TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SECTION BASE [17 fiches]

Fiche 1 2014-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
OBS

Base des Forces canadiennes, Borden.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
541.08
code de profession
OBS

541.08: Military Occupation code for non-commissioned members.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
541.08
code de profession
OBS

541.08 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
  • Military Transportation
CONT

The member of DND [Department of National Defence] employee shall obtain the following certification from the base traffic section: "Certified that (name and age of dependant) dependant of (SIN [social insurance number], rank, surname and initials) proceeded to Canada on early repatriation and shipped ( ) pounds/kilograms of unaccompanied baggage."

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
  • Transport militaire
CONT

À la section des mouvements de la base, vous devrez effectuer des inspections de contrôle de la qualité à l'égard d'au moins 10 % des déménagements des militaires affectés à votre base ou la quittant.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Informatics
  • Taxation
OBS

Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Informatique
  • Fiscalité
OBS

Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
Terme(s)-clé(s)
  • Base Photography

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Le renseignement provient de l'annuaire de la BFC Lahr, édition de 1987, p. 9.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Data Banks and Databases
  • Customs and Excise
OBS

Revenue Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Database Section

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Banques et bases de données
  • Douanes et accise
OBS

Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Education (General)
OBS

UNICEF [United Nations Children's Fund] Eastern and Southern Africa Regional Office.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Pédagogie (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Pedagogía (Generalidades)
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Ontario Ministry of Natural Resources.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
OBS

Ministère des Richesses naturelles de l'Ontario.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Taxation
OBS

DBCIRP is a division in Information Technology Branch. It has two sections, 1 and 2.

Terme(s)-clé(s)
  • Data Base Client Identification and Returns Processing
  • Database Client Identification and Returns Processing, Section 1
  • Database Client Identification and Returns Processing
  • DBCIRP

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Fiscalité
Terme(s)-clé(s)
  • Section 1 de Base de données Identification des clients et traitement de déclarations

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1994-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

UNESCO

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

UNESCO

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
OBS

UNESCO

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1992-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Software

Français

Domaine(s)
  • Logiciels

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1991-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1989-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1989-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Source : TIDBITS RC-I (EA).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1986-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Douanes et accise
OBS

Traduction établie par le Service de traduction de Douanes et Accise.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1986-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Espagnol

Conserver la fiche 17

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :