TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SECTEUR TELEVISION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- independently produced television program
1, fiche 1, Anglais, independently%20produced%20television%20program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 1, Anglais, - independently%20produced%20television%20program
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- émission de télévision réalisée par le secteur privé
1, fiche 1, Français, %C3%A9mission%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20r%C3%A9alis%C3%A9e%20par%20le%20secteur%20priv%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9mission%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20r%C3%A9alis%C3%A9e%20par%20le%20secteur%20priv%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-09-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Broadcasting Act (termination of C.B.C.'s television operations)
1, fiche 2, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Broadcasting%20Act%20%28termination%20of%20C%2EB%2EC%2E%27s%20television%20operations%29
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi sur la radiodiffusion(cessation de l'exploitation du secteur de la télévision de la Société Radio-Canada)
1, fiche 2, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20radiodiffusion%28cessation%20de%20l%27exploitation%20du%20secteur%20de%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20de%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20Radio%2DCanada%29
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Video Technology
- Television Arts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- video world 1, fiche 3, Anglais, video%20world
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- domaine de la télévision
1, fiche 3, Français, domaine%20de%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- secteur de la télévision 1, fiche 3, Français, secteur%20de%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


