TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SECTEUR SURVEILLANCE [10 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Oil and Natural Gas Distribution
OBS

Energy, Mines and Resources Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Distribution du pétrole et du gaz naturel
OBS

Énergie, Mines et Ressources Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Agriculture
  • Occupational Health and Safety
OBS

Canadian Agricultural Injury Reporting (CAIR) - formerly the Canadian Agricultural Injury Surveillance Program (CAISP) - is an integrated national surveillance project of the Canadian Agricultural Safety Association that guides and informs the national agricultural health and safety agenda.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Agricultural Injury Surveillance Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Agriculture
  • Santé et sécurité au travail
CONT

La Surveillance des blessures dans le secteur agricole au Canada (SBAC) est un programme national de l’Association canadienne de sécurité agricole (ACSA).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Finance
OBS

The Toronto International Leadership Centre for Financial Sector Supervision was created in 1997 in collaboration with the World Bank and the Schulich School of Business at York University, and delivered its first programs for bank supervisors in 1998.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Finances
OBS

Cet établissement a été créé en 1997 en collaboration avec la Banque mondiale et la Schulich School of Business de l'Université York; il a offert ses premiers programmes à l'intention des organismes de surveillance des banques en 1998.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre de leadership international pour la surveillance du secteur financier à Toronto

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Finanzas
OBS

Establecido por el Banco Mundial (BM) y el Gobierno de Canadá.

OBS

Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Police
DEF

An area (in contrast to a length of street) assigned for patrol purposes, whether foot or motorized. It is also sometimes used for the assignment of motorized traffic officers instead of a route.

Français

Domaine(s)
  • Police
CONT

L'agent de police devrait donc avoir la responsabilité complète d'un secteur et être ainsi l'agent de liaison avec le citoyen, l'enquêteur et l'analyste de la criminalité.

OBS

ilot : terme surtout employé en France, qui est un dérivé d'«ilotage» qui désigne une «division d'une ville, d'un quartier, en unités administratives (ilots) placées chacune sous la surveillance d'un policier». En général, la patrouille dans le «secteur de garde», le «secteur de patrouille» et le «secteur de surveillance» se fait à pied. Dans les autres cas, la patrouille s'effectue à pied, en automobile ou à motocyclette.

Terme(s)-clé(s)
  • secteur de patrouille à pied

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance
OBS

Office of the Superintendent of Financial Institutions.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
OBS

Bureau du surintendant des institutions financières.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
OBS

S.C. 80-81-82, c. 112.

Terme(s)-clé(s)
  • Act respecting energy monitoring and to amend the Energy Supplies Emergency Act, 1979 and the Oil Substitution and Conservation Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

EMR.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1992-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Legal name.

OBS

Petroleum Monitoring Agency Canada, applied title for the purposes of the Federal Identity Program.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
OBS

Appellation légale

OBS

Agence de surveillance du secteur pétrolier Canada, titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque.

Terme(s)-clé(s)
  • Agence de surveillance des prix du secteur pétrolier

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1992-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Oil and Natural Gas Distribution

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Distribution du pétrole et du gaz naturel
OBS

Source(s) : Direction de l'efficacité énergétique et des énergies de remplacement.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :