TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SECTEUR SUPERIEUR [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Estimation of Research and Development Expenditures in the Higher Education Sector
1, fiche 1, Anglais, Estimation%20of%20Research%20and%20Development%20Expenditures%20in%20the%20Higher%20Education%20Sector
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
1992-93: in Science Statistics, (Publ. no. 88-001) vol. 15, no. 7, Sept. 1991 of Statistics Canada 2, fiche 1, Anglais, - Estimation%20of%20Research%20and%20Development%20Expenditures%20in%20the%20Higher%20Education%20Sector
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
1994-95. In Science Statistics, 1996, Vol. 20, N° 7. 3, fiche 1, Anglais, - Estimation%20of%20Research%20and%20Development%20Expenditures%20in%20the%20Higher%20Education%20Sector
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Estimation des dépenses au titre de la recherche et du développement dans le secteur de l'enseignement supérieur
1, fiche 1, Français, Estimation%20des%20d%C3%A9penses%20au%20titre%20de%20la%20recherche%20et%20du%20d%C3%A9veloppement%20dans%20le%20secteur%20de%20l%27enseignement%20sup%C3%A9rieur
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Survey of Intellectual Property Commercialization in the Higher Education Sector
1, fiche 2, Anglais, Survey%20of%20Intellectual%20Property%20Commercialization%20in%20the%20Higher%20Education%20Sector
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Statistics Canada. 2, fiche 2, Anglais, - Survey%20of%20Intellectual%20Property%20Commercialization%20in%20the%20Higher%20Education%20Sector
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Intellectual Property Commercialization in the Higher Education Sector Survey
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Enquête sur la commercialisation de la propriété intellectuelle dans le secteur de l'enseignement supérieur
1, fiche 2, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20la%20commercialisation%20de%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle%20dans%20le%20secteur%20de%20l%27enseignement%20sup%C3%A9rieur
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Statistique Canada. 2, fiche 2, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20la%20commercialisation%20de%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle%20dans%20le%20secteur%20de%20l%27enseignement%20sup%C3%A9rieur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- higher sector
1, fiche 3, Anglais, higher%20sector
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Advancement to a higher sector is normally contingent upon an incumbent demonstrating effectiveness typical of the higher sector over several successive evaluation period. 1, fiche 3, Anglais, - higher%20sector
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- secteur supérieur
1, fiche 3, Français, secteur%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour qu'un titulaire puisse être promu à un secteur supérieur, il doit normalement démontrer, pendant plusieurs périodes d'évaluation successives, qu'il peut accomplir avec efficacité les tâches propres à ce secteur supérieur. 1, fiche 3, Français, - secteur%20sup%C3%A9rieur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du Manuel du Conseil du Trésor - Rémunération. 2, fiche 3, Français, - secteur%20sup%C3%A9rieur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-10-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- upper Great Lakes 1, fiche 4, Anglais, upper%20Great%20Lakes
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- secteur supérieur des Grands Lacs
1, fiche 4, Français, secteur%20sup%C3%A9rieur%20des%20Grands%20Lacs
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Grands lacs d’amont 2, fiche 4, Français, Grands%20lacs%20d%26rsquo%3Bamont
nom masculin, pluriel
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-06-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Structure
- Translation (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- senior private sector official 1, fiche 5, Anglais, senior%20private%20sector%20official
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Structures de l'entreprise
- Traduction (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cadre supérieur du secteur privé
1, fiche 5, Français, cadre%20sup%C3%A9rieur%20du%20secteur%20priv%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


