TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SECTEUR SERVICES ENTREPRISES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Service Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- business services sector
1, fiche 1, Anglais, business%20services%20sector
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Canada’s business services sector is a critical node in today's multinational, multi-value chain business model. Business services contribute significantly to Canada’s national economy, accounting for $60.8 billion of national GDP in 2010. More than 1.3 million Canadians worked in the services sector in 2010. 1, fiche 1, Anglais, - business%20services%20sector
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Entreprises de services
Fiche 1, La vedette principale, Français
- secteur des services aux entreprises
1, fiche 1, Français, secteur%20des%20services%20aux%20entreprises
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le secteur des services aux entreprises occupe une place prépondérante au sein de l'économie québécoise. Il se distingue tant par son niveau de croissance en matière d'emploi, de valeur ajoutée et d'exportation que par sa contribution aux autres secteurs sur le plan de la productivité et de l'innovation. 1, fiche 1, Français, - secteur%20des%20services%20aux%20entreprises
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-06-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial Establishments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Small Business and Marketplace Services Sector
1, fiche 2, Anglais, Small%20Business%20and%20Marketplace%20Services%20Sector
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Small%20Business%20and%20Marketplace%20Services%20Sector
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- SBMSS
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Établissements commerciaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Secteur des services axés sur le marché et les petites entreprises
1, fiche 2, Français, Secteur%20des%20services%20ax%C3%A9s%20sur%20le%20march%C3%A9%20et%20les%20petites%20entreprises
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 1, fiche 2, Français, - Secteur%20des%20services%20ax%C3%A9s%20sur%20le%20march%C3%A9%20et%20les%20petites%20entreprises
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- SSAMPE
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-12-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of persons with a disability
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Unequal Access: Availability of TTY Services from Federal Departments and Private Sector Organizations
1, fiche 3, Anglais, Unequal%20Access%3A%20Availability%20of%20TTY%20Services%20from%20Federal%20Departments%20and%20Private%20Sector%20Organizations
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Canadian Human Rights Commission, 1994. 2, fiche 3, Anglais, - Unequal%20Access%3A%20Availability%20of%20TTY%20Services%20from%20Federal%20Departments%20and%20Private%20Sector%20Organizations
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Inégalité d’accès :services offerts aux utilisateurs d’appareils de télécommunications pour sourds par les bureaux fédéraux et les entreprises du secteur privé
1, fiche 3, Français, In%C3%A9galit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%3Aservices%20offerts%20aux%20utilisateurs%20d%26rsquo%3Bappareils%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20pour%20sourds%20par%20les%20bureaux%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20et%20les%20entreprises%20du%20secteur%20priv%C3%A9
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Commission canadienne des droits de la personne, 1994. 2, fiche 3, Français, - In%C3%A9galit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%3Aservices%20offerts%20aux%20utilisateurs%20d%26rsquo%3Bappareils%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20pour%20sourds%20par%20les%20bureaux%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20et%20les%20entreprises%20du%20secteur%20priv%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


