TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SECTION AIR [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-11-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Eastern Air Section 1, fiche 1, Anglais, Eastern%20Air%20Section
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Section de l'air de l'Est
1, fiche 1, Français, Section%20de%20l%27air%20de%20l%27Est
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2016-09-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Helicopter Air Section 1, fiche 2, Anglais, Helicopter%20Air%20Section
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Helicopters Air Section
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Section de l'air-Hélicoptères
1, fiche 2, Français, Section%20de%20l%27air%2DH%C3%A9licopt%C3%A8res
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Security
- Lighting Fixtures
- Cooling and Ventilating Systems
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Luminaires – Part 2: Particular Requirements – Section 19: Air-Handling Luminaires (Safety Requirements)
1, fiche 3, Anglais, Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%2019%3A%20Air%2DHandling%20Luminaires%20%28Safety%20Requirements%29
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard IEC 598-2-19:1981. 2, fiche 3, Anglais, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%2019%3A%20Air%2DHandling%20Luminaires%20%28Safety%20Requirements%29
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E598-2-19-98 (R2012): standard code used by CSA. 2, fiche 3, Anglais, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%2019%3A%20Air%2DHandling%20Luminaires%20%28Safety%20Requirements%29
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Air-Handling Luminaires (Safety Requirements)
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Sécurité
- Luminaires
- Systèmes de refroidissement et de ventilation
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Luminaires – Partie 2 : règles particulières – Section 19 : Luminaires à circulation d’air(Règles de sécurité)
1, fiche 3, Français, Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20r%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%2019%20%3A%20Luminaires%20%C3%A0%20circulation%20d%26rsquo%3Bair%28R%C3%A8gles%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%29
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI 598-2-19:1981. 2, fiche 3, Français, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20r%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%2019%20%3A%20Luminaires%20%C3%A0%20circulation%20d%26rsquo%3Bair%28R%C3%A8gles%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%29
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E598-2-19-98 (R2012) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 3, Français, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20r%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%2019%20%3A%20Luminaires%20%C3%A0%20circulation%20d%26rsquo%3Bair%28R%C3%A8gles%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%29
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Luminaires à circulation d’air (Règles de sécurité)
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-11-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- blower coil 1, fiche 4, Anglais, blower%20coil
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- échangeur de la section de traitement d’air
1, fiche 4, Français, %C3%A9changeur%20de%20la%20section%20de%20traitement%20d%26rsquo%3Bair
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- échangeur intérieur 1, fiche 4, Français, %C3%A9changeur%20int%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-11-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Ottawa Air Section
1, fiche 5, Anglais, Ottawa%20Air%20Section
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Royal Canadian Mounted Police. 1, fiche 5, Anglais, - Ottawa%20Air%20Section
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Section de l'air d’Ottawa
1, fiche 5, Français, Section%20de%20l%27air%20d%26rsquo%3BOttawa
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 5, Français, - Section%20de%20l%27air%20d%26rsquo%3BOttawa
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-02-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Police
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Air Services Section
1, fiche 6, Anglais, Air%20Services%20Section
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Solicitor General of Canada. 1, fiche 6, Anglais, - Air%20Services%20Section
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Section du service de l'air
1, fiche 6, Français, Section%20du%20service%20de%20l%27air
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Solliciteur général du Canada. 1, fiche 6, Français, - Section%20du%20service%20de%20l%27air
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-02-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Atmospheric Physics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Air Toxics Section
1, fiche 7, Anglais, Air%20Toxics%20Section
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. 1, fiche 7, Anglais, - Air%20Toxics%20Section
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Section des produits toxiques de l'air
1, fiche 7, Français, Section%20des%20produits%20toxiques%20de%20l%27air
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. 1, fiche 7, Français, - Section%20des%20produits%20toxiques%20de%20l%27air
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-10-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Pollution
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Fuel and Air Quality Section 1, fiche 8, Anglais, Fuel%20and%20Air%20Quality%20Section
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Bureau of Chemical Hazards; HECS. 1, fiche 8, Anglais, - Fuel%20and%20Air%20Quality%20Section
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pollution de l'air
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Section des carburants et de la qualité de l'air
1, fiche 8, Français, Section%20des%20carburants%20et%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Bureau des dangers des produits chimiques; DGSESC. 1, fiche 8, Français, - Section%20des%20carburants%20et%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-08-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Ambient Measurement Section
1, fiche 9, Anglais, Ambient%20Measurement%20Section
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. 1, fiche 9, Anglais, - Ambient%20Measurement%20Section
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Section de la mesure de la qualité de l'air
1, fiche 9, Français, Section%20de%20la%20mesure%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. 1, fiche 9, Français, - Section%20de%20la%20mesure%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Air Quality Health Effects Research Section
1, fiche 10, Anglais, Air%20Quality%20Health%20Effects%20Research%20Section
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. 1, fiche 10, Anglais, - Air%20Quality%20Health%20Effects%20Research%20Section
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Section de la recherche sur les effets sur la santé-Qualité de l'air
1, fiche 10, Français, Section%20de%20la%20recherche%20sur%20les%20effets%20sur%20la%20sant%C3%A9%2DQualit%C3%A9%20de%20l%27air
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-03-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Pollution
- Building Management and Maintenance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Indoor Air Quality Section 1, fiche 11, Anglais, Indoor%20Air%20Quality%20Section
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- IAQ Section 1, fiche 11, Anglais, IAQ%20Section
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pollution de l'air
- Gestion et entretien des immeubles
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Section de la qualité de l'air intérieur
1, fiche 11, Français, Section%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air%20int%C3%A9rieur
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Section de la QAI 1, fiche 11, Français, Section%20de%20la%20QAI
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
À la Direction des services environnementaux, Secteur des services d'architecture et de génie, Direction générale des services immobiliers, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 11, Français, - Section%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air%20int%C3%A9rieur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Meteorology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Air Quality and Meteorology Section
1, fiche 12, Anglais, Air%20Quality%20and%20Meteorology%20Section
correct, Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ministry of the Environment. 1, fiche 12, Anglais, - Air%20Quality%20and%20Meteorology%20Section
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Météorologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Section de la qualité de l'air et des services météorologiques
1, fiche 12, Français, Section%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air%20et%20des%20services%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ministère de l'Environnement. 1, fiche 12, Français, - Section%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air%20et%20des%20services%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Air Conditioning and Heating
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Air Conditioning and Mechanical Equipment Section 1, fiche 13, Anglais, Air%20Conditioning%20and%20Mechanical%20Equipment%20Section
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Outillage (Mécanique)
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Section d’air conditionné et d’équipement mécanique
1, fiche 13, Français, Section%20d%26rsquo%3Bair%20conditionn%C3%A9%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20m%C3%A9canique
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1991-07-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Pollution
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Air Quality Assessment Section 1, fiche 14, Anglais, Air%20Quality%20Assessment%20Section
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pollution de l'air
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Section de l'évaluation de la qualité de l'air 1, fiche 14, Français, Section%20de%20l%27%C3%A9valuation%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1988-07-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Environmental Management
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Pacific Northwest International Section of the Air Pollution Control Association 1, fiche 15, Anglais, Pacific%20Northwest%20International%20Section%20of%20the%20Air%20Pollution%20Control%20Association
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- PNWIS/APCA 1, fiche 15, Anglais, PNWIS%2FAPCA
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Gestion environnementale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Section internationale de la côte nord-ouest du Pacifique de l'Association pour l'assainissement de l'air 1, fiche 15, Français, Section%20internationale%20de%20la%20c%C3%B4te%20nord%2Douest%20du%20Pacifique%20de%20l%27Association%20pour%20l%27assainissement%20de%20l%27air
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1985-08-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Air Regulations Section 1, fiche 16, Anglais, Air%20Regulations%20Section
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Civil Aviation Division (P.S.S.R.B. Decision no. 166-2-2443, p. 1). 1, fiche 16, Anglais, - Air%20Regulations%20Section
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Section du règlement de l'air 1, fiche 16, Français, Section%20du%20r%C3%A8glement%20de%20l%27air
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Division de l'aviation civil 1, fiche 16, Français, - Section%20du%20r%C3%A8glement%20de%20l%27air
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1981-04-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
- Pumps
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- indoor air handling unit 1, fiche 17, Anglais, indoor%20air%20handling%20unit
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
- Pompes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- section de traitement d’air intérieure 1, fiche 17, Français, section%20de%20traitement%20d%26rsquo%3Bair%20int%C3%A9rieure
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


