TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SECTION ANALYSE EVALUATION PROGRAMMES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-07-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Program Evaluation and Analysis Section
1, fiche 1, Anglais, Program%20Evaluation%20and%20Analysis%20Section
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Program%20Evaluation%20and%20Analysis%20Section
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Section d'analyse et d'évaluation des programmes
1, fiche 1, Français, Section%20d%27analyse%20et%20d%27%C3%A9valuation%20des%20programmes
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. 1, fiche 1, Français, - Section%20d%27analyse%20et%20d%27%C3%A9valuation%20des%20programmes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-03-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Program Analysis and Evaluation Services Section
1, fiche 2, Anglais, Program%20Analysis%20and%20Evaluation%20Services%20Section
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Labour 1, fiche 2, Anglais, - Program%20Analysis%20and%20Evaluation%20Services%20Section
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Section des services d’analyse et d’évaluation des programmes
1, fiche 2, Français, Section%20des%20services%20d%26rsquo%3Banalyse%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20programmes
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ministère du Travail 1, fiche 2, Français, - Section%20des%20services%20d%26rsquo%3Banalyse%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20programmes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Trade
- The Product (Marketing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Product Assessment and Analytical Programs 1, fiche 3, Anglais, Product%20Assessment%20and%20Analytical%20Programs
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce
- Produit (Commercialisation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Section des programmes d’évaluation des produits et d’analyse
1, fiche 3, Français, Section%20des%20programmes%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20produits%20et%20d%26rsquo%3Banalyse
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : CULSEC 30-05-88. 1, fiche 3, Français, - Section%20des%20programmes%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20produits%20et%20d%26rsquo%3Banalyse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


