TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SECTEUR URBAIN [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
- Postal Service Operation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- urban area
1, fiche 1, Anglais, urban%20area
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[An] area to which mail delivery service is provided from any letter carrier post office including any letter carrier, rural route or other route serving an urban forward sortation area. 2, fiche 1, Anglais, - urban%20area
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
urban area: term used at Canada Post. 3, fiche 1, Anglais, - urban%20area
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
- Exploitation postale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- secteur urbain
1, fiche 1, Français, secteur%20urbain
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- zone urbaine 2, fiche 1, Français, zone%20urbaine
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Secteur] dans lequel le service de distribution du courrier est fourni à partir d’un bureau de poste avec facteurs[, y compris] un itinéraire de facteurs particulier, une route rurale ou un itinéraire desservant une région de tri d’acheminement. 3, fiche 1, Français, - secteur%20urbain
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
secteur urbain; zone urbaine : termes en usage à Postes Canada. 4, fiche 1, Français, - secteur%20urbain
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Urban Studies
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Public-Private Partnerships for the Urban Environment 1, fiche 2, Anglais, Public%2DPrivate%20Partnerships%20for%20the%20Urban%20Environment
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
UNDP [United Nations Development Programme] partnership with the Business Council for Sustainable Development aimed at promoting concrete interactions between the public and the private sectors. 1, fiche 2, Anglais, - Public%2DPrivate%20Partnerships%20for%20the%20Urban%20Environment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Urbanisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Partenariats entre le secteur public et le secteur privé pour l'environnement urbain
1, fiche 2, Français, Partenariats%20entre%20le%20secteur%20public%20et%20le%20secteur%20priv%C3%A9%20pour%20l%27environnement%20urbain
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Urbanismo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Colaboración del sector público con el sector privado en pro del medio urbano
1, fiche 2, Espagnol, Colaboraci%C3%B3n%20del%20sector%20p%C3%BAblico%20con%20el%20sector%20privado%20en%20pro%20del%20medio%20urbano
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Urban Enumeration Area 1, fiche 3, Anglais, Urban%20Enumeration%20Area
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- secteur urbain de recensement 1, fiche 3, Français, secteur%20urbain%20de%20recensement
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


