TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SECTION CHIMIE [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Physical Chemistry Section
1, fiche 1, Anglais, Physical%20Chemistry%20Section
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Energy, Mines and Resources Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Physical%20Chemistry%20Section
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Section de la chimie physique
1, fiche 1, Français, Section%20de%20la%20chimie%20physique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Énergie, Mines et Ressources Canada. 1, fiche 1, Français, - Section%20de%20la%20chimie%20physique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-08-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Marine Chemistry Section
1, fiche 2, Anglais, Marine%20Chemistry%20Section
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Marine%20Chemistry%20Section
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Section de la chimie marine
1, fiche 2, Français, Section%20de%20la%20chimie%20marine
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. 1, fiche 2, Français, - Section%20de%20la%20chimie%20marine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Astronautics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- materials physics and chemistry section
1, fiche 3, Anglais, materials%20physics%20and%20chemistry%20section
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A component of ESA (European Space Agency). 2, fiche 3, Anglais, - materials%20physics%20and%20chemistry%20section
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Astronautique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- section physique et chimie des matériaux
1, fiche 3, Français, section%20physique%20et%20chimie%20des%20mat%C3%A9riaux
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Composante de l'ASE [Agence spatiale européenne]. 2, fiche 3, Français, - section%20physique%20et%20chimie%20des%20mat%C3%A9riaux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-01-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ecology (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Environmental Chemistry Section
1, fiche 4, Anglais, Environmental%20Chemistry%20Section
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Environmental%20Chemistry%20Section
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écologie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Section de la chimie de l'environnement
1, fiche 4, Français, Section%20de%20la%20chimie%20de%20l%27environnement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. 1, fiche 4, Français, - Section%20de%20la%20chimie%20de%20l%27environnement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Metallurgical Chemistry Section
1, fiche 5, Anglais, Metallurgical%20Chemistry%20Section
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 1, fiche 5, Anglais, - Metallurgical%20Chemistry%20Section
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Section de chimie métallurgique
1, fiche 5, Français, Section%20de%20chimie%20m%C3%A9tallurgique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 1, fiche 5, Français, - Section%20de%20chimie%20m%C3%A9tallurgique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Solution Chemistry Section
1, fiche 6, Anglais, Solution%20Chemistry%20Section
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 1, fiche 6, Anglais, - Solution%20Chemistry%20Section
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Section de la chimie des solutions
1, fiche 6, Français, Section%20de%20la%20chimie%20des%20solutions
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 1, fiche 6, Français, - Section%20de%20la%20chimie%20des%20solutions
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Chemistry Section
1, fiche 7, Anglais, Chemistry%20Section
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Consumer and Corporate Affairs Canada. 1, fiche 7, Anglais, - Chemistry%20Section
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Section de chimie
1, fiche 7, Français, Section%20de%20chimie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Consommation et Corporations Canada. 1, fiche 7, Français, - Section%20de%20chimie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-03-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Chemical Section
1, fiche 8, Anglais, Chemical%20Section
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Department of Public Works. 1, fiche 8, Anglais, - Chemical%20Section
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Section de chimie
1, fiche 8, Français, Section%20de%20chimie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Travaux publics. 1, fiche 8, Français, - Section%20de%20chimie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-03-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Government Positions
- Environmental Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Head, Marine Chemistry Section 1, fiche 9, Anglais, Head%2C%20Marine%20Chemistry%20Section
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Gestion environnementale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Chef, Section de la chimie marine
1, fiche 9, Français, Chef%2C%20Section%20de%20la%20chimie%20marine
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Workplace Organization
- Chemistry
- Plant and Crop Production
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Chemistry of Plant Products Section 1, fiche 10, Anglais, Chemistry%20of%20Plant%20Products%20Section
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Plant Products Chemistry Section
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
- Chimie
- Cultures (Agriculture)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Section de chimie des végétaux
1, fiche 10, Français, Section%20de%20chimie%20des%20v%C3%A9g%C3%A9taux
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source : SP 160/7/78 1, fiche 10, Français, - Section%20de%20chimie%20des%20v%C3%A9g%C3%A9taux
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research Facilities
- Environmental Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Technical Support and Central Chemical Laboratory Section 1, fiche 11, Anglais, Technical%20Support%20and%20Central%20Chemical%20Laboratory%20Section
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Installations de recherche scientifique
- Gestion environnementale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Section du soutien technique et du laboratoire central de chimie
1, fiche 11, Français, Section%20du%20soutien%20technique%20et%20du%20laboratoire%20central%20de%20chimie
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique des appellations de la section Environnement. 1, fiche 11, Français, - Section%20du%20soutien%20technique%20et%20du%20laboratoire%20central%20de%20chimie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1989-06-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Chemistry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Chemistry Section
1, fiche 12, Anglais, Chemistry%20Section
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Forensic Laboratory Services Directorate, RCMP. 1, fiche 12, Anglais, - Chemistry%20Section
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Chimie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Section de la chimie
1, fiche 12, Français, Section%20de%20la%20chimie
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-07-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Inorganic Chemistry Section 1, fiche 13, Anglais, Inorganic%20Chemistry%20Section
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Section de la chimie inorganique 1, fiche 13, Français, Section%20de%20la%20chimie%20inorganique
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


