TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SECTION ANTIDROGUE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Greater Vancouver Drug Section
1, fiche 1, Anglais, Greater%20Vancouver%20Drug%20Section
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GVDS 1, fiche 1, Anglais, GVDS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Section antidrogue du Grand Vancouver
1, fiche 1, Français, Section%20antidrogue%20du%20Grand%20Vancouver
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SAGV 1, fiche 1, Français, SAGV
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Section antidrogue de la région métropolitaine de Vancouver 1, fiche 1, Français, Section%20antidrogue%20de%20la%20r%C3%A9gion%20m%C3%A9tropolitaine%20de%20Vancouver
voir observation, nom féminin
- SARMV 1, fiche 1, Français, SARMV
nom féminin
- SARMV 1, fiche 1, Français, SARMV
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Section antidrogue de la région métropolitaine de Vancouver : Bien que ce nom soit tiré d'une décision du comité d'arbitrage conformément à la partie IV de la «Loi sur la Gendarmerie royale du Canada», l'appellation «Section antidrogue du Grand Vancouver» est préférable, car le terme «région métropolitaine de Vancouver» est plutôt l'équivalent de «Metro Vancouver». 1, fiche 1, Français, - Section%20antidrogue%20du%20Grand%20Vancouver
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Integrated Proceeds of Crime Unit
1, fiche 2, Anglais, Integrated%20Proceeds%20of%20Crime%20Unit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- IPOC Unit 1, fiche 2, Anglais, IPOC%20Unit
- Integrated Anti-Drug Profiteering Unit 1, fiche 2, Anglais, Integrated%20Anti%2DDrug%20Profiteering%20Unit
ancienne désignation
- Anti-Drug Profiteering Section 1, fiche 2, Anglais, Anti%2DDrug%20Profiteering%20Section
ancienne désignation
- ADP Section 1, fiche 2, Anglais, ADP%20Section
ancienne désignation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Integrated Antidrug Profiteering Unit
- Antidrug Profiteering Section
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Unité mixte des produits de la criminalité
1, fiche 2, Français, Unit%C3%A9%20mixte%20des%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- UMPC 1, fiche 2, Français, UMPC
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Groupe intégré des produits de la criminalité 1, fiche 2, Français, Groupe%20int%C3%A9gr%C3%A9%20des%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9
voir observation, nom masculin
- Unité antidrogue spéciale mixte 1, fiche 2, Français, Unit%C3%A9%20antidrogue%20sp%C3%A9ciale%20mixte
ancienne désignation, nom féminin
- UASM 1, fiche 2, Français, UASM
ancienne désignation, nom féminin
- UASM 1, fiche 2, Français, UASM
- Section des enquêtes économiques antidrogue 1, fiche 2, Français, Section%20des%20enqu%C3%AAtes%20%C3%A9conomiques%20antidrogue
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Groupe intégré des produits de la criminalité : Bien que ce nom soit tiré du «Manuel des opérations» de la Gendarmerie royale du Canada, l'appellation «Unité mixte des produits de la criminalité» est préférable. 1, fiche 2, Français, - Unit%C3%A9%20mixte%20des%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Unité anti-drogue spéciale mixte
- Section des enquêtes économiques anti-drogue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Foreign Drug Cooperation Section 1, fiche 3, Anglais, Foreign%20Drug%20Cooperation%20Section
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Foreign Drug Co-operation Section
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Section de la coopération antidrogue avec l'étranger
1, fiche 3, Français, Section%20de%20la%20coop%C3%A9ration%20antidrogue%20avec%20l%27%C3%A9tranger
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SCAE 1, fiche 3, Français, SCAE
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Section de la coopération avec l’étranger en matière de drogue 1, fiche 3, Français, Section%20de%20la%20coop%C3%A9ration%20avec%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger%20en%20mati%C3%A8re%20de%20drogue
ancienne désignation, nom féminin
- Section de la coopération internationale antidrogue 1, fiche 3, Français, Section%20de%20la%20coop%C3%A9ration%20internationale%20antidrogue
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Section de la coopération internationale antidrogue : nom à éviter, car le terme «coopération internationale» est plutôt l'équivalent d'«international cooperation». 1, fiche 3, Français, - Section%20de%20la%20coop%C3%A9ration%20antidrogue%20avec%20l%27%C3%A9tranger
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Section de la coopération anti-drogue avec l’étranger
- Section de la coopération internationale anti-drogue
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2016-07-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- GTA Drug Section 1, fiche 4, Anglais, GTA%20Drug%20Section
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
GTA: Greater Toronto Area. 1, fiche 4, Anglais, - GTA%20Drug%20Section
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
"O" Division (Ontario). 1, fiche 4, Anglais, - GTA%20Drug%20Section
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Greater Toronto Area Drug Section
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Section antidrogue de la RGT
1, fiche 4, Français, Section%20antidrogue%20de%20la%20RGT
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
RGT : Région du Grand Toronto. 1, fiche 4, Français, - Section%20antidrogue%20de%20la%20RGT
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Division O (Ontario). 1, fiche 4, Français, - Section%20antidrogue%20de%20la%20RGT
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Section antidrogue de la Région du Grand Toronto
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-03-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Police
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Anti-Drug Profiteering Section
1, fiche 5, Anglais, Anti%2DDrug%20Profiteering%20Section
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Solicitor General of Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Anti%2DDrug%20Profiteering%20Section
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Section des enquêtes économiques antidrogue
1, fiche 5, Français, Section%20des%20enqu%C3%AAtes%20%C3%A9conomiques%20antidrogue
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Solliciteur général du Canada. 1, fiche 5, Français, - Section%20des%20enqu%C3%AAtes%20%C3%A9conomiques%20antidrogue
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-02-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Drug Enforcement Divisional Section 1, fiche 6, Anglais, Drug%20Enforcement%20Divisional%20Section
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Drug Enforcement Section 2, fiche 6, Anglais, Drug%20Enforcement%20Section
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
RCMP [Royal Canadian Mounted Police] 1, fiche 6, Anglais, - Drug%20Enforcement%20Divisional%20Section
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Section divisionnaire lutte anti-drogue
1, fiche 6, Français, Section%20divisionnaire%20lutte%20anti%2Ddrogue
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SDLA 1, fiche 6, Français, SDLA
nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Section lutte anti-drogue 1, fiche 6, Français, Section%20lutte%20anti%2Ddrogue
nom féminin
- SLA 1, fiche 6, Français, SLA
nom féminin
- SLA 1, fiche 6, Français, SLA
- Section de la lutte antidrogue 2, fiche 6, Français, Section%20de%20la%20lutte%20antidrogue
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Gendarmerie royale du Canada 1, fiche 6, Français, - Section%20divisionnaire%20lutte%20anti%2Ddrogue
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Section divisionnaire lutte antidrogue
- Section lutte antidrogue
- Section de la lutte anti-drogue
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1989-12-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Police
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- International/National Drug Operations Section
1, fiche 7, Anglais, International%2FNational%20Drug%20Operations%20Section
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Police
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Section des opérations antidrogue nationales et internationales
1, fiche 7, Français, Section%20des%20op%C3%A9rations%20antidrogue%20nationales%20et%20internationales
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A la GRC, Direction de la police des drogues. 2, fiche 7, Français, - Section%20des%20op%C3%A9rations%20antidrogue%20nationales%20et%20internationales
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1988-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Drug Section
1, fiche 8, Anglais, Drug%20Section
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Drogues et toxicomanie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Section antidrogue
1, fiche 8, Français, Section%20antidrogue
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Gendarmerie Royale du Canada. 1, fiche 8, Français, - Section%20antidrogue
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


