TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SECTION CHIMIE [13 fiches]

Fiche 1 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Energy, Mines and Resources Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Énergie, Mines et Ressources Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Hydrology and Hydrography
OBS

Fisheries and Oceans Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

Pêches et Océans Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Structure
  • Astronautics
OBS

A component of ESA (European Space Agency).

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
  • Astronautique
OBS

Composante de l'ASE [Agence spatiale européenne].

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Ecology (General)
OBS

Environment Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Écologie (Généralités)
OBS

Environnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Canada Centre for Mineral and Energy Technology.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Canada Centre for Mineral and Energy Technology.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Department of Public Works.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Ministère des Travaux publics.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1998-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Environmental Management

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Gestion environnementale

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Workplace Organization
  • Chemistry
  • Plant and Crop Production
Terme(s)-clé(s)
  • Plant Products Chemistry Section

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements
  • Chimie
  • Cultures (Agriculture)
OBS

Source : SP 160/7/78

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1992-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Scientific Research Facilities
  • Environmental Management

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Installations de recherche scientifique
  • Gestion environnementale
OBS

Source : Lexique des appellations de la section Environnement.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1989-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Chemistry
OBS

Forensic Laboratory Services Directorate, RCMP.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Chimie

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1986-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :