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- préposée aux services-secteur médical 1, fiche 10, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20aux%20services%2Dsecteur%20m%C3%A9dical
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-06-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Client Services Line of Business 1, fiche 11, Anglais, Client%20Services%20Line%20of%20Business
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Client Services Line of Business includes: Contract Policing and Peacekeeping Services; Federal and National Policing Services; Protective and Internal Services. 1, fiche 11, Anglais, - Client%20Services%20Line%20of%20Business
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- secteur d’activité des services à la clientèle
1, fiche 11, Français, secteur%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9%20des%20services%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le secteur d'activité des services à la clientèle comprend : Services de police contractuelle et de maintien de la paix; Services fédéraux et nationaux de police; Services internes et de protection. 1, fiche 11, Français, - secteur%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9%20des%20services%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-11-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Business Line Support Services
1, fiche 12, Anglais, Business%20Line%20Support%20Services
pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- BLSS 1, fiche 12, Anglais, BLSS
pluriel
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Services de soutien du secteur d’activité
1, fiche 12, Français, Services%20de%20soutien%20du%20secteur%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9
nom masculin pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SSSA 1, fiche 12, Français, SSSA
nom masculin pluriel
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-11-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Manager, Infrastructure Operations and Business Line Support Services 1, fiche 13, Anglais, Manager%2C%20Infrastructure%20Operations%20and%20Business%20Line%20Support%20Services
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Manager, Infrastructure Operations and BLSS
- Manager, Infrastructure Ops and BLSS
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- gestionnaire des Opérations d’infrastructure et des Services de soutien du secteur d’activité
1, fiche 13, Français, gestionnaire%20des%20Op%C3%A9rations%20d%26rsquo%3Binfrastructure%20et%20des%20Services%20de%20soutien%20du%20secteur%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9
nom masculin et féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- gestionnaire, Opérations d’infrastructure et Services de soutien du secteur d’activité 1, fiche 13, Français, gestionnaire%2C%20Op%C3%A9rations%20d%26rsquo%3Binfrastructure%20et%20Services%20de%20soutien%20du%20secteur%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9
nom masculin et féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- gestionnaire des Opérations d’infrastructure et des SSSA
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-07-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Manager, Client Services Line of Business 1, fiche 14, Anglais, Manager%2C%20Client%20Services%20Line%20of%20Business
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- gestionnaire du Secteur d’activité des services à la clientèle
1, fiche 14, Français, gestionnaire%20du%20Secteur%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9%20des%20services%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
nom masculin et féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- gestionnaire, Secteur d’activité des services à la clientèle 1, fiche 14, Français, gestionnaire%2C%20Secteur%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9%20des%20services%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
nom masculin et féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-07-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Mayerthorpe and Whitecourt Area RCMP Victim Services Unit Society 1, fiche 15, Anglais, Mayerthorpe%20and%20Whitecourt%20Area%20RCMP%20Victim%20Services%20Unit%20Society
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
RCMP: Royal Canadian Mounted Police. 1, fiche 15, Anglais, - Mayerthorpe%20and%20Whitecourt%20Area%20RCMP%20Victim%20Services%20Unit%20Society
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
"K" Division (Alberta). 1, fiche 15, Anglais, - Mayerthorpe%20and%20Whitecourt%20Area%20RCMP%20Victim%20Services%20Unit%20Society
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Mayerthorpe and Whitecourt Area RCMP Victims Services Unit Society
- Mayerthorpe and Whitecourt Area Royal Canadian Mounted Police Victim Services Unit Society
- Mayerthorpe and Whitecourt Area Royal Canadian Mounted Police Victims Services Unit Society
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Mayerthorpe and Whitecourt Area RCMP Victim Services Unit Society
1, fiche 15, Français, Mayerthorpe%20and%20Whitecourt%20Area%20RCMP%20Victim%20Services%20Unit%20Society
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Société du Groupe des services aux victimes de la GRC du secteur Mayerthorpe-Whitecourt 1, fiche 15, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20du%20Groupe%20des%20services%20aux%20victimes%20de%20la%20GRC%20du%20secteur%20Mayerthorpe%2DWhitecourt
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
RCMP : Royal Canadian Mounted Police (Gendarmerie royale du Canada). 1, fiche 15, Français, - Mayerthorpe%20and%20Whitecourt%20Area%20RCMP%20Victim%20Services%20Unit%20Society
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
GRC : Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 15, Français, - Mayerthorpe%20and%20Whitecourt%20Area%20RCMP%20Victim%20Services%20Unit%20Society
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Division K (Alberta). 1, fiche 15, Français, - Mayerthorpe%20and%20Whitecourt%20Area%20RCMP%20Victim%20Services%20Unit%20Society
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
Société du Groupe des services aux victimes de la GRC du secteur Mayerthorpe-Whitecourt : proposition fournie à titre d'information. 1, fiche 15, Français, - Mayerthorpe%20and%20Whitecourt%20Area%20RCMP%20Victim%20Services%20Unit%20Society
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Mayerthorpe and Whitecourt Area RCMP Victims Services Unit Society
- Mayerthorpe and Whitecourt Area Royal Canadian Mounted Police Victim Services Unit Society
- Mayerthorpe and Whitecourt Area Royal Canadian Mounted Police Victims Services Unit Society
- Société du Groupe des services aux victimes de la Gendarmerie royale du Canada du secteur Mayerthorpe-Whitecourt
- Société du Groupe des services aux victimes de la Gendarmerie royale du Canada du secteur Mayerthorpe et Whitecourt
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-02-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Government Contracts
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- municipalities, academic institutions, schools and hospitals sector
1, fiche 16, Anglais, municipalities%2C%20academic%20institutions%2C%20schools%20and%20hospitals%20sector
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- MASH sector 2, fiche 16, Anglais, MASH%20sector
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A sector of the economy comprised of organizations that operate independently from Federal, Provincial or Territorial government control, forming a part of the broader public sector. 3, fiche 16, Anglais, - municipalities%2C%20academic%20institutions%2C%20schools%20and%20hospitals%20sector
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Municipal governments, school boards, and publicly-funded universities and hospitals are entities that belong to the MASH sector. 3, fiche 16, Anglais, - municipalities%2C%20academic%20institutions%2C%20schools%20and%20hospitals%20sector
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Marchés publics
Fiche 16, La vedette principale, Français
- secteur des municipalités, de l'enseignement, de la santé et des services sociaux
1, fiche 16, Français, secteur%20des%20municipalit%C3%A9s%2C%20de%20l%27enseignement%2C%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20des%20services%20sociaux
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- secteur MESSS 2, fiche 16, Français, secteur%20MESSS
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Secteur de l'économie composé d'organisations qui fonctionnent indépendamment du contrôle des gouvernements fédéraux, provinciaux ou territoriaux, et qui constituent une partie du secteur parapublic. 1, fiche 16, Français, - secteur%20des%20municipalit%C3%A9s%2C%20de%20l%27enseignement%2C%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20des%20services%20sociaux
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le secteur MESSS comprend les administrations municipales, les conseils scolaires, les universités et les hôpitaux financés par l'État. 1, fiche 16, Français, - secteur%20des%20municipalit%C3%A9s%2C%20de%20l%27enseignement%2C%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20des%20services%20sociaux
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-06-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- IT Business Line Support Services
1, fiche 17, Anglais, IT%20Business%20Line%20Support%20Services
pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
IT: information technology. 2, fiche 17, Anglais, - IT%20Business%20Line%20Support%20Services
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Chief Information Officer Branch (CIOB), Treasury Board of Canada Secretariat. 2, fiche 17, Anglais, - IT%20Business%20Line%20Support%20Services
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Services de soutien du secteur de la TI
1, fiche 17, Français, Services%20de%20soutien%20du%20secteur%20de%20la%20TI
nom masculin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
TI : technologie de l'information. 2, fiche 17, Français, - Services%20de%20soutien%20du%20secteur%20de%20la%20TI
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Direction du dirigeant principal de l'information (DDPI), Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 17, Français, - Services%20de%20soutien%20du%20secteur%20de%20la%20TI
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-01-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- An Act to ensure the resumption of services in the schools and colleges in the public sector
1, fiche 18, Anglais, An%20Act%20to%20ensure%20the%20resumption%20of%20services%20in%20the%20schools%20and%20colleges%20in%20the%20public%20sector
correct, Québec
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Loi assurant la reprise des services dans les collèges et les écoles du secteur public
1, fiche 18, Français, Loi%20assurant%20la%20reprise%20des%20services%20dans%20les%20coll%C3%A8ges%20et%20les%20%C3%A9coles%20du%20secteur%20public
correct, nom féminin, Québec
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Emergency Services (National Capital Area)
1, fiche 19, Anglais, Emergency%20Services%20%28National%20Capital%20Area%29
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2816: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 19, Anglais, - Emergency%20Services%20%28National%20Capital%20Area%29
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Services d’urgence(secteur de la Capitale nationale)
1, fiche 19, Français, Services%20d%26rsquo%3Burgence%28secteur%20de%20la%20Capitale%20nationale%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2816 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 19, Français, - Services%20d%26rsquo%3Burgence%28secteur%20de%20la%20Capitale%20nationale%29
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-10-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Public Utilities (Civil Engineering)
- Protection of Property
- Emergency Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Energy and utilities sector
1, fiche 20, Anglais, Energy%20and%20utilities%20sector
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Energy and utilities 2, fiche 20, Anglais, Energy%20and%20utilities
correct, voir observation, normalisé
- Energy and utilities critical infrastructure sector 1, fiche 20, Anglais, Energy%20and%20utilities%20critical%20infrastructure%20sector
correct
- Energy and utilities CI sector 1, fiche 20, Anglais, Energy%20and%20utilities%20CI%20sector
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A critical infrastructure sector specified in the National Strategy for Critical Infrastructure. 3, fiche 20, Anglais, - Energy%20and%20utilities%20sector
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Energy and utilities: term taking a singular verb. 1, fiche 20, Anglais, - Energy%20and%20utilities%20sector
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Energy and utilities: term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 1, fiche 20, Anglais, - Energy%20and%20utilities%20sector
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Services d'utilité publique (Génie civil)
- Sécurité des biens
- Gestion des urgences
Fiche 20, La vedette principale, Français
- secteur Énergie et services publics
1, fiche 20, Français, secteur%20%C3%89nergie%20et%20services%20publics
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Énergie et services publics 2, fiche 20, Français, %C3%89nergie%20et%20services%20publics
correct, voir observation, normalisé
- secteur des infrastructures essentielles Énergie et services publics 1, fiche 20, Français, secteur%20des%20infrastructures%20essentielles%20%C3%89nergie%20et%20services%20%20publics
correct, nom masculin
- secteur des IE Énergie et services publics 1, fiche 20, Français, secteur%20des%20IE%20%C3%89nergie%20et%20services%20%20publics
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Secteur des infrastructures essentielles indiqué dans la Stratégie nationale sur les infrastructures essentielles. 3, fiche 20, Français, - secteur%20%C3%89nergie%20et%20services%20publics
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Énergie et services publics : Dans le corps d'un texte, lorsque l'accord en genre et en nombre est nécessaire, il est préférable d'utiliser «secteur Énergie et services publics». 1, fiche 20, Français, - secteur%20%C3%89nergie%20et%20services%20publics
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Énergie et services publics : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 1, fiche 20, Français, - secteur%20%C3%89nergie%20et%20services%20publics
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-06-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- An Act to ensure that essential services are maintained in the health and social services sector
1, fiche 21, Anglais, An%20Act%20to%20ensure%20that%20essential%20services%20are%20maintained%20in%20the%20health%20and%20social%20services%20sector
correct, Québec
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Loi assurant le maintien des services essentiels dans le secteur de la santé et des services sociaux
1, fiche 21, Français, Loi%20assurant%20le%20maintien%20des%20services%20essentiels%20dans%20le%20secteur%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20des%20services%20sociaux
correct, nom féminin, Québec
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-07-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Veterans Services Branch
1, fiche 22, Anglais, Veterans%20Services%20Branch
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Secteur des services aux anciens combattants
1, fiche 22, Français, Secteur%20des%20services%20aux%20anciens%20combattants
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
ministère des Anciens combattants. 1, fiche 22, Français, - Secteur%20des%20services%20aux%20anciens%20combattants
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-03-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Service Industries
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- business services sector
1, fiche 23, Anglais, business%20services%20sector
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Canada’s business services sector is a critical node in today's multinational, multi-value chain business model. Business services contribute significantly to Canada’s national economy, accounting for $60.8 billion of national GDP in 2010. More than 1.3 million Canadians worked in the services sector in 2010. 1, fiche 23, Anglais, - business%20services%20sector
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Entreprises de services
Fiche 23, La vedette principale, Français
- secteur des services aux entreprises
1, fiche 23, Français, secteur%20des%20services%20aux%20entreprises
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le secteur des services aux entreprises occupe une place prépondérante au sein de l'économie québécoise. Il se distingue tant par son niveau de croissance en matière d'emploi, de valeur ajoutée et d'exportation que par sa contribution aux autres secteurs sur le plan de la productivité et de l'innovation. 1, fiche 23, Français, - secteur%20des%20services%20aux%20entreprises
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-04-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Conference Titles
- Productivity and Profitability
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Conference on Service Sector Productivity and the Productivity Paradox
1, fiche 24, Anglais, Conference%20on%20Service%20Sector%20Productivity%20and%20the%20Productivity%20Paradox
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Organized by the Centre for the Study of Living Standards, Ottawa, Ontario, Chateau Laurier Hotel, April 11-12, 1997. 2, fiche 24, Anglais, - Conference%20on%20Service%20Sector%20Productivity%20and%20the%20Productivity%20Paradox
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Productivité et rentabilité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Conférence sur la productivité dans le secteur des services et le paradoxe de la productivité
1, fiche 24, Français, Conf%C3%A9rence%20sur%20la%20productivit%C3%A9%20dans%20le%20secteur%20des%20services%20et%20le%20paradoxe%20de%20la%20productivit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Organisée par le Centre d'étude de niveau de vie, Ottawa, Ontario, Château Laurier, les 11 et 12 avril 1997. 1, fiche 24, Français, - Conf%C3%A9rence%20sur%20la%20productivit%C3%A9%20dans%20le%20secteur%20des%20services%20et%20le%20paradoxe%20de%20la%20productivit%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-04-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
- Operating Systems (Software)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Departmental Information Management/Information Technology Services Sector 1, fiche 25, Anglais, Departmental%20Information%20Management%2FInformation%20Technology%20Services%20Sector
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- DIMITS 1, fiche 25, Anglais, DIMITS
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Departmental IM/IT Services Sector
- Departmental IM IT Services Sector
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Secteur des services ministériels de la Gestion de l'information et de la Technologie de l'information
1, fiche 25, Français, Secteur%20des%20services%20minist%C3%A9riels%20de%20la%20Gestion%20de%20l%27information%20et%20de%20la%20Technologie%20de%20l%27information
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- SMGITI 1, fiche 25, Français, SMGITI
nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Secteur des Services ministériels de GI-TI
- Secteur des Services ministériels de GI TI
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-02-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Urban Housing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Energy Performance Contracting and the Residential Sector
1, fiche 26, Anglais, Energy%20Performance%20Contracting%20and%20the%20Residential%20Sector
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Published by the Canada Mortgage and Housing Corporation, in the Collection "Research Highlights: Socio-Economic Series", Ottawa, 1997, 4 pages. 2, fiche 26, Anglais, - Energy%20Performance%20Contracting%20and%20the%20Residential%20Sector
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Les services éconergétiques et le secteur résidentiel
1, fiche 26, Français, Les%20services%20%C3%A9conerg%C3%A9tiques%20et%20le%20secteur%20r%C3%A9sidentiel
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Publié par la Société canadienne d'hypothèques et de logement, dans la collection «Le point en recherche; série socio-économique», Ottawa, 1997, 4 pages. 2, fiche 26, Français, - Les%20services%20%C3%A9conerg%C3%A9tiques%20et%20le%20secteur%20r%C3%A9sidentiel
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2009-06-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Business Planning and Management Services Sector
1, fiche 27, Anglais, Business%20Planning%20and%20Management%20Services%20Sector
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- BPMS 1, fiche 27, Anglais, BPMS
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
BPMS advises the Assistant Deputy Minister, CISSB (Consulting, Information and Shared Services Branch), on the strategic direction of the Branch, and is responsible for business planning, performance measurement and governance. This sector also develops and implements effective business and management approaches and initiatives. It is in charge of the business infrastructure and support functions for the effective operations of the Branch. 1, fiche 27, Anglais, - Business%20Planning%20and%20Management%20Services%20Sector
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Secteur de la planification des affaires et des services de gestion
1, fiche 27, Français, Secteur%20de%20la%20planification%20des%20affaires%20et%20des%20services%20de%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- SPASG 1, fiche 27, Français, SPASG
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le SPASG conseille le sous-ministre adjoint de la DGCISP (Direction générale des conseils, de l'information et des services partagés) au sujet de l'orientation stratégique de la Direction générale et est aussi responsable de la planification des affaires, de la mesure du rendement et de la gouvernance. Ce secteur crée et applique des méthodes et des initiatives d'affaires et de gestion efficaces; il est responsable de l'infrastructure d'affaires et appuie les fonctions qui assurent le fonctionnement efficace de la Direction générale. 1, fiche 27, Français, - Secteur%20de%20la%20planification%20des%20affaires%20et%20des%20services%20de%20gestion
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-03-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Public Sector Service Delivery Council
1, fiche 28, Anglais, Public%20Sector%20Service%20Delivery%20Council
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- PSSDC 1, fiche 28, Anglais, PSSDC
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Senior Service Delivery Officials Forum 2, fiche 28, Anglais, Senior%20Service%20Delivery%20Officials%20Forum
ancienne désignation, correct
- SSDO 1, fiche 28, Anglais, SSDO
ancienne désignation
- SSDO 1, fiche 28, Anglais, SSDO
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 3, fiche 28, Anglais, - Public%20Sector%20Service%20Delivery%20Council
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This is a password-protected site for members of the Public Sector Service Delivery Council (PSSDC). It serves as a central repository for PSSDC documents and an online space for collaborative work. 4, fiche 28, Anglais, - Public%20Sector%20Service%20Delivery%20Council
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Conseil de la prestation des services du secteur public
1, fiche 28, Français, Conseil%20de%20la%20prestation%20des%20services%20du%20secteur%20public
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- CPSSP 2, fiche 28, Français, CPSSP
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Forum des agents supérieurs de la prestation de services 2, fiche 28, Français, Forum%20des%20agents%20sup%C3%A9rieurs%20de%20la%20prestation%20de%20services
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 3, fiche 28, Français, - Conseil%20de%20la%20prestation%20des%20services%20du%20secteur%20public
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Ce site est protégé par mot de passe et est destiné aux membres du Conseil de la prestation des services du secteur public (CPSSS). Il remplit la fonction d'entreposage de documents et gère l'espace en direct aux fins de la télé-collaboration. 4, fiche 28, Français, - Conseil%20de%20la%20prestation%20des%20services%20du%20secteur%20public
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-01-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Business and Service Strategies Division
1, fiche 29, Anglais, Business%20and%20Service%20Strategies%20Division
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Policy and Service Transformation Sector 1, fiche 29, Anglais, Policy%20and%20Service%20Transformation%20Sector
ancienne désignation, correct
- Service Transformation Division 1, fiche 29, Anglais, Service%20Transformation%20Division
ancienne désignation, correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, formerly Policy and Service Transformation Sector and Service Transformation Division. The Business and Services Strategies Division is responsible for the Government of Canada (GC) Service Policy framework for internal and external services and their delivery, setting government-wide direction for and coordinating external service transformation activities, and citizen-centered research and analysis. 1, fiche 29, Anglais, - Business%20and%20Service%20Strategies%20Division
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Division des stratégies des opérations et des services
1, fiche 29, Français, Division%20des%20strat%C3%A9gies%20des%20op%C3%A9rations%20et%20des%20services
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Secteur des politiques et de la Transformation des services 1, fiche 29, Français, Secteur%20des%20politiques%20et%20de%20la%20Transformation%20des%20services
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Division de la transformation des services 1, fiche 29, Français, Division%20de%20la%20transformation%20des%20services
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. auparavant le Secteur des politiques et de la Transformation des services et la Division de la transformation des services. La Division des stratégies des opérations et des services est chargée, au sein du gouvernement du Canada, d'établir le cadre stratégique s'appliquant aux services externes et internes, et à leur prestation, de définir l'orientation connexe dans l'ensemble du gouvernement et de coordonner les activités de transformation des services externes ainsi que les recherches et les analyses axées sur les citoyens. 1, fiche 29, Français, - Division%20des%20strat%C3%A9gies%20des%20op%C3%A9rations%20et%20des%20services
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-01-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Public Service
- Ethics and Morals
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- People, Service and Trust: Links in a Public Sector Service Value Chain
1, fiche 30, Anglais, People%2C%20Service%20and%20Trust%3A%20Links%20in%20a%20Public%20Sector%20Service%20Value%20Chain
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Canada Public Service Agency, Office of Public Service Values and Ethics. Article published in the Canadian Government Executive, June/July 2006 edition, By Ralph Heintzman and Brian Marson. 1, fiche 30, Anglais, - People%2C%20Service%20and%20Trust%3A%20Links%20in%20a%20Public%20Sector%20Service%20Value%20Chain
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- People, Service and Trust
- Links in a Public Sector Service Value Chain
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Fonction publique
- Éthique et Morale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Les personnes, les services et la confiance : liens à l'intérieur d’une chaîne de valeur des services du secteur public
1, fiche 30, Français, Les%20personnes%2C%20les%20services%20et%20la%20confiance%20%3A%20liens%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20d%26rsquo%3Bune%20cha%C3%AEne%20de%20valeur%20des%20services%20du%20secteur%20public
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Agence de la fonction publique du Canada, Bureau des valeurs et de l'éthique de la fonction publique. Article publié dans le Canadian Government Executive, Édition juin-juillet 2006, par Ralph Heintzman et Brian Marson. 1, fiche 30, Français, - Les%20personnes%2C%20les%20services%20et%20la%20confiance%20%3A%20liens%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20d%26rsquo%3Bune%20cha%C3%AEne%20de%20valeur%20des%20services%20du%20secteur%20public
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Les personnes, les services et la confiance
- liens à l'intérieur d’une chaîne de valeur des services du secteur public
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Shared Services Integration Sector
1, fiche 31, Anglais, Shared%20Services%20Integration%20Sector
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- SSI 1, fiche 31, Anglais, SSI
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. The SSI Sector is responsible for the development and provision of corporate position and strategy on shared services to maximize the department's service delivery effectiveness. 1, fiche 31, Anglais, - Shared%20Services%20Integration%20Sector
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Secteur de l'intégration des services partagés
1, fiche 31, Français, Secteur%20de%20l%27int%C3%A9gration%20des%20services%20partag%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- SISP 1, fiche 31, Français, SISP
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Le Secteur de l'intégration des services partagés gère et exécute les programmes des systèmes partagés pour quatre groupes d'utilisateurs de systèmes partagés et fournit des services partagés en ressources humaines aux petits ministères et organismes. 1, fiche 31, Français, - Secteur%20de%20l%27int%C3%A9gration%20des%20services%20partag%C3%A9s
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2007-06-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial Establishments
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Small Business and Marketplace Services Sector
1, fiche 32, Anglais, Small%20Business%20and%20Marketplace%20Services%20Sector
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, fiche 32, Anglais, - Small%20Business%20and%20Marketplace%20Services%20Sector
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- SBMSS
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Établissements commerciaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Secteur des services axés sur le marché et les petites entreprises
1, fiche 32, Français, Secteur%20des%20services%20ax%C3%A9s%20sur%20le%20march%C3%A9%20et%20les%20petites%20entreprises
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 1, fiche 32, Français, - Secteur%20des%20services%20ax%C3%A9s%20sur%20le%20march%C3%A9%20et%20les%20petites%20entreprises
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- SSAMPE
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-06-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- 2006 Financial Institutions Legislation Review: Proposals for an Effective and Efficient Financial Services Framework
1, fiche 33, Anglais, 2006%20Financial%20Institutions%20Legislation%20Review%3A%20Proposals%20for%20an%20Effective%20and%20Efficient%20Financial%20Services%20Framework
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Department of Finance Canada, 2006. 2, fiche 33, Anglais, - 2006%20Financial%20Institutions%20Legislation%20Review%3A%20Proposals%20for%20an%20Effective%20and%20Efficient%20Financial%20Services%20Framework
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Examen de 2006 de la législation régissant les institutions financières : Propositions pour un cadre législatif efficace et efficient pour le secteur des services financiers
1, fiche 33, Français, Examen%20de%202006%20de%20la%20l%C3%A9gislation%20r%C3%A9gissant%20les%20institutions%20financi%C3%A8res%20%3A%20Propositions%20pour%20un%20cadre%20l%C3%A9gislatif%20efficace%20et%20efficient%20pour%20le%20secteur%20des%20services%20financiers
correct, nom masculin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Finances Canada, 2006. 2, fiche 33, Français, - Examen%20de%202006%20de%20la%20l%C3%A9gislation%20r%C3%A9gissant%20les%20institutions%20financi%C3%A8res%20%3A%20Propositions%20pour%20un%20cadre%20l%C3%A9gislatif%20efficace%20et%20efficient%20pour%20le%20secteur%20des%20services%20financiers
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2007-06-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Library Science (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Library and Information Services Sector
1, fiche 34, Anglais, Library%20and%20Information%20Services%20Sector
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Supreme Court of Canada. 1, fiche 34, Anglais, - Library%20and%20Information%20Services%20Sector
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Secteur de la bibliothèque et des services d’information
1, fiche 34, Français, Secteur%20de%20la%20biblioth%C3%A8que%20et%20des%20services%20d%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Cour suprême du Canada. 1, fiche 34, Français, - Secteur%20de%20la%20biblioth%C3%A8que%20et%20des%20services%20d%26rsquo%3Binformation
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-06-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Services and Technology Acquisition Management Sector
1, fiche 35, Anglais, Services%20and%20Technology%20Acquisition%20Management%20Sector
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- STAMS Sector 1, fiche 35, Anglais, STAMS%20Sector
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The STAMS Sector manages contracting for professional, science technology and telecommunication goods and services, including contract administration and life cycle management of complex electronic infrastructure and systems procurement projects; specialized professional, and research and development services; telecommunications systems and services; software and shared systems procurement projects; and traffic management services on behalf of a wide range of federal government departments and agencies. Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 35, Anglais, - Services%20and%20Technology%20Acquisition%20Management%20Sector
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Secteur de la gestion de l'approvisionnement en services et en technologies
1, fiche 35, Français, Secteur%20de%20la%20gestion%20de%20l%27approvisionnement%20en%20services%20et%20en%20technologies
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- Secteur de la GAST 1, fiche 35, Français, Secteur%20de%20la%20GAST
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le Secteur de la GAST est une composante de la Direction générale des approvisionnements, dont le mandat consiste à fournir des services communs d'approvisionnement en biens et en services pour les ministères et les organismes fédéraux. Le Secteur de la GAST gère pour un grand nombre de ministères et d'organismes fédéraux, la passation de marchés de biens et de services professionnels, de sciences et technologies et de télécommunications, y compris l'administration des contrats et la gestion du cycle de vie d'infrastructures électroniques complexes et de projets d'approvisionnement de systèmes, les services professionnels spécialisés et de recherche et développement, les systèmes et services de télécommunications, les projets d'approvisionnement de logiciels et de systèmes partagés ainsi que les services de transport. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 35, Français, - Secteur%20de%20la%20gestion%20de%20l%27approvisionnement%20en%20services%20et%20en%20technologies
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2006-02-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Industrial Sector Services
1, fiche 36, Anglais, Industrial%20Sector%20Services
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Employment and Immigration Canada. 1, fiche 36, Anglais, - Industrial%20Sector%20Services
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- ISS
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Services au secteur industriel
1, fiche 36, Français, Services%20au%20secteur%20industriel
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Emploi et Immigration Canada. 1, fiche 36, Français, - Services%20au%20secteur%20industriel
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- SSI
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Commercial Practice (Restaurants)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- food service
1, fiche 37, Anglais, food%20service
correct, États-Unis
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- catering 2, fiche 37, Anglais, catering
correct, Grande-Bretagne
- food service industry 3, fiche 37, Anglais, food%20service%20industry
correct
- restaurant industry 1, fiche 37, Anglais, restaurant%20industry
correct
- catering industry 1, fiche 37, Anglais, catering%20industry
correct, Grande-Bretagne
- restaurant business 4, fiche 37, Anglais, restaurant%20business
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Restaurant and Food Service Managers plan, organize, direct and control the operations of the restaurant, bar, cafeteria or other food or beverage service; but you often get to interact with the customers. 2, fiche 37, Anglais, - food%20service
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Exploitation commerciale (Restauration)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- restauration
1, fiche 37, Français, restauration
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- industrie de la restauration 2, fiche 37, Français, industrie%20de%20la%20restauration
correct, nom féminin
- secteur de la restauration 2, fiche 37, Français, secteur%20de%20la%20restauration
correct, nom masculin
- secteur des services d’alimentation 2, fiche 37, Français, secteur%20des%20services%20%20d%26rsquo%3Balimentation
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités économiques se rapportant à l'exploitation des établissements spécialisés dans la préparation et le service de repas et de boissons (restaurants publics, restaurants-traiteurs et restaurants de collectivité). 1, fiche 37, Français, - restauration
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Regroupe toutes les formes de restauration classique, sociale, les traiteurs, etc. 2, fiche 37, Français, - restauration
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Explotación comercial (Restaurantes)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- restauración
1, fiche 37, Espagnol, restauraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Annual Survey of Personal Services
1, fiche 38, Anglais, Annual%20Survey%20of%20Personal%20Services
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 2424. 1, fiche 38, Anglais, - Annual%20Survey%20of%20Personal%20Services
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- ASPS
- Survey of Personal Services
- Personal Services Survey
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Enquête annuelle sur le secteur des services personnels
1, fiche 38, Français, Enqu%C3%AAte%20annuelle%20sur%20le%20secteur%20des%20services%20personnels
correct, nom féminin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 2424. 1, fiche 38, Français, - Enqu%C3%AAte%20annuelle%20sur%20le%20secteur%20des%20services%20personnels
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Enquête sur le secteur des services personnels
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Annual Survey of Advertising and Related Services
1, fiche 39, Anglais, Annual%20Survey%20of%20Advertising%20and%20Related%20Services
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 2437. 1, fiche 39, Anglais, - Annual%20Survey%20of%20Advertising%20and%20Related%20Services
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- ASARS
- Survey of Advertising and Related Services
- Advertising and Related Services Survey
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Enquête annuelle sur le secteur des services de publicité et services connexes
1, fiche 39, Français, Enqu%C3%AAte%20annuelle%20sur%20le%20secteur%20des%20services%20de%20publicit%C3%A9%20et%20services%20connexes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 2437. 1, fiche 39, Français, - Enqu%C3%AAte%20annuelle%20sur%20le%20secteur%20des%20services%20de%20publicit%C3%A9%20et%20services%20connexes
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Enquête sur le secteur des services de publicité et services connexes
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Annual Survey of Travel Arrangement Services
1, fiche 40, Anglais, Annual%20Survey%20of%20Travel%20Arrangement%20Services
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 2423. 1, fiche 40, Anglais, - Annual%20Survey%20of%20Travel%20Arrangement%20Services
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Survey of Travel Arrangement Services
- Travel Arrangement Services Survey
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Enquête annuelle sur le secteur des services de préparation de voyages
1, fiche 40, Français, Enqu%C3%AAte%20annuelle%20sur%20le%20secteur%20des%20services%20de%20pr%C3%A9paration%20de%20voyages
correct, nom féminin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 2423. 1, fiche 40, Français, - Enqu%C3%AAte%20annuelle%20sur%20le%20secteur%20des%20services%20de%20pr%C3%A9paration%20de%20voyages
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Enquête sur le secteur des services de préparation de voyages
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Annual Survey of Engineering Services
1, fiche 41, Anglais, Annual%20Survey%20of%20Engineering%20Services
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 2439. 1, fiche 41, Anglais, - Annual%20Survey%20of%20Engineering%20Services
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- ASES
- Survey of Engineering Services
- Engineering Services Survey
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Enquête annuelle sur le secteur des services de génie
1, fiche 41, Français, Enqu%C3%AAte%20annuelle%20sur%20le%20secteur%20des%20services%20de%20g%C3%A9nie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 2439. 1, fiche 41, Français, - Enqu%C3%AAte%20annuelle%20sur%20le%20secteur%20des%20services%20de%20g%C3%A9nie
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Enquête sur le secteur des services de génie
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2004-04-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Finance
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Information: Canada's financial services sector
1, fiche 42, Anglais, Information%3A%20Canada%27s%20financial%20services%20sector
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Finance Canada, Irregular, Ottawa. 1, fiche 42, Anglais, - Information%3A%20Canada%27s%20financial%20services%20sector
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Finances
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Information : le secteur des services financiers canadien
1, fiche 42, Français, Information%20%3A%20le%20secteur%20des%20services%20financiers%20canadien
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Finances Canada, irrégulier, Ottawa. 1, fiche 42, Français, - Information%20%3A%20le%20secteur%20des%20services%20financiers%20canadien
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Parliamentary Language
- Banking
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- A Blueprint for Change: Response to the Report of the Task Force on the Future of the Canadian Financial Services Sector
1, fiche 43, Anglais, A%20Blueprint%20for%20Change%3A%20Response%20to%20the%20Report%20of%20the%20Task%20Force%20on%20the%20Future%20of%20the%20Canadian%20Financial%20Services%20Sector
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Response to the Report of the Task Force on the Future of the Canadian Financial Services Sector 1, fiche 43, Anglais, Response%20to%20the%20Report%20of%20the%20Task%20Force%20on%20the%20Future%20of%20the%20Canadian%20Financial%20Services%20Sector
correct, Canada
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce, 1998. 3 volumes. 1, fiche 43, Anglais, - A%20Blueprint%20for%20Change%3A%20Response%20to%20the%20Report%20of%20the%20Task%20Force%20on%20the%20Future%20of%20the%20Canadian%20Financial%20Services%20Sector
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vocabulaire parlementaire
- Banque
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Plan directeur de changement : réponse au rapport du Groupe de travail sur l'avenir du secteur des services financiers canadien
1, fiche 43, Français, Plan%20directeur%20de%20changement%20%3A%20r%C3%A9ponse%20au%20rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27avenir%20du%20secteur%20des%20services%20financiers%20canadien
correct, nom masculin, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- Réponse au rapport du Groupe de travail sur l'avenir du secteur des services financiers canadien 1, fiche 43, Français, R%C3%A9ponse%20au%20rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27avenir%20du%20secteur%20des%20services%20financiers%20canadien
correct, nom féminin, Canada
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Comité sénatorial permanent des banques et du commerce, 1998. 3 volumes. 1, fiche 43, Français, - Plan%20directeur%20de%20changement%20%3A%20r%C3%A9ponse%20au%20rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27avenir%20du%20secteur%20des%20services%20financiers%20canadien
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-12-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of persons with a disability
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Unequal Access: Availability of TTY Services from Federal Departments and Private Sector Organizations
1, fiche 44, Anglais, Unequal%20Access%3A%20Availability%20of%20TTY%20Services%20from%20Federal%20Departments%20and%20Private%20Sector%20Organizations
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Canadian Human Rights Commission, 1994. 2, fiche 44, Anglais, - Unequal%20Access%3A%20Availability%20of%20TTY%20Services%20from%20Federal%20Departments%20and%20Private%20Sector%20Organizations
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Inégalité d’accès :services offerts aux utilisateurs d’appareils de télécommunications pour sourds par les bureaux fédéraux et les entreprises du secteur privé
1, fiche 44, Français, In%C3%A9galit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%3Aservices%20offerts%20aux%20utilisateurs%20d%26rsquo%3Bappareils%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20pour%20sourds%20par%20les%20bureaux%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20et%20les%20entreprises%20du%20secteur%20priv%C3%A9
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Commission canadienne des droits de la personne, 1994. 2, fiche 44, Français, - In%C3%A9galit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%3Aservices%20offerts%20aux%20utilisateurs%20d%26rsquo%3Bappareils%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20pour%20sourds%20par%20les%20bureaux%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20et%20les%20entreprises%20du%20secteur%20priv%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-08-05
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication (Public Relations)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Communications Programs and Services Sector
1, fiche 45, Anglais, Communications%20Programs%20and%20Services%20Sector
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Part of Communication Canada. 1, fiche 45, Anglais, - Communications%20Programs%20and%20Services%20Sector
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Communications (Relations publiques)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Secteur des programmes et des services de communication
1, fiche 45, Français, Secteur%20des%20programmes%20et%20des%20services%20de%20communication
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de Communication Canada. 1, fiche 45, Français, - Secteur%20des%20programmes%20et%20des%20services%20de%20communication
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-08-05
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication (Public Relations)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Public Programs and Services Sector
1, fiche 46, Anglais, Public%20Programs%20and%20Services%20Sector
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Part of Communication Canada. 1, fiche 46, Anglais, - Public%20Programs%20and%20Services%20Sector
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Communications (Relations publiques)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Secteur des services et des programmes publics
1, fiche 46, Français, Secteur%20des%20services%20et%20des%20programmes%20publics
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de Communication Canada. 1, fiche 46, Français, - Secteur%20des%20services%20et%20des%20programmes%20publics
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Departmental Legal Services Sector
1, fiche 47, Anglais, Departmental%20Legal%20Services%20Sector
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Justice Canada. 1, fiche 47, Anglais, - Departmental%20Legal%20Services%20Sector
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Secteur des services juridiques ministériels
1, fiche 47, Français, Secteur%20des%20services%20juridiques%20minist%C3%A9riels
correct, nom masculin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Justice Canada. 1, fiche 47, Français, - Secteur%20des%20services%20juridiques%20minist%C3%A9riels
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2002-01-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Communications Services Sector
1, fiche 48, Anglais, Communications%20Services%20Sector
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Communication Canada. 1, fiche 48, Anglais, - Communications%20Services%20Sector
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Secteur des services de communication
1, fiche 48, Français, Secteur%20des%20services%20de%20communication
correct, nom masculin, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Communication Canada. 1, fiche 48, Français, - Secteur%20des%20services%20de%20communication
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-11-13
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Service Industries and Capital Projects Branch
1, fiche 49, Anglais, Service%20Industries%20and%20Capital%20Projects%20Branch
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, fiche 49, Anglais, - Service%20Industries%20and%20Capital%20Projects%20Branch
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Direction générale du secteur des services et grands projets
1, fiche 49, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20secteur%20des%20services%20et%20grands%20projets
correct, nom féminin, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 1, fiche 49, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20secteur%20des%20services%20et%20grands%20projets
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-10-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Telecommunications
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Canadian Cellular Telecommunications Industry: Historical Statistics Update
1, fiche 50, Anglais, Canadian%20Cellular%20Telecommunications%20Industry%3A%20Historical%20Statistics%20Update
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Statistics Canada, 2000. Periodic releases. Series: Communications, volume 29, number 4. 1, fiche 50, Anglais, - Canadian%20Cellular%20Telecommunications%20Industry%3A%20Historical%20Statistics%20Update
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Cellular Telecommunications Industry:
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Télécommunications
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Le secteur canadien des services de téléphonie cellulaire : mise à jour des statistiques historiques
1, fiche 50, Français, Le%20secteur%20canadien%20des%20services%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phonie%20cellulaire%20%3A%20mise%20%C3%A0%20jour%20des%20statistiques%20historiques
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Statistique Canada, 2000. Collection : Communications, volume 29, numéro 4. 1, fiche 50, Français, - Le%20secteur%20canadien%20des%20services%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phonie%20cellulaire%20%3A%20mise%20%C3%A0%20jour%20des%20statistiques%20historiques
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-10-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour Relations
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Client Services and Industry Relations Sector
1, fiche 51, Anglais, Client%20Services%20and%20Industry%20Relations%20Sector
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 51, Anglais, - Client%20Services%20and%20Industry%20Relations%20Sector
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Relations du travail
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Secteur des services à la clientèle et des relations avec l'industrie
1, fiche 51, Français, Secteur%20des%20services%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20et%20des%20relations%20avec%20l%27industrie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 51, Français, - Secteur%20des%20services%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20et%20des%20relations%20avec%20l%27industrie
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-08-14
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- The General Agreement on Trade in Services: The Financial Services Sector
1, fiche 52, Anglais, The%20General%20Agreement%20on%20Trade%20in%20Services%3A%20The%20Financial%20Services%20Sector
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Published in 1995 by the Financial Sector Policy Branch, Department of Finance Canada. 1, fiche 52, Anglais, - The%20General%20Agreement%20on%20Trade%20in%20Services%3A%20The%20Financial%20Services%20Sector
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 52, La vedette principale, Français
- L'Accord général sur le commerce des services : le secteur des services financiers
1, fiche 52, Français, L%27Accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20le%20commerce%20des%20services%20%3A%20le%20secteur%20des%20services%20financiers
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1995 par la Direction de la politique du secteur financier, ministère des Finances. 1, fiche 52, Français, - L%27Accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20le%20commerce%20des%20services%20%3A%20le%20secteur%20des%20services%20financiers
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Investment
- Pensions and Annuities
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Public Sector Pension Investment Board Act
1, fiche 53, Anglais, Public%20Sector%20Pension%20Investment%20Board%20Act
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- An Act to establish the Public Sector Pension Investment Board, to amend the Public Service Superannuation Act, the Canadian Forces Superannuation Act, the Royal Canadian Mounted Police Superannuation Act, the Defense Services Pension Continuation Act, the Royal Canadian Mounted Police Pension Continuation Act, the Members of Parliament Retiring Allowances Act and the Canada Post Corporation Act and to make a consequential amendment to another Act 1, fiche 53, Anglais, An%20Act%20to%20establish%20the%20Public%20Sector%20Pension%20Investment%20Board%2C%20to%20amend%20the%20Public%20Service%20Superannuation%20Act%2C%20the%20Canadian%20Forces%20Superannuation%20Act%2C%20the%20Royal%20Canadian%20Mounted%20Police%20Superannuation%20Act%2C%20the%20Defense%20Services%20Pension%20Continuation%20Act%2C%20the%20Royal%20Canadian%20Mounted%20Police%20Pension%20Continuation%20Act%2C%20the%20Members%20of%20Parliament%20Retiring%20Allowances%20Act%20and%20the%20Canada%20Post%20Corporation%20Act%20and%20to%20make%20a%20consequential%20amendment%20to%20another%20Act
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Short title: Public Sector Pension Investment Board Act. Legal title: An Act to establish the Public Sector Pension Investment Board, to amend the ... and to make a consequential amendment to another Act. 2, fiche 53, Anglais, - Public%20Sector%20Pension%20Investment%20Board%20Act
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- PSPIBA
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Investissements et placements
- Pensions et rentes
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Loi sur l’Office d’investissement des régimes de pensions du secteur public
1, fiche 53, Français, Loi%20sur%20l%26rsquo%3BOffice%20d%26rsquo%3Binvestissement%20des%20r%C3%A9gimes%20de%20pensions%20du%20secteur%20public
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- Loi constituant l'Office d’investissement des régimes de pensions du secteur public et modifiant la Loi sur la pension de la fonction publique, la Loi sur la pension de retraite des Forces canadiennes, la Loi sur la pension de retraite de la Gendarmerie royale du Canada, la Loi sur la continuation de la pension des services de défense, la Loi sur la continuation des pensions de la Gendarmerie royale du Canada, la Loi sur les allocations de retraite des parlementaires, la Loi sur la Société canadienne des postes et une autre loi en conséquence 1, fiche 53, Français, Loi%20constituant%20l%27Office%20d%26rsquo%3Binvestissement%20des%20r%C3%A9gimes%20de%20pensions%20du%20secteur%20public%20et%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20pension%20de%20la%20fonction%20publique%2C%20la%20Loi%20sur%20la%20pension%20de%20retraite%20des%20Forces%20canadiennes%2C%20la%20Loi%20sur%20la%20pension%20de%20retraite%20de%20la%20Gendarmerie%20royale%20du%20Canada%2C%20la%20Loi%20sur%20la%20continuation%20de%20la%20pension%20des%20services%20de%20d%C3%A9fense%2C%20la%20Loi%20sur%20la%20continuation%20des%20pensions%20de%20la%20Gendarmerie%20royale%20du%20Canada%2C%20la%20Loi%20sur%20les%20allocations%20de%20retraite%20des%20parlementaires%2C%20la%20Loi%20sur%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20des%20postes%20et%20une%20autre%20loi%20en%20cons%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Titre abrégé : Loi sur l'Office d'investissement des régimes de pensions du secteur public. Titre légal : Loi constituant l'Office d'investissement des régimes de pensions du secteur public et [...] une autre loi en conséquence. 2, fiche 53, Français, - Loi%20sur%20l%26rsquo%3BOffice%20d%26rsquo%3Binvestissement%20des%20r%C3%A9gimes%20de%20pensions%20du%20secteur%20public
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- LOIRPSP
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Field Artillery
- Military Organization
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- echelon area
1, fiche 54, Anglais, echelon%20area
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Organisation militaire
Fiche 54, La vedette principale, Français
- secteur de services
1, fiche 54, Français, secteur%20de%20services
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
B-GL-306-004/FP-001. 1, fiche 54, Français, - secteur%20de%20services
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- service provider and carrier segment
1, fiche 55, Anglais, service%20provider%20and%20carrier%20segment
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- SP&C 2, fiche 55, Anglais, SP%26C
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
SP&C delivers network solutions which are used by incumbent and competitive local exchange carriers, interexchange carriers, global carriers, wireless network providers, Internet service providers, application service providers, resellers, public utilities, cable television companies, content service providers and hosting service providers to interconnect access lines. SP&C also delivers transmission facilities to provide local or long-distance services, wireless communications systems and products to transport data, voice and video communications between locations within a city or between cities, countries or continents. 1, fiche 55, Anglais, - service%20provider%20and%20carrier%20segment
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- secteur fournisseurs de services et transporteurs
1, fiche 55, Français, secteur%20fournisseurs%20de%20services%20et%20transporteurs
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- FS et T 2, fiche 55, Français, FS%20et%20T
correct, nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Le secteur FS et T offre des solutions réseau utilisées par des fournisseurs de service local titulaires et concurrentiels, des fournisseurs de services interurbains, des transporteurs mondiaux, des fournisseurs de réseaux sans fil, des fournisseurs de services Internet, des fournisseurs de services d'applications, des revendeurs, des sociétés de services publics, des câblodistributeurs, des fournisseurs de services de contenus et des fournisseurs de services d'hébergement de données pour interconnecter les lignes d'accès. Le secteur FS et T fournit également des installations de transmission afin de procurer des services locaux ou interurbains, les produits liés aux communications sans fil et les produits qui transmettent les données, la voix et les communications vidéo dans une ville ou entre des villes, des pays ou des continents. 1, fiche 55, Français, - secteur%20fournisseurs%20de%20services%20et%20transporteurs
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-02-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Alternative Service Delivery, Crown Corporation Policy and Privatization Sector
1, fiche 56, Anglais, Alternative%20Service%20Delivery%2C%20Crown%20Corporation%20Policy%20and%20Privatization%20Sector
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Secretariat. 1, fiche 56, Anglais, - Alternative%20Service%20Delivery%2C%20Crown%20Corporation%20Policy%20and%20Privatization%20Sector
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Secteur de la diversification des modes sur prestation des services, de la politique sociétés
1, fiche 56, Français, Secteur%20de%20la%20diversification%20des%20modes%20sur%20prestation%20des%20services%2C%20de%20la%20politique%20soci%C3%A9t%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 56, Français, - Secteur%20de%20la%20diversification%20des%20modes%20sur%20prestation%20des%20services%2C%20de%20la%20politique%20soci%C3%A9t%C3%A9s
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Financial Institutions
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Corporate Services Sector
1, fiche 57, Anglais, Corporate%20Services%20Sector
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Office of the Superintendent of Financial Institutions. 1, fiche 57, Anglais, - Corporate%20Services%20Sector
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Institutions financières
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Secteur des services intégrés
1, fiche 57, Français, Secteur%20des%20services%20int%C3%A9gr%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Bureau du surintendant des institutions financières. 1, fiche 57, Français, - Secteur%20des%20services%20int%C3%A9gr%C3%A9s
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2000-10-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Management Operations
- Corporate Economics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Brantford HRCC Report on the Sales & Services Sector: Summer 2000 1, fiche 58, Anglais, Brantford%20HRCC%20Report%20on%20the%20Sales%20%26%20Services%20Sector%3A%20Summer%202000
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
HRDC [Human Resources Development Canada] Labour Market Information Service. 1, fiche 58, Anglais, - Brantford%20HRCC%20Report%20on%20the%20Sales%20%26%20Services%20Sector%3A%20Summer%202000
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Title taken from the publication. 1, fiche 58, Anglais, - Brantford%20HRCC%20Report%20on%20the%20Sales%20%26%20Services%20Sector%3A%20Summer%202000
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
HRCC: Human Resource Centre of Canada. 2, fiche 58, Anglais, - Brantford%20HRCC%20Report%20on%20the%20Sales%20%26%20Services%20Sector%3A%20Summer%202000
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Opérations de la gestion
- Économie de l'entreprise
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Rapport du CRHC de Brantford sur le secteur des ventes et des services : Été 2000
1, fiche 58, Français, Rapport%20du%20CRHC%20de%20Brantford%20sur%20le%20secteur%20des%20ventes%20et%20des%20services%20%3A%20%C3%89t%C3%A9%202000
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Service d'information sur le marché du travail de DRHC [Développement des ressources humaines Canada]. 1, fiche 58, Français, - Rapport%20du%20CRHC%20de%20Brantford%20sur%20le%20secteur%20des%20ventes%20et%20des%20services%20%3A%20%C3%89t%C3%A9%202000
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
CRHC : Centre de ressources humaines du Canada. 2, fiche 58, Français, - Rapport%20du%20CRHC%20de%20Brantford%20sur%20le%20secteur%20des%20ventes%20et%20des%20services%20%3A%20%C3%89t%C3%A9%202000
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2000-09-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- financial services sector
1, fiche 59, Anglais, financial%20services%20sector
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- financial services industry 2, fiche 59, Anglais, financial%20services%20industry
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The financial services sector is vital to the Canadian economy. Canadian financial institutions are highly competitive internationally, and have significant export interests in North America, Europe, Asia and Latin America. The financial services sector contributes over 5 percent of Canada's gross domestic product (GDP) and directly employs more than 500,000 people. 1, fiche 59, Anglais, - financial%20services%20sector
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
Each of the companies in the financial services industry offers a number of different products and services and would like to sell the full range to each of their customers. 3, fiche 59, Anglais, - financial%20services%20sector
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terminology found in the 1999 Federal Budget. 4, fiche 59, Anglais, - financial%20services%20sector
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 59, La vedette principale, Français
- secteur des services financiers
1, fiche 59, Français, secteur%20des%20services%20financiers
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- services financiers 2, fiche 59, Français, services%20financiers
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Le secteur des services financiers est vital pour l'économie canadienne. Les institutions financières canadiennes sont très concurrentielles à l'échelle internationale, et elles ont des intérêts importants en Amérique du Nord, en Europe, en Asie et en Amérique latine. Le secteur des services financiers compte pour plus de 5 p. 100 du produit intérieur brut (PIB) du Canada et il fournit un emploi direct à plus de 500 000 personnes. 1, fiche 59, Français, - secteur%20des%20services%20financiers
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terminologie extraite du Budget 1999. 3, fiche 59, Français, - secteur%20des%20services%20financiers
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- sector de los servicios financieros
1, fiche 59, Espagnol, sector%20de%20los%20servicios%20financieros
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Es preciso estudiar los costos y los beneficios de la apertura y la globalización en el sector de los servicios financieros, por país o por grupo de países, o ambos. 2, fiche 59, Espagnol, - sector%20de%20los%20servicios%20financieros
Fiche 60 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- School and School-Related Administration
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- The Integration of Day Care and Out-of-School-Hours Programs into the Public Education Sector: Discussion Paper
1, fiche 60, Anglais, The%20Integration%20of%20Day%20Care%20and%20Out%2Dof%2DSchool%2DHours%20Programs%20into%20the%20Public%20Education%20Sector%3A%20Discussion%20Paper
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- Discussion Paper on the Integration of Day care and Out-of-School-HoursPrograms into the Public Education Sector 1, fiche 60, Anglais, Discussion%20Paper%20on%20the%20Integration%20of%20Day%20care%20and%20Out%2Dof%2DSchool%2DHoursPrograms%20into%20the%20Public%20Education%20Sector
correct, Canada
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Canadian Teacher's Federation, 1981. Title on the title page: The Integration of Day Care and ... Cover title: Discussion Paper on the Integration of Day Care ... 1, fiche 60, Anglais, - The%20Integration%20of%20Day%20Care%20and%20Out%2Dof%2DSchool%2DHours%20Programs%20into%20the%20Public%20Education%20Sector%3A%20Discussion%20Paper
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 60, La vedette principale, Français
- L'intégration dans le secteur d’éducation publique des services de garde de jour et des programmes extrascolaires : document de travail
1, fiche 60, Français, L%27int%C3%A9gration%20dans%20le%20secteur%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20publique%20des%20services%20de%20garde%20de%20jour%20et%20des%20programmes%20extrascolaires%20%3A%20document%20de%20travail
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- Document de travail sur l'intégration dans le secteur d’éducation publique des services de garde de jour et des programmes extrascolaires 1, fiche 60, Français, Document%20de%20travail%20sur%20l%27int%C3%A9gration%20dans%20le%20secteur%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20publique%20des%20services%20de%20garde%20de%20jour%20et%20des%20programmes%20extrascolaires
correct, Canada
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Fédération canadienne des enseignants, 1981. Titre apparaissant sur la page titre : L'intégration dans le secteur d'éducation publique ... Titre sur la page couverture : Document de travail sur l'intégration dans le secteur d'éducation publique ... 1, fiche 60, Français, - L%27int%C3%A9gration%20dans%20le%20secteur%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20publique%20des%20services%20de%20garde%20de%20jour%20et%20des%20programmes%20extrascolaires%20%3A%20document%20de%20travail
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Comité patronal de négociation du secteur de la santé et des services sociaux
1, fiche 61, Anglais, Comit%C3%A9%20patronal%20de%20n%C3%A9gociation%20du%20secteur%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20des%20services%20sociaux
correct, Québec
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- CPNSSS 2, fiche 61, Anglais, CPNSSS
correct, Québec
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Government of Quebec. 1, fiche 61, Anglais, - Comit%C3%A9%20patronal%20de%20n%C3%A9gociation%20du%20secteur%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20des%20services%20sociaux
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Conventions collectives et négociations
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Comité patronal de négociation du secteur de la santé et des services sociaux
1, fiche 61, Français, Comit%C3%A9%20patronal%20de%20n%C3%A9gociation%20du%20secteur%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20des%20services%20sociaux
correct, nom masculin, Québec
Fiche 61, Les abréviations, Français
- CPNSSS 2, fiche 61, Français, CPNSSS
correct, nom masculin, Québec
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Québec. 1, fiche 61, Français, - Comit%C3%A9%20patronal%20de%20n%C3%A9gociation%20du%20secteur%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20des%20services%20sociaux
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Industrial and Commercial Products and Standardization Services Sector
1, fiche 62, Anglais, Industrial%20and%20Commercial%20Products%20and%20Standardization%20Services%20Sector
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- ICPSSS 2, fiche 62, Anglais, ICPSSS
correct, Canada
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 62, Anglais, - Industrial%20and%20Commercial%20Products%20and%20Standardization%20Services%20Sector
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Secteur des produits industriels et commerciaux et des services de normalisation
1, fiche 62, Français, Secteur%20des%20produits%20industriels%20et%20commerciaux%20et%20des%20services%20de%20normalisation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
- SPICSN 2, fiche 62, Français, SPICSN
correct, Canada
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 62, Français, - Secteur%20des%20produits%20industriels%20et%20commerciaux%20et%20des%20services%20de%20normalisation
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Application Management Services Sector
1, fiche 63, Anglais, Application%20Management%20Services%20Sector
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 63, Anglais, - Application%20Management%20Services%20Sector
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Secteur des services de gestion des applications
1, fiche 63, Français, Secteur%20des%20services%20de%20gestion%20des%20applications
correct, nom masculin, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 63, Français, - Secteur%20des%20services%20de%20gestion%20des%20applications
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2000-08-21
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Public Relations and Print Contract Services Sector
1, fiche 64, Anglais, Public%20Relations%20and%20Print%20Contract%20Services%20Sector
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Publics Works and Government Services Canada. 1, fiche 64, Anglais, - Public%20Relations%20and%20Print%20Contract%20Services%20Sector
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Secteur des relations publiques et des marchés de services d’imprimerie
1, fiche 64, Français, Secteur%20des%20relations%20publiques%20et%20des%20march%C3%A9s%20de%20services%20d%26rsquo%3Bimprimerie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 64, Français, - Secteur%20des%20relations%20publiques%20et%20des%20march%C3%A9s%20de%20services%20d%26rsquo%3Bimprimerie
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Trade
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- business service area 1, fiche 65, Anglais, business%20service%20area
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 65, La vedette principale, Français
- secteur de services d’affaires
1, fiche 65, Français, secteur%20de%20services%20d%26rsquo%3Baffaires
proposition, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- SSA 1, fiche 65, Français, SSA
proposition, nom masculin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2000-07-31
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Electronic Government Services Sector 1, fiche 66, Anglais, Electronic%20Government%20Services%20Sector
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- E-Government Services Sector 2, fiche 66, Anglais, E%2DGovernment%20Services%20Sector
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Secteur des Services du gouvernement électronique
1, fiche 66, Français, Secteur%20des%20Services%20du%20gouvernement%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- SSGE 2, fiche 66, Français, SSGE
nom masculin
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Nouveau service créé en juillet 2000. 1, fiche 66, Français, - Secteur%20des%20Services%20du%20gouvernement%20%C3%A9lectronique
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique]. 1, fiche 66, Français, - Secteur%20des%20Services%20du%20gouvernement%20%C3%A9lectronique
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
Fusion du Secteur des services stratégiques et du Secteur du commerce électronique des SGTI, en juin 2000. 2, fiche 66, Français, - Secteur%20des%20Services%20du%20gouvernement%20%C3%A9lectronique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2000-07-27
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Trade
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- An Overview: Understanding the Service Sector and Trade in Services
1, fiche 67, Anglais, An%20Overview%3A%20Understanding%20the%20Service%20Sector%20and%20Trade%20in%20Services
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Published in 1998 by the Department of Foreign Affairs and International Trade in "Trade and Economic Policy Paper". 1, fiche 67, Anglais, - An%20Overview%3A%20Understanding%20the%20Service%20Sector%20and%20Trade%20in%20Services
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Pour mieux comprendre le secteur des services et les échanges de services : un aperçu
1, fiche 67, Français, Pour%20mieux%20comprendre%20le%20secteur%20des%20services%20et%20les%20%C3%A9changes%20de%20services%20%3A%20un%20aper%C3%A7u
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1998 par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international dans «Document d'analyse commerciale et économique». 1, fiche 67, Français, - Pour%20mieux%20comprendre%20le%20secteur%20des%20services%20et%20les%20%C3%A9changes%20de%20services%20%3A%20un%20aper%C3%A7u
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2000-05-12
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Management Operations
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Extended Management Day-Away 1, fiche 68, Anglais, Extended%20Management%20Day%2DAway
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Opérations de la gestion
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Journée de réflexion de la direction élargie du Secteur des services de gestion
1, fiche 68, Français, Journ%C3%A9e%20de%20r%C3%A9flexion%20de%20la%20direction%20%C3%A9largie%20du%20Secteur%20des%20services%20de%20gestion
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-04-20
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Reforming Canada's Financial Services Sector
1, fiche 69, Anglais, Reforming%20Canada%27s%20Financial%20Services%20Sector
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- Reforming Canada's Financial Services Sector: A Framework for the Future 1, fiche 69, Anglais, Reforming%20Canada%27s%20Financial%20Services%20Sector%3A%20A%20Framework%20for%20the%20Future
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Finance Canada, Ottawa, 1999, 88 pages. 1, fiche 69, Anglais, - Reforming%20Canada%27s%20Financial%20Services%20Sector
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 69, La vedette principale, Français
- La réforme du secteur des services financiers canadien
1, fiche 69, Français, La%20r%C3%A9forme%20du%20secteur%20des%20services%20financiers%20canadien
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- La réforme du secteur des services financiers canadiens : un cadre pour l'avenir 1, fiche 69, Français, La%20r%C3%A9forme%20du%20secteur%20des%20services%20financiers%20canadiens%20%3A%20un%20cadre%20pour%20l%27avenir
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Finances Canada, Ottawa, 1999, 98 pages. 1, fiche 69, Français, - La%20r%C3%A9forme%20du%20secteur%20des%20services%20financiers%20canadien
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-04-08
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Area Management Office - Corporate Services
1, fiche 70, Anglais, Area%20Management%20Office%20%2D%20Corporate%20Services
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 70, Anglais, - Area%20Management%20Office%20%2D%20Corporate%20Services
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Corporate Services Area Management Office
- Area Management Office Corporate Services
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Bureau de l'administration du secteur-Services ministériels
1, fiche 70, Français, Bureau%20de%20l%27administration%20du%20secteur%2DServices%20minist%C3%A9riels
correct, nom masculin, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international 1, fiche 70, Français, - Bureau%20de%20l%27administration%20du%20secteur%2DServices%20minist%C3%A9riels
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Bureau de l'administration du secteur Services ministériels
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1999-12-05
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Task Force on the Future of the Canadian Financial Services Sector
1, fiche 71, Anglais, Task%20Force%20on%20the%20Future%20of%20the%20Canadian%20Financial%20Services%20Sector
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- MacKay Task Force 1, fiche 71, Anglais, MacKay%20Task%20Force
correct, Canada
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from Finance Canada, Financial Sector Policy Division. 2, fiche 71, Anglais, - Task%20Force%20on%20the%20Future%20of%20the%20Canadian%20Financial%20Services%20Sector
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Federal Task Force on the Future of the Canadian Financial Services Sector
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l'avenir du secteur des services financiers canadien
1, fiche 71, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27avenir%20du%20secteur%20des%20services%20financiers%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- Groupe de travail MacKay 1, fiche 71, Français, Groupe%20de%20travail%20MacKay
correct, nom masculin, Canada
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue de Finances Canada, Division de la politique du secteur financier. 2, fiche 71, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27avenir%20du%20secteur%20des%20services%20financiers%20canadien
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail fédéral sur l'avenir du secteur des services financiers canadien
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1999-11-29
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Report of the Task Force on the Future of the Canadian Financial Services Sector
1, fiche 72, Anglais, Report%20of%20the%20Task%20Force%20on%20the%20Future%20of%20the%20Canadian%20Financial%20Services%20Sector
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- MacKay Report 1, fiche 72, Anglais, MacKay%20Report
correct, Canada
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Office of the Superintendent of Financial Institutions. 1, fiche 72, Anglais, - Report%20of%20the%20Task%20Force%20on%20the%20Future%20of%20the%20Canadian%20Financial%20Services%20Sector
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Rapport du Groupe de travail sur l'avenir du secteur des services financiers canadien
1, fiche 72, Français, Rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27avenir%20du%20secteur%20des%20services%20financiers%20canadien
correct, nom masculin, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- Rapport MacKay 1, fiche 72, Français, Rapport%20MacKay
correct, nom masculin, Canada
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Bureau du surintendant des institutions financières. 1, fiche 72, Français, - Rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27avenir%20du%20secteur%20des%20services%20financiers%20canadien
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Science, Informatics and Professional Services Sector
1, fiche 73, Anglais, Science%2C%20Informatics%20and%20Professional%20Services%20Sector
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- SIPSS 2, fiche 73, Anglais, SIPSS
correct, Canada
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 73, Anglais, - Science%2C%20Informatics%20and%20Professional%20Services%20Sector
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Secteur des sciences, de l'informatique et des services professionnels
1, fiche 73, Français, Secteur%20des%20sciences%2C%20de%20l%27informatique%20et%20des%20services%20professionnels
correct, nom masculin, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
- SSISP 2, fiche 73, Français, SSISP
correct, Canada
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Travaux Publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 73, Français, - Secteur%20des%20sciences%2C%20de%20l%27informatique%20et%20des%20services%20professionnels
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1999-09-29
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
- Informatics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Business Applications Services Sector
1, fiche 74, Anglais, Business%20Applications%20Services%20Sector
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- BASS 1, fiche 74, Anglais, BASS
correct, Canada
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
- Informatique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Secteur des services des applications d’affaires
1, fiche 74, Français, Secteur%20des%20services%20des%20applications%20d%26rsquo%3Baffaires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
- SSAA 1, fiche 74, Français, SSAA
correct, Canada
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1999-09-21
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Structure
- Operations Research and Management
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Management and Operational Services Sector
1, fiche 75, Anglais, Management%20and%20Operational%20Services%20Sector
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- MOSS 2, fiche 75, Anglais, MOSS
correct, Canada
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Supply and Services Canada. 3, fiche 75, Anglais, - Management%20and%20Operational%20Services%20Sector
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Management and Operational Services
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Structures de l'entreprise
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Secteur des services opérationnels et de gestion
1, fiche 75, Français, Secteur%20des%20services%20op%C3%A9rationnels%20et%20de%20gestion
correct, nom masculin, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Français
- SSOG 2, fiche 75, Français, SSOG
correct, Canada
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Approvisionnements et Services Canada. 3, fiche 75, Français, - Secteur%20des%20services%20op%C3%A9rationnels%20et%20de%20gestion
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1999-07-23
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- The Financial services sector and brownfield redevelopment
1, fiche 76, Anglais, The%20Financial%20services%20sector%20and%20brownfield%20redevelopment
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: National Round Table on the Environment and the Economy, 1996. 1, fiche 76, Anglais, - The%20Financial%20services%20sector%20and%20brownfield%20redevelopment
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Le Secteur des services financiers et le réaménagement des terrains contaminés
1, fiche 76, Français, Le%20Secteur%20des%20services%20financiers%20et%20le%20r%C3%A9am%C3%A9nagement%20des%20terrains%20contamin%C3%A9s
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Table ronde nationale sur l'environnement et l'économie, 1996. 1, fiche 76, Français, - Le%20Secteur%20des%20services%20financiers%20et%20le%20r%C3%A9am%C3%A9nagement%20des%20terrains%20contamin%C3%A9s
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- The Future Starts Now: a Study on the Financial Services Sector in Canada (Final Report)
1, fiche 77, Anglais, The%20Future%20Starts%20Now%3A%20a%20Study%20on%20the%20Financial%20Services%20Sector%20in%20Canada%20%28Final%20Report%29
correct, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: House of Commons. Report of the Standing Committee on Finance, 1999. 1, fiche 77, Anglais, - The%20Future%20Starts%20Now%3A%20a%20Study%20on%20the%20Financial%20Services%20Sector%20in%20Canada%20%28Final%20Report%29
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 77, La vedette principale, Français
- L'avenir commence maintenant : une étude du secteur des services financiers au Canada(rapport final)
1, fiche 77, Français, L%27avenir%20commence%20maintenant%20%3A%20une%20%C3%A9tude%20du%20secteur%20des%20services%20financiers%20au%20Canada%28rapport%20final%29
correct, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Chambre des communes, 1999. 1, fiche 77, Français, - L%27avenir%20commence%20maintenant%20%3A%20une%20%C3%A9tude%20du%20secteur%20des%20services%20financiers%20au%20Canada%28rapport%20final%29
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1999-06-25
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Sectorial Financial - Human Resources Services 1, fiche 78, Anglais, Sectorial%20Financial%20%2D%20Human%20Resources%20Services
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Sectorial Financial and Human Resources Services
- Sectorial Financial/Human Resources Services
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Structures de l'administration publique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Services des finances et des ressources humaines du secteur
1, fiche 78, Français, Services%20des%20finances%20et%20des%20ressources%20humaines%20du%20secteur
non officiel, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle section du secteur Politiques et programmes socio-économiques et Restructuration des programmes. 1, fiche 78, Français, - Services%20des%20finances%20et%20des%20ressources%20humaines%20du%20secteur
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1999-03-08
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- The changing landscape for Canadian financial services: new forces, new competitions, new choices
1, fiche 79, Anglais, The%20changing%20landscape%20for%20Canadian%20financial%20services%3A%20new%20forces%2C%20new%20competitions%2C%20new%20choices
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Finance Canada, part of the Research paper for the Task Force on the Future of the Canadian Financial Services Sector, Ottawa, prepared by McKinsey & Company, 1998, 298 pages. 1, fiche 79, Anglais, - The%20changing%20landscape%20for%20Canadian%20financial%20services%3A%20new%20forces%2C%20new%20competitions%2C%20new%20choices
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 79, La vedette principale, Français
- L'évolution du secteur des services financiers au Canada : de nouvelles forces, de nouveaux compétiteurs, de nouveaux choix
1, fiche 79, Français, L%27%C3%A9volution%20du%20secteur%20des%20services%20financiers%20au%20Canada%20%3A%20de%20nouvelles%20forces%2C%20de%20nouveaux%20comp%C3%A9titeurs%2C%20de%20nouveaux%20choix
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Finances Canada, fait partie du Document de recherche préparé pour le Groupe de travail sur l'avenir du secteur des services financiers canadien, Ottawa, 1998. Préparé par McKinsey & Company, 310 pages. 1, fiche 79, Français, - L%27%C3%A9volution%20du%20secteur%20des%20services%20financiers%20au%20Canada%20%3A%20de%20nouvelles%20forces%2C%20de%20nouveaux%20comp%C3%A9titeurs%2C%20de%20nouveaux%20choix
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1999-03-08
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Canada's social payment disbursement system and the financial services sector: moving to a mandatory direct deposit scheme: the case of Alberta
1, fiche 80, Anglais, Canada%27s%20social%20payment%20disbursement%20system%20and%20the%20financial%20services%20sector%3A%20moving%20to%20a%20mandatory%20direct%20deposit%20scheme%3A%20the%20case%20of%20Alberta
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Finance Canada, part of the Research paper for the Task Force on the Future of the Canadian Financial Services Sector, Ottawa. By Michael Grant, 1998, 24 pages. 1, fiche 80, Anglais, - Canada%27s%20social%20payment%20disbursement%20system%20and%20the%20financial%20services%20sector%3A%20moving%20to%20a%20mandatory%20direct%20deposit%20scheme%3A%20the%20case%20of%20Alberta
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Le système de versement des prestations publiques au Canada et le secteur des services financiers : l'adoption du virement direct obligatoire : le cas de l'Alberta
1, fiche 80, Français, Le%20syst%C3%A8me%20de%20versement%20des%20prestations%20publiques%20au%20Canada%20et%20le%20secteur%20des%20services%20financiers%20%3A%20l%27adoption%20du%20virement%20direct%20obligatoire%20%3A%20le%20cas%20de%20l%27Alberta
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Finances Canada, fait partie du Document de recherche préparé pour le Groupe de travail sur l'avenir du secteur des services financiers canadien, Ottawa. Par Michael Grant, 1998, 28 pages. 1, fiche 80, Français, - Le%20syst%C3%A8me%20de%20versement%20des%20prestations%20publiques%20au%20Canada%20et%20le%20secteur%20des%20services%20financiers%20%3A%20l%27adoption%20du%20virement%20direct%20obligatoire%20%3A%20le%20cas%20de%20l%27Alberta
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1999-03-08
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Research paper prepared by the Task Force on the Future of the Canadian Financial Services Sector
1, fiche 81, Anglais, Research%20paper%20prepared%20by%20the%20Task%20Force%20on%20the%20Future%20of%20the%20Canadian%20Financial%20Services%20Sector
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Finance Canada, Ottawa, 1998. 1, fiche 81, Anglais, - Research%20paper%20prepared%20by%20the%20Task%20Force%20on%20the%20Future%20of%20the%20Canadian%20Financial%20Services%20Sector
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Document de recherche préparé par le Groupe de travail sur l'avenir du secteur des services financiers canadien
1, fiche 81, Français, Document%20de%20recherche%20pr%C3%A9par%C3%A9%20par%20le%20Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27avenir%20du%20secteur%20des%20services%20financiers%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Finances Canada, Ottawa, 1998. 1, fiche 81, Français, - Document%20de%20recherche%20pr%C3%A9par%C3%A9%20par%20le%20Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27avenir%20du%20secteur%20des%20services%20financiers%20canadien
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1999-03-08
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Privacy and financial services in Canada
1, fiche 82, Anglais, Privacy%20and%20financial%20services%20in%20Canada
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Finance Canada, part of the Research paper for the Task Force on the Future of the Canadian Financial Services Sector, Ottawa. By Richard C. Owens, 1998, 181 pages. 1, fiche 82, Anglais, - Privacy%20and%20financial%20services%20in%20Canada
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 82, La vedette principale, Français
- La protection des renseignements personnels dans le secteur des services financiers au Canada
1, fiche 82, Français, La%20protection%20des%20renseignements%20personnels%20dans%20le%20secteur%20des%20services%20financiers%20au%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Finances Canada, fait partie du Document de recherche préparé pour le Groupe de travail sur l'avenir du secteur des services financiers canadien, Ottawa. Par Richard C. Owens, 1998, 211 pages. 1, fiche 82, Français, - La%20protection%20des%20renseignements%20personnels%20dans%20le%20secteur%20des%20services%20financiers%20au%20Canada
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1999-03-08
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Public opinion research relating to the financial services sector
1, fiche 83, Anglais, Public%20opinion%20research%20relating%20to%20the%20financial%20services%20sector
correct, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Finance Canada, part of the Research paper for the Task Force on the Future of the Canadian Financial Services Sector, Ottawa. Prepared by Ekos Research Associates Inc. 1998, 126 pages. 1, fiche 83, Anglais, - Public%20opinion%20research%20relating%20to%20the%20financial%20services%20sector
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Sondage de l'opinion publique sur le secteur des services financiers
1, fiche 83, Français, Sondage%20de%20l%27opinion%20publique%20sur%20le%20secteur%20des%20services%20financiers
correct, nom masculin, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Finances Canada, fait partie du Document de recherche préparé pour le Groupe de travail sur l'avenir du secteur des services financiers canadien, Ottawa. Préparé par Les Associés de recherche Ekos Inc., 1998, 145 pages. 1, fiche 83, Français, - Sondage%20de%20l%27opinion%20publique%20sur%20le%20secteur%20des%20services%20financiers
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1999-03-08
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Impact of taxation on the financial services sector
1, fiche 84, Anglais, Impact%20of%20taxation%20on%20the%20financial%20services%20sector
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Finance Canada, part of the Research paper for the Task Force on the Future of the Canadian Financial Services Sector, Ottawa, 1998, prepared by Kevin J. Dancey, 74 pages. 1, fiche 84, Anglais, - Impact%20of%20taxation%20on%20the%20financial%20services%20sector
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 84, La vedette principale, Français
- La fiscalité et le secteur des services financiers
1, fiche 84, Français, La%20fiscalit%C3%A9%20et%20le%20secteur%20des%20services%20financiers
correct, nom féminin, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Finances Canada, fait partie du Document de recherche préparé pour le Groupe de travail sur l'avenir du secteur des services financiers canadien, Ottawa, 1998. Préparé par Kevin J. Dancey, 89 pages. 1, fiche 84, Français, - La%20fiscalit%C3%A9%20et%20le%20secteur%20des%20services%20financiers
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1999-03-08
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Consumers in the financial services sector
1, fiche 85, Anglais, Consumers%20in%20the%20financial%20services%20sector
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Finance Canada, part of the Research paper for the Task Force on the Future of the Canadian Financial Services Sector, Ottawa. Volume 1: principles, practice and policy: the Canadian Experience, Edited by Robert R. Kerton, 1998, 267 pages and Volume 2: international experience, 1998, 224 pages. 1, fiche 85, Anglais, - Consumers%20in%20the%20financial%20services%20sector
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Les consommateurs et le secteur des services financiers
1, fiche 85, Français, Les%20consommateurs%20et%20le%20secteur%20des%20services%20financiers
correct, nom masculin, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Finances Canada, fait partie du Document de recherche préparé pour le Groupe de travail sur l'avenir du secteur des services financiers canadien, Ottawa. Préparé sous la direction de Robert R. Kerton, 1998, Volume 1: principes, pratique et politiques: l'expérience canadienne, 1998, 282 pages et Volume 2: expérience internationale, 1998, 244 pages. 1, fiche 85, Français, - Les%20consommateurs%20et%20le%20secteur%20des%20services%20financiers
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1999-01-29
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Penal Administration
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Corrections Research Forum '99 (In Support of Good Corrections) 1, fiche 86, Anglais, Corrections%20Research%20Forum%20%2799%20%28In%20Support%20of%20Good%20Corrections%29
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Corrections Research Forum 1999 (In Support of Good Corrections)
- Corrections Research Forum 1999
- Corrections Research Forum
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Administration pénitentiaire
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Colloque sur la recherche dans le secteur correctionnel 1999(Pour des services correctionnels de qualité)
1, fiche 86, Français, Colloque%20sur%20la%20recherche%20dans%20le%20secteur%20correctionnel%201999%28Pour%20des%20services%20correctionnels%20de%20qualit%C3%A9%29
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Le thème du colloque est donné entre parenthèses. Colloque tenu du 15 au 17 février 1999 à Toronto. 1, fiche 86, Français, - Colloque%20sur%20la%20recherche%20dans%20le%20secteur%20correctionnel%201999%28Pour%20des%20services%20correctionnels%20de%20qualit%C3%A9%29
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Source : document de référence fourni par la Direction de la recherche. 1, fiche 86, Français, - Colloque%20sur%20la%20recherche%20dans%20le%20secteur%20correctionnel%201999%28Pour%20des%20services%20correctionnels%20de%20qualit%C3%A9%29
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Colloque sur la recherche dans le secteur correctionnel 1999
- Colloque sur la recherche dans le secteur correctionnel
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1999-01-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Laws and Legal Documents
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Memorandum to Cabinet on Cross-Jurisdictional Partnering for the Delivery of Public Sector Information Technology Services 1, fiche 87, Anglais, Memorandum%20to%20Cabinet%20on%20Cross%2DJurisdictional%20Partnering%20for%20the%20Delivery%20of%20Public%20Sector%20Information%20Technology%20Services
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Lois et documents juridiques
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Mémoire au Cabinet sur les Partenariats multijuridictionnels pour la prestation des services de technologie de l'information dans le secteur privé
1, fiche 87, Français, M%C3%A9moire%20au%20Cabinet%20sur%20les%20Partenariats%20multijuridictionnels%20pour%20la%20prestation%20des%20services%20de%20technologie%20de%20l%27information%20dans%20le%20secteur%20priv%C3%A9
non officiel, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1998-05-22
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Communication and Information Management
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Toolkit Study - Executive Summary 1, fiche 88, Anglais, Toolkit%20Study%20%2D%20Executive%20Summary
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Toolkit Study: Executive Summary
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Résumé-Les mécanismes de promotion de l'élaboration et de la distribution des contenus et des services du secteur canadien des multimédias et autres nouveaux médias 1, fiche 88, Français, R%C3%A9sum%C3%A9%2DLes%20m%C3%A9canismes%20de%20promotion%20de%20l%27%C3%A9laboration%20et%20de%20la%20distribution%20des%20contenus%20et%20des%20services%20du%20secteur%20canadien%20des%20multim%C3%A9dias%20et%20autres%20nouveaux%20m%C3%A9dias
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat de l'autoroute de l'information. 1, fiche 88, Français, - R%C3%A9sum%C3%A9%2DLes%20m%C3%A9canismes%20de%20promotion%20de%20l%27%C3%A9laboration%20et%20de%20la%20distribution%20des%20contenus%20et%20des%20services%20du%20secteur%20canadien%20des%20multim%C3%A9dias%20et%20autres%20nouveaux%20m%C3%A9dias
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Politique de la radiodiffusion. 1, fiche 88, Français, - R%C3%A9sum%C3%A9%2DLes%20m%C3%A9canismes%20de%20promotion%20de%20l%27%C3%A9laboration%20et%20de%20la%20distribution%20des%20contenus%20et%20des%20services%20du%20secteur%20canadien%20des%20multim%C3%A9dias%20et%20autres%20nouveaux%20m%C3%A9dias
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Résumé : Les mécanismes de promotion de l'élaboration et de la distribution des contenus et des services du secteur canadien des multimédias et autres nouveaux médias
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1998-05-08
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Telecommunications
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- GTIS Telecommunications 97-98 Records of Accomplishment 1, fiche 89, Anglais, GTIS%20Telecommunications%2097%2D98%20Records%20of%20Accomplishment
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
GTIS: Government Telecommunications and Informatics Services. 2, fiche 89, Anglais, - GTIS%20Telecommunications%2097%2D98%20Records%20of%20Accomplishment
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Government Telecommunications and Informatics Services Telecommunications 97-98 Records of Accomplishment
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Télécommunications
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Rapport des réalisations du Secteur des télécommunications des SGTI pour 1997-1998
1, fiche 89, Français, Rapport%20des%20r%C3%A9alisations%20du%20Secteur%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20des%20SGTI%20pour%201997%2D1998
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
SGTI : Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique. 2, fiche 89, Français, - Rapport%20des%20r%C3%A9alisations%20du%20Secteur%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20des%20SGTI%20pour%201997%2D1998
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Rapport des réalisations du Secteur des télécommunications des Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique pour 1997-1998
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1998-03-18
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- service occupation
1, fiche 90, Anglais, service%20occupation
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- service trade 1, fiche 90, Anglais, service%20trade
correct
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 90, La vedette principale, Français
- profession dans le domaine des services
1, fiche 90, Français, profession%20dans%20le%20domaine%20des%20services
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- profession du secteur tertiaire 1, fiche 90, Français, profession%20du%20secteur%20tertiaire
correct, nom féminin
- profession dans le secteur des services 1, fiche 90, Français, profession%20dans%20le%20secteur%20des%20services
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1998-02-12
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- NCA/AFD Operationalisation Committee 1, fiche 91, Anglais, NCA%2FAFD%20Operationalisation%20Committee
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
NCA: National Capital Area; AFD: Alternative Forms of Delivery. 2, fiche 91, Anglais, - NCA%2FAFD%20Operationalisation%20Committee
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- National Capital Area/Alternative Forms of Delivery Operationalisation Committee
- National Capital Area-Alternative Forms of Delivery Operationalisation Committee
- NCA-AFD Operationalisation Committee
- NCA/AFD Operationalization Committee
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Comité d’opérationnalisation des AFPS dans le scn
1, fiche 91, Français, Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rationnalisation%20des%20AFPS%20dans%20le%20scn
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Ce nouveau comité d'opérationnalisation des autres formes de prestation de services [AFPS] dans le secteur de la capitale nationale [scn] tiendra des réunions à tous les deux lundis à l'édifice Tupper. 1, fiche 91, Français, - Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rationnalisation%20des%20AFPS%20dans%20le%20scn
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Services immobiliers, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 91, Français, - Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rationnalisation%20des%20AFPS%20dans%20le%20scn
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Comité d’opérationnalisation des autres formes de prestation de services dans le secteur de la capitale nationale
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1998-01-23
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- VS Branch Executive Services 1, fiche 92, Anglais, VS%20Branch%20Executive%20Services
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Veterans Services Branch Executive Services
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Services de gestion du secteur des Services aux anciens combattants
1, fiche 92, Français, Services%20de%20gestion%20du%20secteur%20des%20Services%20aux%20anciens%20combattants
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Annuaire régional de l'Atlantique. 1, fiche 92, Français, - Services%20de%20gestion%20du%20secteur%20des%20Services%20aux%20anciens%20combattants
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1998-01-12
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Architecture
- Engineering
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- AES Environment Canada Unit 1, fiche 93, Anglais, AES%20Environment%20Canada%20Unit
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- Architectural and Engineering Services Environment Canada Unit 2, fiche 93, Anglais, Architectural%20and%20Engineering%20Services%20Environment%20Canada%20Unit
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Architecture
- Ingénierie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Secteur des Services d’architecture et de génie pour Environnement Canada
1, fiche 93, Français, Secteur%20des%20Services%20d%26rsquo%3Barchitecture%20et%20de%20g%C3%A9nie%20pour%20Environnement%20Canada
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Annuaire de la capitale nationale, janvier 1998. 1, fiche 93, Français, - Secteur%20des%20Services%20d%26rsquo%3Barchitecture%20et%20de%20g%C3%A9nie%20pour%20Environnement%20Canada
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1998-01-12
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Architecture
- Engineering
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- AES Transportation Unit 1, fiche 94, Anglais, AES%20Transportation%20Unit
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- Architectural and Engineering Services Transportation Unit 2, fiche 94, Anglais, Architectural%20and%20Engineering%20Services%20Transportation%20Unit
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Architecture
- Ingénierie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Secteur des Services d’architecture et de génie pour Transports
1, fiche 94, Français, Secteur%20des%20Services%20d%26rsquo%3Barchitecture%20et%20de%20g%C3%A9nie%20pour%20Transports
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Annuaire de la capitale nationale, janvier 1998. 1, fiche 94, Français, - Secteur%20des%20Services%20d%26rsquo%3Barchitecture%20et%20de%20g%C3%A9nie%20pour%20Transports
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1997-11-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Taxation
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- HST and the Service Industry 1, fiche 95, Anglais, HST%20and%20the%20Service%20Industry
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Harmonized Sales Tax and the Service Industry
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fiscalité
Fiche 95, La vedette principale, Français
- La TVH et le secteur des services
1, fiche 95, Français, La%20TVH%20et%20le%20secteur%20des%20services
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- La taxe de vente harmonisée et le secteur des services
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Investment
- Trade
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Expansion of foreign direct investment and trade in services 1, fiche 96, Anglais, Expansion%20of%20foreign%20direct%20investment%20and%20trade%20in%20services
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- EFDITS 1, fiche 96, Anglais, EFDITS
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Project funded by UNDP [United Nations Development Programme], being implemented by the Research and Policy Analysis Branch and the World Bank. 1, fiche 96, Anglais, - Expansion%20of%20foreign%20direct%20investment%20and%20trade%20in%20services
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Investissements et placements
- Commerce
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Essor des investissements étrangers directs et du commerce dans le secteur des services
1, fiche 96, Français, Essor%20des%20investissements%20%C3%A9trangers%20directs%20et%20du%20commerce%20dans%20le%20secteur%20des%20services
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Inversiones
- Comercio
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- Expansión de la inversión extranjera directa y el comercio en el sector de los servicios
1, fiche 96, Espagnol, Expansi%C3%B3n%20de%20la%20inversi%C3%B3n%20extranjera%20directa%20y%20el%20comercio%20en%20el%20sector%20de%20los%20servicios
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Statistics
- Foreign Trade
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Workshop on Statistics of the Distribution Trade and Services 1, fiche 97, Anglais, Workshop%20on%20Statistics%20of%20the%20Distribution%20Trade%20and%20Services
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Amman; 3 - 31 October 1983; organized by the Arab Institute for Research and Training in Statistics. 1, fiche 97, Anglais, - Workshop%20on%20Statistics%20of%20the%20Distribution%20Trade%20and%20Services
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de cours
- Statistique
- Commerce extérieur
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Stage sur les statistiques du secteur de la distribution et les services
1, fiche 97, Français, Stage%20sur%20les%20statistiques%20du%20secteur%20de%20la%20distribution%20et%20les%20services
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cursos
- Estadística
- Comercio exterior
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- Curso práctico sobre estadística de las actividades y servicios de distribución
1, fiche 97, Espagnol, Curso%20pr%C3%A1ctico%20sobre%20estad%C3%ADstica%20de%20las%20actividades%20y%20servicios%20de%20distribuci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1997-10-16
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Various Industries
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Retail and Services Working Group 1, fiche 98, Anglais, Retail%20and%20Services%20Working%20Group
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Industries diverses
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le secteur de la vente au détail et des services
1, fiche 98, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20secteur%20de%20la%20vente%20au%20d%C3%A9tail%20et%20des%20services
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1997-08-19
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Urban Housing
- Foreign Trade
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Housing Exporters Services 1, fiche 99, Anglais, Housing%20Exporters%20Services
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- Housing Exporters Service
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Commerce extérieur
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Services aux exportateurs du secteur de l'habitation
1, fiche 99, Français, Services%20aux%20exportateurs%20du%20secteur%20de%20l%27habitation
non officiel, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Le terme regroupe les services que la SCHL a offerts à son stand à l'Exposition de la PME [petite et moyenne entreprise] de l'APEC [Organisation de coopération économique Asie-Pacifique] en septembre 1997. 1, fiche 99, Français, - Services%20aux%20exportateurs%20du%20secteur%20de%20l%27habitation
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Source : Service de traduction de la SCHL [Société canadienne d'hypothèques et de logement]. 1, fiche 99, Français, - Services%20aux%20exportateurs%20du%20secteur%20de%20l%27habitation
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- Service aux exportateurs du secteur de l’habitation
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1997-08-11
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Production (Economics)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- support industry 1, fiche 100, Anglais, support%20industry
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
... benefit of creating engineering and construction jobs and spin-off jobs in supply and support industries. 1, fiche 100, Anglais, - support%20industry
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Production (Économie)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- secteur des services généraux
1, fiche 100, Français, secteur%20des%20services%20g%C3%A9n%C3%A9raux
proposition, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


