TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SECTEUR TOURISTIQUE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tourism industry
1, fiche 1, Anglais, tourism%20industry
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tourism 2, fiche 1, Anglais, tourism
correct
- tourist industry 3, fiche 1, Anglais, tourist%20industry
correct
- travel trade 4, fiche 1, Anglais, travel%20trade
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Entire spectrum of government and business activities that provide and manage the needs, wants, and desires of the tourist. 1, fiche 1, Anglais, - tourism%20industry
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
travel trade: term used by Parks Canada. 5, fiche 1, Anglais, - tourism%20industry
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- industrie du tourisme
1, fiche 1, Français, industrie%20du%20tourisme
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tourisme 2, fiche 1, Français, tourisme
correct, nom masculin
- industrie touristique 3, fiche 1, Français, industrie%20touristique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités liées aux déplacements des touristes, aux séjours des étrangers. 4, fiche 1, Français, - industrie%20du%20tourisme
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
industrie touristique : terme en usage à Parcs Canada. 5, fiche 1, Français, - industrie%20du%20tourisme
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- secteur touristique
- activité touristique
- domaine touristique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Turismo (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- turismo
1, fiche 1, Espagnol, turismo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- industria turística 2, fiche 1, Espagnol, industria%20tur%C3%ADstica
correct, nom féminin
- sector turístico 2, fiche 1, Espagnol, sector%20tur%C3%ADstico
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de acciones y desplazamientos relacionados con el ocio vacacional. 3, fiche 1, Espagnol, - turismo
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-12-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Industries - General
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Travel Guide
1, fiche 2, Anglais, Aboriginal%20Travel%20Guide
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Aboriginal Business Canada] collaborated on an Aboriginal Travel Guide with the [Canadian Tourism Commission] and Aboriginal organizations ... 1, fiche 2, Anglais, - Aboriginal%20Travel%20Guide
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Industries - Généralités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Guide du secteur touristique autochtone
1, fiche 2, Français, Guide%20du%20secteur%20touristique%20autochtone
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Entreprise autochtone Canada] a collaboré avec la Commission canadienne du tourisme et des organismes autochtones à la rédaction d'un guide du secteur touristique autochtone [...] 1, fiche 2, Français, - Guide%20du%20secteur%20touristique%20autochtone
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-06-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Tourism (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Advertising Council of Tourism Partners 1, fiche 3, Anglais, Advertising%20Council%20of%20Tourism%20Partners
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Tourisme (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Conseil des partenaires du secteur touristique chargés de l'examen de la publicité 1, fiche 3, Français, Conseil%20des%20partenaires%20du%20secteur%20touristique%20charg%C3%A9s%20de%20l%27examen%20de%20la%20publicit%C3%A9
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tourism (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tourism official 1, fiche 4, Anglais, tourism%20official
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- représentant du secteur touristique
1, fiche 4, Français, repr%C3%A9sentant%20du%20secteur%20touristique
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- représentante du secteur touristique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


