TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SENE [8 fiches]

Fiche 1 2016-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
Sinapis arvensis
latin, voir observation
Brassica arvensis
latin, voir observation
Brassica kaber
latin, voir observation
OBS

wild mustard: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

OBS

charlock, kedlock: common names also used when referring to the species Sinapis alba.

OBS

field mustard: common name also used when referring to the species Brassica rapa.

OBS

Sinapis arvensis (Linné); Brassica arvensis (Rabenh); Brassica kaber (DeCandolle) L.C. Wheeler.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
Sinapis arvensis
latin, voir observation
Brassica arvensis
latin, voir observation
Brassica kaber
latin, voir observation
OBS

moutarde des champs : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

OBS

moutardes sauvage : nom vernaculaire aussi employé pour désigner les espèces Brassica juncea et Brassica nigra.

OBS

moutarde : nom vernaculaire aussi employé pour désigner plusieurs espèces du genre Brassica et de la famille des Brassicacea.

OBS

sénevé : nom vernaculaire aussi employé pour désigner l'espèce Brassica nigra.

OBS

petit bouquet jaune : nom vernaculaire employé pour désigner l'espèce Brassica nigra.

OBS

Sinapis arvensis (Linné); Brassica arvensis (Rabenh); Brassica kaber (DeCandolle) L.C. Wheeler.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Cosmetology
  • Personal Esthetics
  • Pharmacology
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
92202-21-6
numéro du CAS
CONT

Cassia Senna Extract is an extract of the leaves of Cassia senna, Leguminosae. Function: skin conditioning.

Terme(s)-clé(s)
  • extract of Cassia senna

Français

Domaine(s)
  • Cosmétologie
  • Esthétique et soins corporels
  • Pharmacologie
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
92202-21-6
numéro du CAS
OBS

Extrait des feuilles de Cassia senna, Légumineuses. Usage : soins de la peau.

OBS

Cassia senna : le nom latin s'écrit en italique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
DEF

The dried leaflets of various sennas, used, esp. formerly, as a laxative.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
CONT

Tisane de séné.

OBS

Drogue laxative.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Botany

Français

Domaine(s)
  • Botanique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
OBS

Product collected directly from the plant Cassia spp.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
OBS

Produit prélevé directement sur le végétal Cassia spp.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
OBS

Producto recogido directamente de la planta Cassia spp.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
OBS

Natural product collected directly from the plant Colutea arborescens.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
OBS

Produit naturel prélevé directement sur le végétal Colutea arborescens.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1986-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
OBS

Faisons-nous des concessions mutuelles.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

Liste de prod. pharm. dossier 3

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :