TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SECTEUR TECHNOLOGIES INFORMATION [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2019-08-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Information Management and Technology Business Line Support 1, fiche 1, Anglais, Information%20Management%20and%20Technology%20Business%20Line%20Support
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- IM&T Business Line Support 1, fiche 1, Anglais, IM%26T%20Business%20Line%20Support
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Information Management and Technologies Business Line Support
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Soutien du secteur d’activité de la gestion et des technologies de l'information
1, fiche 1, Français, Soutien%20du%20secteur%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9%20de%20la%20gestion%20et%20des%20technologies%20de%20l%27information
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trade
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- information technology sector 1, fiche 2, Anglais, information%20technology%20sector
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
information technology sector: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 2, Anglais, - information%20technology%20sector
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- secteur des technologies de l'information
1, fiche 2, Français, secteur%20des%20technologies%20de%20l%27information
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
secteur des technologies de l'information : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 2, Français, - secteur%20des%20technologies%20de%20l%27information
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-09-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Emergency Management
- Security
- Information Technology (Informatics)
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Information and communication technology sector
1, fiche 3, Anglais, Information%20and%20communication%20technology%20sector
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Information and communication technology 2, fiche 3, Anglais, Information%20and%20communication%20technology
correct, voir observation, normalisé
- Information and communication technology critical infrastructure sector 1, fiche 3, Anglais, Information%20and%20communication%20technology%20critical%20infrastructure%20sector
correct
- Information and communication technology CI sector 1, fiche 3, Anglais, Information%20and%20communication%20technology%20CI%20sector
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A critical infrastructure sector specified in the National Strategy for Critical Infrastructure. 3, fiche 3, Anglais, - Information%20and%20communication%20technology%20sector
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Information and communication technology: term taking a singular verb. 1, fiche 3, Anglais, - Information%20and%20communication%20technology%20sector
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Information and communication technology: term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 1, fiche 3, Anglais, - Information%20and%20communication%20technology%20sector
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité
- Technologie de l'information (Informatique)
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- secteur Technologies de l'information et de la communication
1, fiche 3, Français, secteur%20Technologies%20de%20l%27information%20et%20de%20la%20communication
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Technologies de l’information et de la communication 2, fiche 3, Français, Technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20la%20communication
correct, voir observation, normalisé
- secteur des infrastructures essentielles Technologies de l'information et de la communication 1, fiche 3, Français, secteur%20des%20infrastructures%20essentielles%20Technologies%20de%20l%27information%20et%20de%20la%20communication
correct, nom masculin
- secteur des IE Technologies de l'information et de la communication 1, fiche 3, Français, secteur%20des%20IE%20Technologies%20de%20l%27information%20et%20de%20la%20communication
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Secteur des infrastructures essentielles indiqué dans la Stratégie nationale sur les infrastructures essentielles. 3, fiche 3, Français, - secteur%20Technologies%20de%20l%27information%20et%20de%20la%20communication
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Technologies de l'information et de la communication : Dans le corps d'un texte, lorsque l'accord en genre et en nombre est nécessaire, il est préférable d'utiliser «secteur Technologies de l'information et de la communication». 1, fiche 3, Français, - secteur%20Technologies%20de%20l%27information%20et%20de%20la%20communication
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Technologies de l'information et de la communication : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 1, fiche 3, Français, - secteur%20Technologies%20de%20l%27information%20et%20de%20la%20communication
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Telecommunications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Spectrum, Information Technologies and Telecommunications Sector
1, fiche 4, Anglais, Spectrum%2C%20Information%20Technologies%20and%20Telecommunications%20Sector
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SITT 1, fiche 4, Anglais, SITT
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The objective of the Spectrum, Information Technologies and Telecommunications (SITT) Sector is to accelerate Canada's transition to the network economy through the development and use of information and communications technologies (ICTs), for the economic, social, cultural and civic benefit of all Canadians. 1, fiche 4, Anglais, - Spectrum%2C%20Information%20Technologies%20and%20Telecommunications%20Sector
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Télécommunications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Secteur du Spectre, technologies de l'information et télécommunications
1, fiche 4, Français, Secteur%20du%20Spectre%2C%20technologies%20de%20l%27information%20et%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- STIT 1, fiche 4, Français, STIT
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'objectif du Secteur du Spectre, technologies de l'information et télécommunications (STIT) est d'accélérer la transition du Canada vers l'économie sur Internet grâce au développement et à l'utilisation de technologies de l'information et des communications (TIC), et ce, dans l'intérêt économique, social, culturel et civique de tous les Canadiens. 1, fiche 4, Français, - Secteur%20du%20Spectre%2C%20technologies%20de%20l%27information%20et%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-10-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Strengthening Voluntary Capacity Through Technology Strengthening: Report of the Joint Table on Information Management/Information Technology of the Voluntary Sector Initiative
1, fiche 5, Anglais, Strengthening%20Voluntary%20Capacity%20Through%20Technology%20Strengthening%3A%20Report%20of%20the%20Joint%20Table%20on%20Information%20Management%2FInformation%20Technology%20of%20the%20Voluntary%20Sector%20Initiative
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Industry Canada, 2002. 1, fiche 5, Anglais, - Strengthening%20Voluntary%20Capacity%20Through%20Technology%20Strengthening%3A%20Report%20of%20the%20Joint%20Table%20on%20Information%20Management%2FInformation%20Technology%20of%20the%20Voluntary%20Sector%20Initiative
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Renforcer la capacité du secteur bénévole et communautaire au moyen de la technologie : rapport de la Table conjointe sur la gestion de l'information et les technologies de l'information de l'Initiative sur le secteur bénévole et communautaire
1, fiche 5, Français, Renforcer%20la%20capacit%C3%A9%20du%20secteur%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20et%20communautaire%20au%20moyen%20de%20la%20technologie%20%3A%20rapport%20de%20la%20Table%20conjointe%20sur%20la%20gestion%20de%20l%27information%20et%20les%20technologies%20de%20l%27information%20de%20l%27Initiative%20sur%20le%20secteur%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20et%20communautaire
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-03-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management (General)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ACIM Standing Committee on HR and the IT Sector
1, fiche 6, Anglais, ACIM%20Standing%20Committee%20on%20HR%20and%20the%20IT%20Sector
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ACIM Standing Committee on HR and the IT Sector: drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 6, Anglais, - ACIM%20Standing%20Committee%20on%20HR%20and%20the%20IT%20Sector
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
ACIM: Advisory Committee on Information Management; HR: human resources; IT: information technology. 3, fiche 6, Anglais, - ACIM%20Standing%20Committee%20on%20HR%20and%20the%20IT%20Sector
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Advisory Committee on Information Management Standing Committee on Human Resources and the Information Technology Sector
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Comité permanent de CCGI sur les RH et le secteur des TI
1, fiche 6, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20de%20CCGI%20sur%20les%20RH%20et%20le%20secteur%20des%20TI
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Comité permanent du CCGI sur les RH et le secteur des TI : tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 6, Français, - Comit%C3%A9%20permanent%20de%20CCGI%20sur%20les%20RH%20et%20le%20secteur%20des%20TI
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
CCGI : Comité consultatif sur la gestion de l'information; RH : ressources humaines; TI : technologie de l'information. 3, fiche 6, Français, - Comit%C3%A9%20permanent%20de%20CCGI%20sur%20les%20RH%20et%20le%20secteur%20des%20TI
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Comité permanent du Comité consultatif sur la gestion de l'information sur les ressources humaines et le secteur des technologies de l'information
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-10-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Information and Communications Technologies 1, fiche 7, Anglais, Information%20and%20Communications%20Technologies
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A sector at Industry Canada. 2, fiche 7, Anglais, - Information%20and%20Communications%20Technologies
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Technologies de l’information et des communications
1, fiche 7, Français, Technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20des%20communications
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- TIC 1, fiche 7, Français, TIC
nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Secteur à Industrie Canada. 2, fiche 7, Français, - Technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20des%20communications
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Secteur des technologies de l'information et des communications
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-05-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Informatics
- Telecommunications
- Loans
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Information Technology and Telecommunications Loan Program 1, fiche 8, Anglais, Information%20Technology%20and%20Telecommunications%20Loan%20Program
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
- Télécommunications
- Prêts et emprunts
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Programme de prêts au secteur des technologies de l'information et des télécommunications
1, fiche 8, Français, Programme%20de%20pr%C3%AAts%20au%20secteur%20des%20technologies%20de%20l%27information%20et%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source : DEO [ministère de la Diversification de l'économie de l'Ouest]. 1, fiche 8, Français, - Programme%20de%20pr%C3%AAts%20au%20secteur%20des%20technologies%20de%20l%27information%20et%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-10-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Government Positions
- Public Service
- Labour and Employment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Director, Administrative Renewal Division, Information Management, Systems and Technology Sector
1, fiche 9, Anglais, Director%2C%20Administrative%20Renewal%20Division%2C%20Information%20Management%2C%20Systems%20and%20Technology%20Sector
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Secretariat. 1, fiche 9, Anglais, - Director%2C%20Administrative%20Renewal%20Division%2C%20Information%20Management%2C%20Systems%20and%20Technology%20Sector
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Fonction publique
- Travail et emploi
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Directeur, Division du renouveau administratif, Secteur de la gestion, des systèmes et des technologies de l'information
1, fiche 9, Français, Directeur%2C%20Division%20du%20renouveau%20administratif%2C%20Secteur%20de%20la%20gestion%2C%20des%20syst%C3%A8mes%20et%20des%20technologies%20de%20l%27information
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 9, Français, - Directeur%2C%20Division%20du%20renouveau%20administratif%2C%20Secteur%20de%20la%20gestion%2C%20des%20syst%C3%A8mes%20et%20des%20technologies%20de%20l%27information
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-10-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Positions
- Public Service
- Labour and Employment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Assistant Secretary, Information Management, Systems and Technology Sector
1, fiche 10, Anglais, Assistant%20Secretary%2C%20Information%20Management%2C%20Systems%20and%20Technology%20Sector
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Secretariat. 1, fiche 10, Anglais, - Assistant%20Secretary%2C%20Information%20Management%2C%20Systems%20and%20Technology%20Sector
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Fonction publique
- Travail et emploi
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Secrétaire adjoint, Secteur de la gestion des systèmes et des technologies de l'information
1, fiche 10, Français, Secr%C3%A9taire%20adjoint%2C%20Secteur%20de%20la%20gestion%20des%20syst%C3%A8mes%20et%20des%20technologies%20de%20l%27information
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 10, Français, - Secr%C3%A9taire%20adjoint%2C%20Secteur%20de%20la%20gestion%20des%20syst%C3%A8mes%20et%20des%20technologies%20de%20l%27information
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


